background image

DE

DE

GB

GB

NL

FR

NL

FR

Montageanleitung

Fixing instructions

Notice de montage

Montage handleiding

NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH
77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15

E

D

V

-

N

r.

8

2

1

4

2

8

3

/

0

2

0

3

/

2

0

1

5

Duschsitz 700.844 …, 700.847 ...

Shower seat 700.844 …, 700.847 ...

Siège de douche 700.844 …, 700.847 ...

Douchezitje 700.844 …, 700.847 ...

NORMBAU

Verankerungsgrund prüfen und Befestigungsmaterial festlegen.

Max. zul. Belastung auf dem Produkt: 150 kg.

Pflegehinweis:

Reinigung mit weichem, feuchtem Tuch, evtl. mit handelsüblichen

Spülmitteln. Keine scheuernden oder stark säurehaltigen

Reinigungsmittel verwenden!

Angaben zum bestimmungsmäßigen Gebrauch:

NORMBAU Klappsitze sind für die Anwendung in geschlossenen

Räumen, z. B. in Bädern bestimmt. Die Sitze bieten Halt für

Menschen mit oder ohne körperliche Einschränkungen. Die

Gewährleistung beträgt entsprechend der derzeitigen gesetzlichen

Regelung 2 Jahre.

Die Montage ist vom Fachmann auszuführen. Bei nicht

fachgerechter Montage oder nicht sachgemäßer Verwendung wird

von NORMBAU keine Haftung für Folgeschäden übernommen.

Verify anchoring base and determine fixing material accordingly.

Maximum loading permitted for this product. 150 kgs.

Recommendation for cleaning:

Please clean with a soft, damp cloth. If necessary use only mild

detergent, but NOT scouring or strong acidic cleaners.

Information for appropriate use:

NORMBAU lift-up shower seats are for use in closed rooms such

as bathrooms and washing rooms. People with or without physical

disability can use these shower seats in order to get hold.

According to present legislation the guarantee is two years.

The fixing has to be done by skilled workers only. If fixing has not

be done professionally and in case of inappropriate use, NORMBAU

will not assume liability for any consequential damages.

Analyser la composition du support et déterminer le matérial de

fixation nécessaire. Charge maximale admise : 150 kg.
Conseils d’entretien:

Nettoyage avec un chiffon doux humide, éventuellement avec

des produits de nettoyage ou de désinfection courants.

Ne pas utiliser de produits à récurer ni d’acides !

Indications pour une utilisation conforme du produit :

Les sièges de douche rabattables NORMBAU sont prévus pour

une installation dans des locaux fermés tels que salles de bain.

Ces barres offrent des possibilités de maintien à toute personnes,

à mobilité réduite ou non.

La durée de garantie est de deux ans selon la réglementation

légale en vigueur.

La fixation doit être effectuée par un professionel. En cas de

fixation inadaptée, NORMBAU n‘assure aucune garantie.

Verankeringsondergrond controleren en wijze van bevestigen

kiezen. Max. toelaatbare belasting op het produkt: 150 kg.
Onderhoudsadvies:

Reinigen met een zachte, vochtige doek eventueel met een

afwasmiddel in de handel verkrijkbaar. Geen schuurmiddelen of

sterk zuurhoudende reinigingsmiddelen gebruiken.
Informatie over het beoogte gebruik:

NORMBAU opklapbare douchezitjes zijn ontworpen voor gebruik

in besloten ruimten, bijvoorbeeld in douches, badkamers en WC.

De douchezitjes bieden ondersteuning voor mensen met of zonder

lichamelijke beperkingen. De garantie is in lijn met de huidige

wettelijke regeling 2 jaar.
De montage is door een vakman uit te voeren. Bij niet montage

door een specialist kan de aansprakelijkheid voor eventuele

gevolgschade niet neergelegt worden bij NORMBAU.

Verankerungsgrund

Anchoring base

Befestigungsmaterial

Fixing material

Matériel de fixation

Bevestigingsmaterial

Support

Plaats van verankering

DE

NL

NL

FR

Beton ≥ B15

Vollziegel ≥ Mz12

Kalksand-Vollstein ≥ KSV 12

Naturstein mit dichtem Gefüge

GB

GB

Concrete ≥ B15

Solid brick ≥ Mz12

Sand-lime brick ≥ KSV 12

Natural stone with compact grain

4 Universal-Dübel S 12+

4 Senkholzschrauben Ø 10x90

(Best.-Nr. 7470 030)

4 universal fixing S 12+

4 countersunk wood screws

10 dia. x 90

(Product code 7470 030)

Béton ≥ B15

Brique pleine ≥ Mz12

Brique silico-calcaire pleine ≥ KSV 12

Pierre naturelle avec une

structure solide.
Beton ≥ B15

volle baksteen ≥ Mz12

kalkzand-volsteen ≥ KSV 12

natursteen met dichte structuur

4 chevilles universelles S12+

4 vis à bois Ø10 x 90

(code article 7470 030)

DE

FR

Hochlochziegel ≥ HLz12
Kalksandlochstein ≥ KSL12
Hohlblockstein ≥ HbL4 Hbn4
andere Lochsteine
Beton / Leichtbeton
Vollziegel ≥ Mz12
Kalksand-Vollstein ≥ KS 12
Naturstein mit dichtem Gefüge
Vollbims

perforated brick ≥ HLz
cavity brick ≥ KSL12
checker brick ≥ HbL4 Hbn4
other hollow brick material
concrete /lightweight concrete
solid brick ≥ Mz12
sand lime brick - solid brick ≥ KS12
Sand-lime brick ≥ KS 12
Natural stone with compact grain
solid pumice

1 Injektionskartusche mit

Verbundmörtel

4 Innengewindehülsen aus

Stahl Ø 15x75/M10

4 Metall-Siebhülsen Ø 20x100

4 Senkschrauben M10 x 30 mm

(Best.-Nr. 7470 050)

1 injections-cartridge with

cemical mortar

4 internal threated sleevers

made of steel 15mm dia. x

75mm/M10

4 perforated sleevers

20mm dia. x 100mm

4 countersunk screws

M10 x 30mm

(Product code 7470 050)

Brique creuse ≥ HLz12

Brique silico-calcaire creuse ≥ KSL12

Pierre creuse ≥ HbL4 Hbn4

Autresbriques creuses

Béton / béton léger

Brique pleine ≥ Mz12

Brique silico-calcaire pleine ≥ KS12

Pierre naturelle avec une

structure solide

Pierre pleine

1 cartouche d‘injection avec du

mortier de scellement

4 douilles filetées en acier

Ø 15x75/M10

4 tamis d‘injection métalliques

Ø 20x100

(code article 7470 050)

holle betonkorellsteen ≥ HLz12

holle kalkzandsteen ≥ KSL12

holle bloksteen ≥ HbL4 Hbn4

andere holle stenen

Beton/licht beton

baksteen ≥ Mz12

kalkzand-volsteen ≥ KS 12

natursteen met dichte structuur

puinsteen

1 inspuitplug met mortel

4 binnenhulzen uit staal

Ø 15x75/M10

4 metaal zeefhulzen Ø 20x100

(Best.-Nr. 7470 050)

4 universele pluggen S12+

4 verzonken houtschroeven

Ø10 x 90

(Best.-Nr. 7470 030)

DE

NL

FR

Leichtbauwand mit Hinterfütterung

aus Hartholz oder bei Vorwand-

installation mit Befestigungsplatte

aus mind. 20 mm dickem Hartholz.

GB

Lightweight partition wall and

fixing in front of the wall with

premounted steel mounting plate.

4 Senk-Holzschrauben Ø10x90

(Best.-Nr. 7470 010)

4 countersunk wood screws

10 dia. x 90

(Product code 7470 010)

Cloisons légères (type

Placoplâtre avec renfort en bois

dur die 20 mm minimum).

Lichte wanden met een achter-

grond van hardhout of bij voorzijde

montage met een vulling von min.

20 mm dik hardhout.

4 vis à bois Ø10 x 90 mm

(code article 7470 010)

4 verzonken houtschroeven

Ø10 x 90

(Best.-Nr. 7470 010)

DE

NL

FR

Leichtbauwand und Vorinstallation

mit vorgerichteter Befestigungs-

platte aus Stahl.

GB

Lightweight partition wall and

fixing in front of the wall with

premounted steel mounting plate.

4 Senk-Senkschrauben M10x60
(Best.-Nr. 7470 020)

4 countersunk screws M10x 60

(Product code 7470 020)

Cloisons légères avec renfort par

une contre-plaque de fixation en

acier intégrée dans la cloison au

niveau des points de fixation.
Lichte wanden en voorzijde

montage met een van de voren

gemonteerde bevestigingsplaat

van steel.

4 vis M10 x 60

(code article 7470 020)

4 verzonken houtschroeven

M10 x 60

(Best.-Nr. 7470 020)

93/42/EWG

Отзывы: