background image

DNK - IP20:

 Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning 

ikke kan forekomme.

SWE - IP20:

 Lampan får endast monteras på områden som inte kan 

utsättas för vatten. 

NOR - IP20:

 Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning 

ikke kan forekomme.

NLD - IP20:

 Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden, 

FRA  -  IP20:

 La lampe ne doit être installée que dans les pièces et 

locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible. 

DEU  -  IP20:

  Die  Lampe  darf  nur  dort  montiert  werden,  wo  keine 

GBR - IP20:

 The lamp should only be installed in areas where direct 

contact with water cannot occur.

ESP - IP20:

 La lámpara debe ser instalada  solamente en las areas 

donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.

PRT  -  IP20:

  As  lâmpadas  devem  ser  instaladas  em  areas  sem 

contacto directo com agúa.

ITA  -  IP20:

  Questa  lampada  deve  essere  montata  solamente  in 

stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.

FIN - IP20:

 Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu 

alttiiksi vedelle.

POL - IP20:

HRV - IP20:

 Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne 

EST  -  IP20

: Valgusti  tohib  paigaldada vaid kohtadesse,  kus otsene 

kokkupuude veega pole võimalik.

LVA  -  IP20:

LTU - IP20:

poveikio.

SVK - IP20:

HUN  -  IP20:

 A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol 

vízzel nem érintkezhet közvetlenül.

ROM - IP20:

 Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct 

cu apa nu poate aparea.

CZE  -  IP20:

s vodou.

SVN - IP20:

 Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more 

priti v stik z vodo.

GRC  -  IP20:

   

 

 

  µ

    µ

 

.

TUR - IP20:

 Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.

BGR – IP20: 

.

RUS - IP20:

 

IP20

ITA -

 Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è 

necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto. 

FIN  -

  Suojausluokka  II:  Valaisin  on  kaksoiseristetty  eikä  siksi  vaadi 

liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).

POL -

HRV -

 Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno 

EST  -

 Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea 

ühendama

 kollase/rohelise maandusjuhtmega.

LVA -

LTU -

 Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie 

SVK  -

 Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu

 a 

žltým/zeleným

HUN - 

és

 nem szükséges a 

sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.

ROM -

 Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara 

legatura la cablul de impamantare a instalatiei. 

CZE -

SVN  -

  Razred  II:  Svetilka  je  dvojno  ozemljena  in  je  zato  ni  treba 

GRC -

 

µ

 II: 

 µ

µ

 µ

.

TUR  -

baglantisina gerek yoktur.

BGR  -

 

 II: 

.

RUS -

 

 II: 

/

 : 

 / 

 .

2

waar direct contact met water mogelijk is.

DNK  -

  Klasse  II:  Lampen  er  dobbeltisoleret  og  kræver  derfor  ikke 

tilslutning til installationens jordledning.

SWE  -

  Klass  II:  Lampan 

är

  dubbelisolerad  och  kräver  därför  inte 

anslutning till installationens jordledning.

NOR  -

  Klasse  II:  Lampen  er  dobbeltisolert  og  krever  derfor  ikke 

tilslutning til installasjonens jordledning.

NLD -

 Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom 

geen aarde.

FRA -

 Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas 

DEU -

 Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht 

an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.

GBR -

 Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be 

connected to the yellow/green earth wire.

ESP -

 Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar 

conectada al cable de tierra de la instalación. 

PRT

 - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser 

DNK -

 Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke udskiftes og 

lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.

SWE  -

  Z-anslutning:  Lampans  anslutningsledning  kan  inte  skiftas  ut 

och lampan skall kasseras om ledningen skadas.

NOR -

 Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke utskiftes og 

lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.

NLD -

 Z-aansluiting: De aansluitsnoer kan niet vervangen worden en 

het armatuur moet bij beschadiging hiervan verwijderd worden.

FRA  -

 Connexion Z: Le câble de raccordement de la lampe ne peut 

être

  remplacé  et  on  doit  se  débarrasser  de  la  lampe  si  celui-ci  est 

endommagé.

DEU -

 Z-Anschluss: Die Anschlussleitung der Lampe kann nicht ersätzt 

werden, weshalb die Lampe entsorgt werden muss.

GBR -

 Z-connection: the wire cannot be replaced if damaged, and the 

lamp must be discarded.

ESP -

 Z-conexión: El cable de conexión de la lámpara no puede ser 

sustituido y hay que desechar  la lámpara si el cable esta dañado. 

PRT -

lâmpada deverá ser descartada.

ITA -

 Collegamento Z-: Il cavo di collegamento della lampada 

FIN -

 Z-liitos: valaisimen johtoa ei voi vaihtaa ja valaisin pitää hävittää.

POL -

HRV -

se baciti cijela svjetiljka.

ESP -

 Z-ühendus: juhet ei ole selle vigastuse korral võimalik asendada, 

valgustist tuleb loobuda.

LVA -

LTU  -

 a 

lampu 

SVK -

 Z-spoj: Drôt sa

 v 

HUN -

lámpát el kell dobni. 

ROM -

iar lampa va trebui casata.

CZE - 

TYPE

Содержание ATLON

Страница 1: ...1 ATLON 1 ...

Страница 2: ...e aceea nu este necesara legatura la cablul de impamantare a instalatiei CZE SVN Razred II Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba GRC µ II µ µ µ TUR baglantisina gerek yoktur BGR II RUS II 2 waar direct contact met water mogelijk is DNK Klasse II Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke tilslutning til installationens jordledning SWE Klass II Lampan är dubbelisolerad och kräver dä...

Страница 3: ...r du kasserar produkten korrekt kan du få via kommunen ditt avfallshanteringsbolag eller den butik där du köpte produkten NOR Kassering av utstyr fra private husholdninger i EU Dette symbolet angir at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall Elektrisk og elektronisk utstyr inneholder stoffer som kan forårsake skade på menneskers helse og på miljøet hvis utstyret ikke resirkuleres r...

Страница 4: ...recchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze che possono causare danni alla salute umana e all ambiente se non riciclate correttamente È responsabilità dell utente consegnare a un punto di raccolta per il riciclaggio le apparecchiature elettriche ed elettroniche Consegnando questi prodotti per un corretto riciclaggio si aiuta a prevenire che questi danneggino la natura e l ambiente e...

Страница 5: ...lunkent vann 50 C med et mildt vaskemiddel for vannet har fordampet og sitt organiske utseende ISL Venjulegt viðhald Notið mjúkt þurrt tau til að strjúka ryk af og mjúkt tau sem bleytt hefur verið í volgu vatni 50 C með mildu hreinsiefni til að fjarlæga fitubletti eða annað svipað Notið ekki hreinsiefni sem inniheldur svarfefni eða leysiefni Kveikið aðeins á lampanum eftir að allt vatn hefur gufað...

Страница 6: ...ltäviä pesuaineita Vaihda lamppu vasta kun kaikki vesi on haihtunut Koskee erityisesti suupuhallettua lasia Suupuhallettu lasi muotoillaan käsityönä Ainutlaatuisen valmistusprosessin takia lasissa voi esiintyä ilmakuplia ja lasin paksuus voi vaihdella Nämä ovat valmistusprosessin luonnollisia seurauksia jotka antavat suupuhalletulle lasille tietynlaisen luonteen ja luonnollisen ulkoasun Puhdista s...

Страница 7: ...o charakter a organický vzhľad Fúkané sklo vždy čistite za studena HUN Általános karbantartás Használjon egy puha száraz ruhát a portalanításhoz és enyhe tisztítószeres meleg 50 C vízbe mártott és kicsavart puha ruhát a zsírfoltok és hasonló szennyeződések eltávolítására Soha ne használjon súrolószert vagy oldószert tartalmazó tisztítószert A lámpát csak akkor kapcsolja fel ha az összes víz elpáro...

Страница 8: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage 8 Nordlux A S Østre Havnegade 34 DK 9000 Aalborg ...

Отзывы: