background image

6

iNtRodUCtioN

Nous  vous  félicitons  pour  l’achat  de  ce  nouveau  générateur 

d’air  chaud!  Fort  de  notre  engagement  envers  la  qualité,  la 

fiabilité supérieure et une garantie remarquable, nous savons 

que vous apprécierez ce nouvel appareil. Ce générateur d’air 

chaud a été conçu et fabriqué pour offrir de nombreuses années 

de confort au foyer fiable et sécuritaire, pourvu qu’il soit installé 

correctement et qu’un entretien régulier soit réalisé. Une utilisation 

inappropriée ou un entretien insuffisant peut réduire la durée 

de  vie  du  générateur  d’air  chaud  et  entraîner  des  blessures 

graves ou des dommages matériels. Veuillez lire complètement 

le présent manuel et vous familiariser avec les procédures de 

sécurité, d’utilisation et d’entretien de ce générateur d’air chaud. 

NE PAS ÉLIMINER CE GUIDE. CONSERVER LE GUIDE EN 

UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

Ce générateur d’air chaud est conçu pour répondre aux exigences 

relatives  à  un  générateur  d’air  chaud  de  catégorie  I  ou  de 

catégorie  IV.  Cette  classification  est  liée  au  taux  d’utilisation 

annuelle de combustible (AFUE), c’est-à-dire le pourcentage 

de combustible converti en énergie calorifique utilisable.
Les composants du générateur d’air chaud montraient aux pages 

7 et 9 vous aideront à déterminer et à repérer les différentes 

pièces  du  générateur  d’air  chaud.  Il  est  nécessaire  de  se 

familiariser avec le robinet de gaz. Ce composant est utilisé pour 

mettre en marche ou arrêter le générateur d’air chaud. 

Aucune 

autre pièce ne peut être entretenue par l’utilisateur. Toute 

réparation doit être réalisée par un technicien en CVC agréé

.

Générateurs d’air chaud de catégorie I

(sans condensation)

En  général,  l’AFUE  de  ces  générateurs  d’air  chaud  est 

d’environ 80 % et l’évacuation peut se faire par une cheminée 

de maçonnerie ou un évent en métal correctement conçu. Ce 

système de ventilation doit être principalement à la verticale afin 

que les produits de combustion chauds développent un tirage 

vers le haut naturel.

Générateurs d’air chaud de catégorie IV

(à condensation)

En général, l’AFUE de ces générateurs d’air chaud est d’environ 

90 % et l’évacuation peut se faire principalement par un conduit 

en PVC en plastique. Ces générateurs d’air chaud produisent 

également un condensat liquide légèrement acide. Le conduit 

d’évent  doit  présenter  une  pente  ascendante  opposée  au 

générateur d’air chaud de façon à assurer le retour adéquat du 

condensat dans le système d’élimination de condensat.

•  Les  générateurs  d’air  chaud  à  condensation  requièrent 

une  conduite  d’écoulement  de  condensat  pour  que  leur 

installation  réalisée  par  un  installateur  soit  appropriée. 

Selon la configuration, les conduites d’écoulement doivent 

sortir du côté gauche ou du côté droit du générateur d’air 

chaud. Il faut installer ces conduites d’écoulement avec une 

pente descendante pour garantir l’écoulement approprié du 

condenseur.

•  Le  condensat  doit  s’écouler  librement  pendant  le 

fonctionnement  du  générateur  d’air  chaud.  Il  incombe  au 

propriétaire  de  la  maison  de  s’assurer  que  les  conduites 

d’écoulement de condensat ne sont pas bouchées, pincées 

ou écrasées.

•  Si le générateur d’air chaud est installé dans un endroit où 

les températures chutent sous le point de congélation, il faut 

prendre des précautions spéciales pour isoler les conduites 

d’écoulement de condensat qui s’écoulent vers l’extérieur. Si le 

condensat gèle dans les conduites, le contacteur d’écoulement 

de  condensat  arrête  le  générateur  d’air  chaud.  Seul  un 

technicien en CVC agréé peut réenclencher ce contacteur.

FiltRE

 AVERTISSEMENT :

Ne jamais faire fonctionner le générateur d’air chaud 

sans filtre. La poussière présente dans la reprise d’air 

peut s’accumuler dans les composants internes, ce 

qui  entraîne  une  perte  d’efficacité,  des  dommages 

matériels et un risque d’incendie.

• 

Les filtres à air ne sont pas fournis avec le générateur 

d’air chaud lors de l’expédition de l’usine. 

L’installateur 

doit fournir un filtre à débit élevé et un support pour un filtre 

dans le conduit d’air de reprise adjacent au générateur d’air 

chaud ou dans une grille de reprise d’air vers le générateur 

d’air chaud.

•  Le générateur d’air chaud doit toujours être doté d’un filtre 

propre situé sur la reprise d’air du générateur d’air chaud ou 

dans un registre de reprise d’air. Si le filtre est sale, il doit 

être nettoyé ou remplacé.

•  Les maisons neuves ou les maisons nouvellement rénovées 

peuvent nécessiter un remplacement plus fréquent jusqu’à 

ce que la poussière de construction ait diminué. Les filtres 

conçus pour éliminer les petites particules, comme le pollen, 

peuvent nécessiter un entretien supplémentaire.

•  Toujours  reposer  les  portes  sur  le  générateur  d’air  chaud 

après  l’entretien  ou  le  nettoyage/remplacement  des  filtres. 

Ne pas faire fonctionner le générateur d’air chaud sans 

que toutes les portes et les couvercles soient en place

.

tHERMoStAt

Cette gamme de générateurs d’air chaud présente des capacités 

mono-étage, à deux étages ou à modulation. Ces différentes 

capacités requièrent différents thermostats pour atteindre leur 

rendement maximal.

•  Les générateurs d’air chaud mono-étage (modèles SA, SK, 

SC, SL, SD et SM) doivent être régulés par un thermostat 

mono-étage classique.

•  Les générateurs d’air chaud à deux étages (modèles TA, TK, 

TC et TL) offre un meilleur rendement avec un thermostat à 

deux étages classiques.

 REMARQUE 

: Il est possible de réguler les générateurs d’air 

chaud à deux étages avec un thermostat à un étage. Consulter 

l’installateur pour connaître le type qui convient le mieux à 

l’installation. Les deux thermostats sont normalement offerts 

dans le centre de matériaux de construction de votre région.

•  Les générateurs d’air chaud à modulation (MQ) ne fonctionnent 

pas avec un thermostat classique et doivent être régulés par 

un thermostat iQ, offert par votre détaillant.

EMPlACEMENt dU GÉNÉRAtEUR d’AiR CHAUd

Si  un  générateur  d’air  chaud  est  installé  dans  une  salle 

technique relativement petite ou dans un placard, il doit y avoir 

des ouvertures dans les murs ou la porte pour laisser entrer 

l’air de combustion. S’assurer que ces ouvertures demeurent 

dégagées.  Ne  modifier  ces  ouvertures  d’aucune  façon  sans 

d’abord consulter un technicien en CVC agréé.

à PRoPoS dU GÉNÉRAtEUR d’AiR CHAUd

Содержание FG7MQ

Страница 1: ...perty damage Installation and service must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier Donotstoreorusegasolineorotherflammable vapors and liquids in the vicinity of this o...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ategory I Non Condensing Furnaces 6 Category IV Condensing Furnaces 6 FILTER 6 THERMOSTAT 6 FURNACE LOCATION 6 COMPONENT LocationS for Non Condensing Type Furnaces 7 COMPONENT LocationS for Condensing...

Страница 4: ...bedroomsineachsleeping area CO detectors should be certified to the most recent requirements of the UL IAS OR CSA Standard and should be installed operated and maintained in accordancewiththedetectorm...

Страница 5: ...ids A fire or explosion may result causing property damage personal injury or loss of life Failure to follow the safety warnings exactly could result in serious injury death or property damage The fur...

Страница 6: ...ner must make sure the condensate drain lines do not become blocked pinched or crushed If the furnace is installed in an area where temperatures fall below freezing special precautions must be made fo...

Страница 7: ...izontal Gas Furnace SK 80 Downflow Gas Furnace Furnace Control Board 1 2 3 4 5 6 7 8 Motor Choke C D cabinets only Motor Control Board Motor Control Box Blower Door Switch Burner Assembly Flame Sensor...

Страница 8: ...Board Main Air Limit Switch Transformer Roll Out Switch SC 92 1 Upflow Horizontal Gas Furnace SL 92 1 Downflow Gas Furnace Blower Assembly behind blower panel Burner Assembly Finish Flange Flame Senso...

Страница 9: ...Switch behind blower panel Motor Choke C D cabinets only Gas Manifold Gas Valve Igniter Inducer Assembly Inducer Limit Switch Main Air Limit Switch Furnace Control Board Motor Control Board Pressure...

Страница 10: ...e before turning off the electrical service NOTE Your furnace may be equipped with one of three types of gas valves Remove the door panel from the front of the furnace and determine which valve type m...

Страница 11: ...cured without holes or corrosion Any corroded section of vent pipe must be replaced and any obstruction or blockage must be removed by the technician Flue passageways the vent system and the burners s...

Страница 12: ......

Страница 13: ...n utiliser aucun t l phone dans le b timent vacuer l immeuble imm diatement Appeler imm diatement le fournisseur de gaz en employant le t l phone d un voisin Respecter les instructions du fournisseur...

Страница 14: ...2...

Страница 15: ...densation 6 G n rateurs d air chaud de cat gorie IV 6 condensation 6 FILTRE 6 THERMOSTAT 6 Emplacement du G N RATEUR D AIR CHAUD 6 Emplacement des COMPOSANTS pour g n rateurs d air chaud sans condensa...

Страница 16: ...hambres coucher Les d tecteurs de monoxyde de carbone doivent tre homologu s en vertu des plus r centes exigences des normes UL IAS ou CSA et doivent tre install s utilis s et entretenus conform ment...

Страница 17: ...ou des pertes de vie Le non respect desavertissementsdes curit pourraitentra nerdes blessuresgraves lamortoudesdommagesmat riels Le g n rateur d air chaud est con u pour avoir un certain d gagement au...

Страница 18: ...n de s assurer que les conduites d coulement de condensat ne sont pas bouch es pinc es ou cras es Si le g n rateur d air chaud est install dans un endroit o les temp ratures chutent sous le point de c...

Страница 19: ...d air chaud 1 2 3 4 5 6 7 8 trangleur de moteur armoires C et D seulement Tableau de commande de moteur Bo te de commande de moteur Commutateur de porte du souffleur Ensemble br leur D tecteur de flam...

Страница 20: ...d air chaud au gaz flux descendant 92 1 SL Ensemble souffleur derri re le panneau de souffleur Ensemble br leur Bride de finition D tecteur de flamme Allumeur Commutateur de retour Robinet de gaz Tab...

Страница 21: ...de gaz Robinet de gaz Allumeur Ensemble inducteur Commutateur de s curit d inducteur Commutateur de s curit d air principal Tableau de commande de g n rateur d air chaud Tableau de commande de moteur...

Страница 22: ...chaud pour une r paration ou un entretien fermer le robinet de gaz aliment au g n rateur d air chaud avant de couper l alimentation lectrique REMARQUE Le g n rateur d air chaud peut tre dot d un de ce...

Страница 23: ...tour du g n rateur d air chaud Il faut faire inspecter annuellement le syst me de ventilation du g n rateur d air chaud par un technicien en CVC agr Le conduit d vent doit tre inclin dans une pent asc...

Страница 24: ...pecifications illustrations subject to change without notice or incurring obligations 07 15 O Fallon MO Nortek Global HVAC LLC 2015 All Rights Reserved Sp cificationsetillustrationssujettes changement...

Отзывы: