DNK - IP20:
Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning
ikke kan forekomme.
SWE - IP20:
Lampan får endast monteras på områden som inte kan
utsättas för vatten.
NOR - IP20:
Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning
ikke kan forekomme.
NLD - IP20:
Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
FRA - IP20:
La lampe ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DEU - IP20:
Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
GBR - IP20:
The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ESP - IP20:
La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PRT - IP20:
As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
ITA - IP20:
Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FIN - IP20:
Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu
alttiiksi vedelle.
POL - IP20:
HRV - IP20:
Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne
EST - IP20
: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LVA - IP20:
LTU - IP20:
poveikio.
SVK - IP20:
HUN - IP20:
A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
ROM - IP20:
Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZE - IP20:
s vodou.
SVN - IP20:
Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more
priti v stik z vodo.
GRC - IP20:
µ
µ
.
TUR - IP20:
Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
BGR – IP20:
,
.
RUS - IP20:
,
.
IP20
ITA -
Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FIN -
Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL -
HRV -
Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
EST -
Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA -
LTU -
Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
SVK -
Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu
a
žltým/zeleným
HUN -
és
nem szükséges a
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM -
Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara
legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZE -
SVN -
Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba
GRC -
µ
II:
µ
µ
µ
.
TUR -
baglantisina gerek yoktur.
BGR -
II:
,
.
RUS -
II:
/
.
:
/
.
2
waar direct contact met water mogelijk is.
DNK -
Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke
tilslutning til installationens jordledning.
SWE -
Klass II: Lampan
är
dubbelisolerad och kräver därför inte
anslutning till installationens jordledning.
NOR -
Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke
tilslutning til installasjonens jordledning.
NLD -
Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom
geen aarde.
FRA -
Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
DEU -
Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR -
Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire.
ESP -
Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar
conectada al cable de tierra de la instalación.
PRT
- A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser
DNK -
Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke udskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
SWE -
Z-anslutning: Lampans anslutningsledning kan inte skiftas ut
och lampan skall kasseras om ledningen skadas.
NOR -
Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke utskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
NLD -
Z-aansluiting: De aansluitsnoer kan niet vervangen worden en
het armatuur moet bij beschadiging hiervan verwijderd worden.
FRA -
Connexion Z: Le câble de raccordement de la lampe ne peut
être
remplacé et on doit se débarrasser de la lampe si celui-ci est
endommagé.
DEU -
Z-Anschluss: Die Anschlussleitung der Lampe kann nicht ersätzt
werden, weshalb die Lampe entsorgt werden muss.
GBR -
Z-connection: the wire cannot be replaced if damaged, and the
lamp must be discarded.
ESP -
Z-conexión: El cable de conexión de la lámpara no puede ser
sustituido y hay que desechar la lámpara si el cable esta dañado.
PRT -
lâmpada deverá ser descartada.
ITA -
Collegamento Z-: Il cavo di collegamento della lampada
FIN -
Z-liitos: valaisimen johtoa ei voi vaihtaa ja valaisin pitää hävittää.
POL -
HRV -
se baciti cijela svjetiljka.
ESP -
Z-ühendus: juhet ei ole selle vigastuse korral võimalik asendada,
valgustist tuleb loobuda.
LVA -
LTU -
a
lampu
SVK -
Z-spoj: Drôt sa
v
HUN -
lámpát el kell dobni.
ROM -
iar lampa va trebui casata.
CZE -
TYPE
Содержание ATLON
Страница 1: ...1 ATLON 1 ...