background image

6.  TECHNISCHE BESCHREIBUNG

Definition

: Geprüft nach EN 12815 - 

Es handelt sich um eine Zeitbrandfeuerstätte

.

Scheitholz  Küchenherdeinsatz,  integrierbar  in  vorhandenen  Küchenmöbeln.  Die  seitlichen  Verkleidungen  sind  mit  einen  zertifizierten 

natürlichen Lüftungssystem ausgestattet, wodurch ein wirkungsvoller Brandschutz gewehrleistet werden kann. Der Herdrahmen besteht 

aus Edelstahl .

Die Lüftungsöffnungen an den Seiten und auf der Rückseite des Herdes müssen stets frei bleiben, um die natürliche Luftzirkulation im 

Gerät zu gewährleisten, sonst besteht die Gefahr einer Überhitzung des Gerätes und der nebenanstehenden Möbel.

ACHTUNG Brandgefahr

: Verstopfen Sie nicht die notwendigen Öffnungen für die natürliche Luftzirkulation, um eine Überhitzung des 

Produkts und der anstehenden Möbel zu verhindern. Das gleiche gilt für die Öffnungen der Buchse.

Die Dauerbrandherde von La Nordica eignen sich dafür, zu kochen, backen und Wohnräume zeitweise zu beheizen bzw. zur Unterstützung 

einer nicht ausreichenden Raumheizung. Sie sind ideal für Ferienwohnungen und Wochenendhäuser bzw. als Zusatzheizung während 

des ganzen Jahres. Als Brennstoffe werden.

Der Dauerbrandherd besteht aus verzinkten und emaillierten Stahlblechplatten und Schmelzungen von Gußeisen. (Türen, Vorderseite, 

Platte). Verkleidung aus Kristall und mattiertem Edelstahl 

Zwischen Möbeln einfügbar

.

Die Feuerstelle ist innen mit einzelnen Gußplatten verkleidet und ist mit. Tertiärluft ausgestattet, vorbereitet für eine bessere Verbrennung. 

Im Innenraum der Feuerstelle befindet sich ein Planrost starker Dicke.

Die Feuerstelle ist mit einer Panoramatür mit einem hinteren Keramikglas (bis 700°C hitzebeständig) ausgestattet. 

Durch Strahlung:

 über die Sichtfensterscheibe und heiße Außenflächen des Ofens wird Wärme in den Raum abgestrahlt.

Der Dauerbrandherd ist mit Primär - und Sekundärlufteinstellvorrichtungen ausgerüstet, mit denen die Verbrennungsluft eingestellt wird.

1A - PRIMÄRLUFTEINSTELLVORRICHTUNG 

 (

Abbildung 6 auf Seite 75

)

Mit dem Drehknopf an der Feuertür, wird der automatische Regler den Zustrom an Primärluft im unteren Herdteil durch den Aschenkasten 

und den Rost in Richtung Brennstoff eingestellt. Die Primärluft ist für den Verbrennungsprozess notwendig. Der Aschenkasten muss 

regelmäßig entleert werden, da die Asche den Eintritt der primären Verbrennungsluft behindern kann. Durch die Primärluft wird auch das 

Feuer am Brennen gehalten.

Der Regler der Primärluft muss während der Holzverbrennung fast vollständig geschlossen sein, da das Holz sonst zu rasch verbrennt 

und das Produkt überhitzt werden kann. 

Je nach gewählter Position wirkt der Thermostat auf das Ventil, das die Luftzufuhr in den Feuerraum reguliert. Im Uhrzeigersinn drehen, 

um das Feuer zu schüren und gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Verbrennung zu reduzieren. Da es sich dabei um ein hoch 

präzises Gerät handelt, wird empfohlen, den Knopf vorsichtig und niemals mit Gewalt drehen.

2A - SEKUNDÄRLUFTEINSTELLVORRICHTUNG 

 (

Abbildung 6 auf Seite 75

)

Auf der Feuerraumtür befindet sich die Sekundärlufteinstellvorrichtung. Dieser Regler muß insbesondere bei der Verfeuerung von Holz 

geöffnet werden (also vollständig nach rechts gestellt) siehe Tabelle.

Dieses Regler muss vor allem für die Holzverbrennung geöffnet werden (also nach rechts bewegt werden), damit der unverbrannte 

Kohlenstoff einer Nach-Verbrennung unterworfen sein kann, wobei eine Leistungssteigerung erzielt und die Glassauberkeit gewährleistet 

wird (Siehe Abschnitt NORMALER BETRIEB). Dank einem Schlauch (feuerfest) kann man die SEKUNDÄRLUFTEINSTELLVORRICHTUNG 

direkt im Freien entnehmen

 (Siehe AUSSENLUFTEINLASS).

B - RAUCHGAS KLAPPE 

 (

Abbildung 6 auf Seite 75

)

(Umwandlung von der Küchenfunktion - Platte GEBRAUCH - zur Küchenfunktion mit OFENVERWENDUNG).

Auf der Vorderseite rechts des Dauerbrandherdes befindet sich der Bedienknopf der Rauchgas klappe, der durch einen verchromten 

Ballengriff erkennbar wird.

Wenn man die Einstellvorrichtung nach außen zieht, strömen die Rauchgase über den Backraum direkt zu dem Rauchgasstutzen (Koch 

betrieb-

Platte GEBRAUCH

); wenn man die Einstellvorrichtung nach hinten schiebt , strömen die Rauchgase um den Backofen herum, 

so daß seine innere Temperatur gleichmäßig erhöht wird (Koch betrieb- 

mit OFENVERWENDUNG

).

ACHTUNG: 

das Zündungsventil darf nur während der Zündphase geöffnet bleiben. Sollte das Ventil auch während des Betriebs offen 

bleiben, kann eine Überhitzung des Geräts und eine Beschädigung der Bauteilen die Folge sein, darüber hinaus entsteht ein höherer 

Brennstoffverbrauch.

C- BACKFACHBELEUCHTRUNG

Der Backofen hat ein Beleuchtung, die durch den Hebel C,  

Abbildung 6 auf Seite 75

 betätigt werden kann.

Zum Anzünden des Feuers

 folgendes Verfahren befolgen (siehe Paragraf ANZÜNDEN):

•  Den Rauchgasregler durch Ziehen des Hebels in die Zünd-Platte GEBRAUCH Position bringen (auch die eventuelle Absperr klappe 

am Rauchableitungsrohr ist zu öffnen).

•  Den Primärluftregler und Sekundärluftschieber.

•  Nachdem Sie das Feuer mit kleinen Holzstücken angezündet und gewartet haben, bis es gut brennt.

•  Den Rauchgasregler durch Ziehen des Hebels in die Backofen-Position bringen.

5.1.  SOFORTIGES EINSCHREITEN

Wenn ein Brand im Anschluss oder im Rauchabzug eintritt:

a)  Die Einfülltür und die Tür des Aschenkastens schließen.

b)  Die Verbrennungsluftregler schließen.

c)  Unter Verwendung von Kohlensäurelöschern (pulverförmig es CO

2

) den Brand löschen.  

d)  Sofort die Feuerwehr rufen.

DAS FEUER NICHT MIT WASSERSTRAHL LÖSCHEN.

Wenn der Rauchabzug aufhört zu brennen, diesen von einem Fachmann kontrollieren lassen, um eventuelle Risse oder durchlässige 

Stellen festzustellen.

PADOVA  

7096302 

 

33

Содержание PADOVA

Страница 1: ... vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden RÉGLÉS DE SÉCURITÉ SUR LES APPAREILS Selon les normes de sécurité sur les appareils l acheteur et le commerçant sont contraints de s informer sur le fonctionnement correct sur la base des instructions d emploi NORMAS DE SEGURIDAD DE LOS APARATOS Según las normas de seguridad de los aparatos el comprador ...

Страница 2: ...PADOVA 2 7096302 ITALIANO 3 ENGLISH 16 DEUTSCH 30 FRANÇAIS 44 ESPAÑOL 58 ...

Страница 3: ... utilizzato per le saldature non è presente utilizzato in nessuna forma il cadmio come previsto dalla norma di riferimento Oggetto Regolamento CE n 1935 2004 Si dichiara che in tutti gli apparecchi da noi prodotti i materiali destinati a venire a contatto con i cibi sono adatti all uso alimentari in conformità al Regolamento CE in oggetto INFORMAZIONI ALL UTENTE SULLO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIA...

Страница 4: ...datto all uso da parte di persone inclusi bambini con capacità fisiche sensoriali e mentali ridotte o inesperte a meno che non vengano supervisionate ed istruite nell uso dell apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio EN 60335 2 102 7 12 E OBBLIGATORIO rispettare norme nazionali ed europee di...

Страница 5: ...nte un interruttore generale differenziale di linea come dalle vigenti normative L uso improprio solleva il costruttore da ogni responsabilità 5 SICUREZZA ANTINCENDIO Nell installazione del prodotto devono essere osservate le seguenti misure di sicurezza a Al fine di assicurare un sufficiente isolamento termico rispettare la distanza minima di sicurezza dal retro e da entrambi i lati da elementi c...

Страница 6: ...ne scelta il registro agirà sulla valvola che regola l immissione dell aria nel focolare Ruotare in senso orario per ravvivare il fuoco e in senso antiorario per ridurre la combustione Trattandosi di un dispositivo di elevata precisione si raccomanda di ruotare con cura e di non forzare mai la manopola 2A IL REGISTRO SECONDARIA Figura 6 a pagina 75 Sulla porta del focolare si trova il registro del...

Страница 7: ...O far transitare all interno della stessa tubazioni di impianti o canali di adduzione d aria E proibito inoltre praticare aperture mobili o fisse sulla stessa per il collegamento di ulteriori apparecchi diversi vedi capitolo COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA DI UN CAMINETTO O FOCOLARE APERTO 7 1 COMIGNOLO Il tiraggio della canna fumaria dipende anche dall idoneità del comignolo È pertanto indispensa...

Страница 8: ...collegato alla presa d aria esterna tramite un raccordo vedi capitolo DIMENSIONI e Figura 10 a pagina 76 Il tubo di collegamento deve essere liscio con un diametro minimo di 100 mm deve avere una lunghezza massima di 3 m e presentare non più di tre curve Qualora questo sia collegato direttamente con l esterno deve essere dotato di un apposito frangivento L entrata dell aria per la combustione nel ...

Страница 9: ...al massimo carico e tenere possibilmente lunghi i periodi di accensione evitando almeno in questa fase iniziale cicli di accensione spegnimento di breve durata 5 Durante le prime accessioni nessun oggetto dovrebbe essere appoggiato sull apparecchio ed in particolare sulle superfici laccate Le superfici laccate non devono essere toccate durante il riscaldamento 6 Una volta superato il rodaggio si p...

Страница 10: ...e regolata l emissione di calore del focolare Essi devono essere aperti secondo il bisogno calorifico La migliore combustione con emissioni minime viene raggiunta quando caricando legna la maggior parte dell aria per la combustione passa attraverso il registro dell aria secondaria Non si deve mai sovraccaricare l apparecchio Troppo combustibile e troppa aria per la combustione possono causare surr...

Страница 11: ...recchio IMPORTANTE la pulizia del vetro panoramico deve essere eseguita solo ed esclusivamente a apparecchio freddo per evitarne l esplosione Per la pulizia si possono usare dei prodotti specifici oppure con una palla di carta di giornale quotidiano inumidita e passata nella cenere Non usare comunque panni o prodotti abrasivi o chimicamente aggressivi La corretta procedura di accensione l utilizzo...

Страница 12: ...dersi e difficili da rimuovere Il centrino in ghisa cucine ed i cerchi in ghisa cucine stufe vanno periodicamente carteggiati con carta vetrata grana 150 NON le parti smaltate Cucine Durante la pulizia bisogna togliere dalla cucina il tronchetto di scarico fumi e il tubo fumi Il vano di raccolta dei fumi può essere pulito dalla parte frontale del forno vedi cap PULIZIA VANO RACCOLTA FUMI CUCINE op...

Страница 13: ...à dunque sufficiente Valore indicativo di combustione Quantità richiesta in rapporto a 1 kg di legna secca Carburante Unità kcal h kW Legna secca 15 di umidità kg 3600 4 2 1 00 Legna bagnata 50 di umidità kg 1850 2 2 1 95 Bricchette di legna kg 4000 5 0 0 84 Bricchette di legnite kg 4800 5 6 0 75 Antracite normale kg 7700 8 9 0 47 Coke kg 6780 7 9 0 53 Gas naturale m3 7800 9 1 0 46 Nafta L 8500 9 ...

Страница 14: ...della manodopera e di eventuali ricambi funzionali utilizzati 2 Qualora il difetto riscontrato sia riconducibile a condizioni e o eventi esterni quali a puro titolo esemplificativo e non esaustivo portata insufficiente degli impianti errata installazione e o manutenzione operata da personale non in possesso dei requisiti previsti dalle leggi in vigore nel paese di residenza del consumatore neglige...

Страница 15: ...eggiamento del rivestimento Ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto è totalmente a carico dell utente e solleva il produttore da ogni responsabilità civile e penale Qualsiasi tipo di manomissione o di sostituzione non autorizzata di particolari non originali del prodotto può essere pericoloso per l incolumità dell operatore e sollevano la ditta da ogni responsabilità civile e penale ...

Страница 16: ...NICAL DATA 17 2 GENERAL PRECAUTIONS 17 3 INSTALLATION REGULATIONS 17 4 ELECTRICAL CONNECTION 18 5 FIRE SAFETY 18 5 1 IN A EMERGENCY 19 6 TECHNICAL DESCRIPTION 19 7 FLUE 20 7 1 CHIMNEY POT 20 7 2 CONNECTION TO THE CHIMNEY 20 7 3 CONNECTING A FIREPLACE OR OPEN HEARTH TO THE FLUE 21 8 AIR FLOW IN THE PLACE OF INSTALLATION DURING COMBUSTION 21 9 ALLOWED NOT ALLOWED FUELS 22 10 LIGHTING 23 10 1 LOW EMI...

Страница 17: ... is not suitable for the use of inexperienced people included children or with physical sensorial and mental reduced capacities They have to be controlled and educated in the use of the appliance from a responsible person for their security The children have to be controlled to be sure that they would not play with the appliance EN 60335 2 102 7 12 It is OBLIGATORY to respect the National and Euro...

Страница 18: ...ower source 230 V 50 Hz the correct connection to the grounding system is necessary WARNING The PRODUCT must be connected to the mains with a differential line cut off switch according to the regulations in force Improper use relieves the manufacturer from each responsibility 5 FIRE SAFETY When installing the product the following safety measures must be observed a In order to ensure sufficient th...

Страница 19: ...rn it in a clockwise direction to make up the fire and in an anti clockwise direction to reduce combustion As this is an extremely precise device it is advisable to turn it carefully and never force the knob 2A SECONDARY AIR CONTROL Picture 6 at page 75 On the hearth door there is the secondary air register This register must be totally moved to the right in order to open the control especially fo...

Страница 20: ...rge to heat and therefore cause operating difficulties for the appliance to avoid this it is necessary to intubate the appliance for its entire height A section which is too small causes a reduction in draught The flue must be at a suitably distance from flammable or combustible material using suitable insulation or an air space It is FORBIDDEN to pass system piping or air ducts inside the flue It...

Страница 21: ...Picture 5 at page 74 If the flue is then too big e g 30x40cm or 40x50cm it is necessary to intubate it with a stainless steel tube with a diameter of at least 200mm pos B taking care to close the remaining spaces between the pipe and the flue immediately under the chimney pot pos C 8 AIR FLOW IN THE PLACE OF INSTALLATION DURING COMBUSTION As the product draw their combustion air from the place of ...

Страница 22: ... roofing for at least two years before using it Besides others it is not possible to burn carbon cuttings waste of bark and panels humid wood or wood treated with paints plastic materials in this case the warranty on the device becomes void Paper and cardboard must be used only to light the fire The combustion of waste is FORBIDDEN and would even damage the appliance and the flue causing health da...

Страница 23: ...mpleted it is possible to use the product as the motor of a car avoiding abrupt heating with excessive loads To light the fire it is suggested to use small wood pieces together with paper or other traded lighting means It is FORBIDDEN to use any liquid substance as for ex alcohol gasoline oil and similar The openings for air primary and secondary must be opened together you must open the eventual ...

Страница 24: ... it is advisable to perform a new lighting procedure with the use of small strips 11 1 USE OF THE OVEN If present The oven is equipped with a light which turns on by pulling out slightly the lever C For replacement see chap MANTEINANCE OF THE OVEN Place the smoke controller B Picture 9 at page 75 in the position USE OF THE OVEN see chap TECHNICAL DESCRIPTION Thanks to the air flow for the combusti...

Страница 25: ...s the correct position of the secondary air regulator enough draught of the chimney flue and the presence of combustion air are the essential elements for the optimal functioning of the appliance The device should be completely cleaned at least once a year or every time it is needed in case of bad working and low yield An excessive deposit of soot can cause problems in the discharge of smokes and ...

Страница 26: ...eed to replace the oven light bulb use a new one with the same techical specs indicated in the Picture 9 at page 75 After having disconnected the electrical connection replace the light bulb inside the oven as indicated in the Picture 9 at page 75 Before to reactivate the electrical connection make sure the voltage is the same as the one reported in the plate check the grounding system To avoid th...

Страница 27: ...1 95 Wood briquettes kg 4000 5 0 0 84 Brown coal briquettes kg 4800 5 6 0 75 Normal anthracite kg 7700 8 9 0 47 Coke kg 6780 7 9 0 53 Natural gas m3 7800 9 1 0 46 Naphtha L 8500 9 9 0 42 Electricity kW h 860 1 0 4 19 15 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS The frame of the cooker or its parts change colour Flue draught pressure too high Clean the surfaces Contact the chimney ...

Страница 28: ...on and or maintenance by the personnel which hasn t got the skills prescribed by the laws of the country of residence of the consumer negligence inability to use the product and wrong maintenance by the consumer with respect to what is reported and recommended by the instructions manual of the product which is part of the sales contract this guarantee will be void Damage to the product that cannot...

Страница 29: ...ment of spare parts of the product with non original parts may endanger the operator and the manufacturer bears no civil or criminal liability for this Large parts of the surface of the product can get very hot door handle glass smoke outlet pipes etc Please therefore avoid coming into contact with these parts without wearing suitable protective clothing or using appropriate measures such as heat ...

Страница 30: ...2 BETRIEB IN DEN ÜBERGANGSPERIODEN 38 12 SOMMERPAUSE 38 13 WARTUNG UND PFLEGE 39 13 1 REINIGUNG DES GLASES 39 13 2 REINIGUNG DES ASCHENKASTEN 39 13 3 REINIGUNG DES SCHORNSTEINROHRES 39 13 4 KACHELN 39 13 5 PRODUKTE MIT TEILEN AUS NATURSTEIN 39 13 6 LACKIERTE PRODUKTE 39 13 7 EMAILLIERTE PRODUKTE 39 13 8 VERCHROMTE TEILE 39 13 9 EDELSTAHLKOMPONENTEN 40 13 10 HERDPLATTE UND RINGE AUS GUSSEISEN 40 13...

Страница 31: ...n ausgeführt werden der dem Käufer eine Konformitätsbescheinigung der Anlage ausstellen muss und die komplette Verantwortung für die definitive Installation und die daraus folgende reibungslose Funktion des installierten Produktes übernimmt Der Produckt ist anschlussfertig montiert und muss mit einem Verbindungsstück an den bestehenden Hausschornstein angeschlossen werden Der Anschluss soll möglic...

Страница 32: ...Die festen Verbrennungsrückstände Asche müssen in einem hermetischen und feuerfesten Behälter gesammelt werden Der Heizungsherd darf niemals bei Vorhandensein von Gas oder Dampfemissionen z B Linoleumkleber Benzin usw angezündet werden Stellen Sie keine entflammbaren Materialien in die Nähe des Heizungsherds Bei der Verbrennung wird Wärmeenergie freigesetzt die eine erhebliche Erwärmung der Oberfl...

Страница 33: ...hrzeigersinn drehen um das Feuer zu schüren und gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Verbrennung zu reduzieren Da es sich dabei um ein hoch präzises Gerät handelt wird empfohlen den Knopf vorsichtig und niemals mit Gewalt drehen 2A SEKUNDÄRLUFTEINSTELLVORRICHTUNG Abbildung 6 auf Seite 75 Auf der Feuerraumtür befindet sich die Sekundärlufteinstellvorrichtung Dieser Regler muß insbesondere bei der ...

Страница 34: ...In Abbildung 1 auf Seite 72 sind einige Lösungsbeispiele wiedergegeben Der Mindestquerschnitt muss 4 dm2 z B 20x20cm für die Geräte mit einem Rohrleitungsdurchmesser von weniger als 200mm oder 6 25dm2 z B 25x25cm für die Geräte mit einem Durchmesser von mehr als 200mm betragen Der von Ihrem Rauchabzug geschaffene Zug muss ausreichend darf aber nicht übermäßig sein Ein zu großer Querschnitt des Rau...

Страница 35: ... 10683 ITALIA sieht vor dass es in keinem Fall mehr als 2 Bögen oder Richtungsänderungen einschließlich der Mündung in den Rauchabzug sein dürfen Wenn der Rauchabzug eines offenen Kamins benutzt werden soll muss die Haube unter der Stelle der Einmündung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden Pos A Abbildung 5 auf Seite 74 Wenn der Rauchabzug zu groß ist z B 30x40 oder 40x50 cm muss er mit ...

Страница 36: ...st unvermeidlich dass beim ersten Anfeuern wegen der Nachtrockung des Klebstoffs in der Dichtschnur oder den Schutzlacken ein unangenehmer Geruch entsteht der nach kurzer Betriebsdauer verschwindet Es muss in jedem Fall eine gute Belüftung des Raums gesichert sein Beim ersten Anfeuern empfehlen wir eine geringe Brennstoffmenge in den Ofen zu geben und die Heizleistung des Produckt langsam zu erhöh...

Страница 37: ...ion reduziert Diese Angaben stammen von HOLZENERGIE SCHWEIZ www energia legno ch 11 NORMALER BETRIEB Nachdem man die Einstellvorrichtung des Abgasventils richtig gestellt hat vorzugsweise geschlossen die angegebene stündliche Holzladung laden und dabei Überladungen vermeiden welche anomale Beanspruchungen und Verformungen verursachen siehe Kap TECHNISCHE BESCHREIBUNG Man darf immer den Produckte m...

Страница 38: ... zu Störungen des Schornsteineinzugs kommen sodass die Abgase nicht vollständig abgezogen werden Die Abgase treten nicht mehr vollständig aus intensiver Gasgeruch In diesem Fall das Gitter öfter schütteln und die Luft für die Verbrennung erhöhen Legen Sie dann eine geringere Brennstoffmenge nach und sorgen Sie dafür dass diese schneller mit Flammentwicklung abbrennt und dadurch der Schornsteinzug ...

Страница 39: ...t und Menge an Brennstoff die korrekte Einstellung des Sekundärluftreglers der ausreichende Kaminzug und das Vorhandensein von Verbrennungsluft sind für eine optimale Funktionsweise des Produkte und für die Glassauberkeit unerlässlich Die Ausrüstung sollte mindestens einmal im Jahr oder jedes Mal dass es notwendig ist vollkommen gereinigt werden Eine übertriebene Ablagerung von Ruß kann Störungen ...

Страница 40: ...pier geschliffen werden Achtung nicht die emaillierten Teile Herde bei der Reinigung müssen der Abstützen und das Rauchgasrohr herausgezogen werden Der Rauchgasraum kann von der Backofenfron t siehe Abschnitt REINIGUNG DES RAUCHGASRAUMS BEI HERDE oder von oben gereinigt werden Im diesem Fall muss man die Ringe die Herdplatte den Rauchrohr und den Abstützen weggenommen werden Die Reinigung kann mit...

Страница 41: ...e oder Paraffinöl Nur bei wärmen Platte reinigen Sie mit einem feuchten Tuch 14 FESTSTELLUNG DER WÄRMELEISTUNG Es gibt keine absolute Regel welche die Berechnung der richtigen notwendigen Heizleistung gestattet Diese Leistung hängt vom Raum an der zu heizen ist aber sie wird stark von der Isolierung beeinflusst Durchschnittlich beträgt die für ein zweckmäßig isoliertes Zimmer notwendige Heizleistu...

Страница 42: ...für eventuelle Ersatzteile übernimmt weiterhin der Händler 2 Sollte der beanstandete Defekt auf externe Bedingungen bzw Ereignisse zurückzuführen sein die wir hier anhand einiger nicht erschöpfenden Beispiele auflisten kann keine Garantie übernommen werden ungenügende Leistung der Anlage falsche Installierung bzw Wartung durch Personal das nicht über die im Land des Wohnsitzes des Endabnehmers gel...

Страница 43: ...ng der Verkleidung Der Endabnehmer trägt die ausschließliche Verantwortung für den unsachgemäßen Gebrauch des Produkts und entbindet somit den Hersteller jeglicher zivil und strafrechtlichen Haftung Jede Art des unsachgemäßen Eingriffs oder des nicht ermächtigten Austauschs durch nicht originale Bauteile des Produkts kann für die Unversehrtheit des Endabnehmers gefährlich sein und enthebt den Hers...

Страница 44: ... TABLE DES MATIÈRES 2 AVERTISSEMENTS GENERAUX 45 3 REGLES POUR LA MISE EN PLACE 45 4 CONNEXION ÉLECTRIQUE 46 5 SÉCURITÉ CONTRE LES INCENDIES 46 5 1 INTERVENTION RAPIDE 47 6 DESCRIPTION TECHNIQUE 47 7 CONDUIT DE LA CHEMINÉE 48 7 1 POSITION DU POT DE LA CHEMINÉE 48 7 2 CONNEXION AVEC LA CHEMINÉE 49 7 3 CONNEXION AU CONDUIT DE FUMÉE D UNE CHEMINÉE OU D UN FOYER OUVERT 49 8 AMENÉE D AIR DANS LE LIEU D...

Страница 45: ...ra l entière responsabilité de l installation définitive et par conséquent du bon fonctionnement du produit installé On conseille de faire vérifier par votre habituel ramoneur de zone soit la connexion à la cheminée soit le suffisant flux d air pour la combustion dans le lieu d installation L appareil est assemblé et prêt pour le raccordement il doit être relié au moyen d un raccordement au condui...

Страница 46: ... produit Durant la combustion l énergie thermique qui se dégage comporte un réchauffement net des surfaces portes poignées commandes vitres et tuyau des fumées et éventuellement de la partie antérieure de l appareil Éviter le contact avec ces éléments et porter toujours des vêtements de protection adéquats ou des outils accessoires gants résistants à la chaleur dispositifs de commande Faire en sor...

Страница 47: ...ner dans le sens horaire pour raviver le feu et dans le sens antihoraire pour réduire la combustion S agissant d un dispositif très précis il est recommandé de tourner avec soin et de ne jamais forcer la poignée 2A LE RÉGULATEUR D AIR SECONDAIRE Figure 6 page 75 Sur la porte du foyer se trouve le régulateur d air secondaire Ce régulateur doit être ouvert c est à dire complètement à droite DX en dé...

Страница 48: ...Une section trop petite provoque une diminution du tirage Le conduit de fumée doit être distancé de façon appropriée des matériaux inflammables ou des combustibles au moyen d une isolation adéquate ou d un matelas d air Il n est pas permis de faire transiter à l intérieur de la cheminée des tuyauteries d installations ou de canaux d amenée d air Il est en outre INTERDIT de pratiquer des ouvertures...

Страница 49: ...ALIE prévoit que les courbes ou les variations de direction ne doivent en aucun cas être supérieures à 2 y compris l introduction dans le conduit de fumée Si l on veut utiliser le conduit de fumée d une cheminée ou d un foyer ouvert il faudra fermer hermétiquement le hotte sous le point d entrée du canal de fumée pos A Figure 5 page 74 Si ensuite le conduit de fumée est trop grand ex 30x40 cm ou 4...

Страница 50: ...mple sous un abri pour au moins deux ans avant son emploi Parmi les autres on ne peut pas brûler charbon découpes déchets d écorce et panneaux bois humide ou traité avec vernis matériaux en plastique dans ce cas échoit la garantie sur l appareil Papier et carton doivent être utilisés seulement pour l allumage La combustion de déchets est INTERDITE et endommagerait en outre l appareil et le tuyau d...

Страница 51: ...rfaces laquées ne doivent pas être touchées pendant le chauffage 6 Après avoir terminé la période de rodage vous pourrez utiliser votre appareil comme le moteur d une voiture en évitant de brusques échauffements avec des charges excessives Pour allumer le feu nous conseillons d utiliser du petit bois et du papier ou bien d autres moyens vendus dans le commerce Il est INTERDIT d utiliser toute subs...

Страница 52: ...édure d allumage en utilisant des petites baguettes en bois 11 1 UTILISATION DU FOUR où présent Le four est équipé de lumière qui s allume en tirant doucement la manette C Pour le remplacement voir le chapitre ENTRETIEN DU FOUR Mettre le Régulateur des fumées B Figure 6 page 75 28 en position UTILISATION DU FOUR voir chap Description technique L apport d air pour la combustion peut influencer sens...

Страница 53: ... suffisant de la cheminée et la présence d air comburant sont indispensables pour le fonctionnement optimal de l appareil et garantissant le nettoyage de la vitre Nous recommandons d effectuer un nettoyage complet de l appareil au moins une fois par an ou chaque fois que nécessaire problèmes de mauvais fonctionnement avec faible rendement Un dépôt excessif de suie peut provoquer des problèmes de d...

Страница 54: ...ent et avec soin la porte 1 ou 2 fois plus souvent en cas de cuisson d aliments très humides et temps de cuisson très longs Sortir les aliments du four une fois qu ils sont cuits Laisser refroidir les aliments dans le four sous 150 C implique la formation de condensation Quand la cuisson est terminée laisser la porte du four un peu ouverte jusqu au séchage de l éventuelle condensation Si de l humi...

Страница 55: ...00 5 6 0 75 Anthracite normal kg 7700 8 9 0 47 Coke kg 6780 7 9 0 53 Gaz naturel m3 7800 9 1 0 46 Mazout L 8500 9 9 0 42 Electricité kW h 860 1 0 4 19 15 PROBLÈME et SOLUTIONS POSSIBLES PROBLÈME RAISONS POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES Le cadre de la cuisinière ou les pièces en acier Inox change de couleur Pression d aller tirage trop éle vée dans le conduit de fumées Nettoyer les surfaces Dirigez vo...

Страница 56: ... les frais de la main d œuvre et des éventuelles pièces de rechange fonctionnelles utilisées seront à la charge du vendeur 2 La garantie est exclue si le défaut détecté est dû à des conditions et ou évènements externes tels que à titre d exemple non exhaustif une capacité insuffisante des systèmes une installation erronée et ou un entretien effectué par un personnel non qualifié selon la législati...

Страница 57: ...age inapproprié du produit engage entièrement la responsabilité de l utilisateur et décharge le fabricant de toute responsabilité civile et pénale Toute altération ou remplacement non autorisés de pièces non originales du produit de quelque type que ce soit peut conduire à un risque compromettant la sécurité de l utilisateur et déchargent l entreprise de toute responsabilité civile et pénale La pl...

Страница 58: ...6 11 1 USO DEL HORNO donde esté presente 66 11 2 FUNCIONAMIENTO EN LOS PERÍODOS DE TRANSICIÓN 66 12 PARADA DE VERANO 66 13 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 67 13 1 LIMPIEZA DEL CRISTAL 67 13 2 LIMPIEZA DEL CENICERO 67 13 3 LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS 67 13 4 LAS MAYÓLICAS 67 13 5 PRODUCTOS EN PIEDRA OLLAR 67 13 6 PRODUCTOS BARNIZADOS 67 13 7 PRODUCTOS ESMALTADOS 67 13 8 COMPONENTES CROMADOS 67...

Страница 59: ...or parte de personas incluidos los niños con capacidades físicas sensoriales y mentales reducidas o inexpertas excepto si vienen supervisadas e instruidas a utilizar el aparato por una persona responsable para sus seguridad Los niños tienen que ser cuidados para asegurarse que no jueguen con el aparato EN60335 2 102 7 12 Es obligatorio respetar las normas nacionales y europeas las disposiciones lo...

Страница 60: ...ducto debe funcionar siempre con el cenicero introducido Los residuos sólidos de la combustión cenizas deben recogerse en un recipiente hermético y resistente al fuego Nunca encienda la estufa si hay emisiones de gas o vapores como cola para linóleo gasolina etc No deposite materiales inflamables cerca de ella Durante la combustión se desarrolla una energía térmica que implica un marcado calentami...

Страница 61: ...la combustión Según la posición elegida el termostato actuará en la válvula que regula la inmisión del aire en el hogar esta válvula está posicionada en la parte posterior de la cocina Hay que girar en sentido horario a fin de reavivar el fuego y en sentido antihorario a fin de reducir la combustión Tratándose de un dispositivo de elevada precisión es aconsejable girarlo con cuidado y no forzar nu...

Страница 62: ...ovoca una disminución del tiraje La chimenea tiene que estar a una distancia adecuada de los materiales inflamables o combustibles utilizando para ello un oportuno aislamiento o un intersticio de aire Está PROHIBIDO hacer transitar en el interior de la chimenea tuberías de instalaciones o canales de aducción de aire Está prohibido además realizar en la misma aperturas móviles o fijas para conectar...

Страница 63: ...re no automático tipo 2 tienen que estar conectadas con su propia chimenea El funcionamiento con portezuela abierta está permitido solamente previa supervisión El tubo de conexión con la chimenea tiene que ser lo más corto posible rectilíneo y hermético La conexión se debe realizar con tubos estables y robustos debe cumplir con las normas y reglamentos vigentes y con todas las disposiciones establ...

Страница 64: ...eco y ventilado por ejemplo debajo de un tinglado durante por lo menos dos años antes de su utilización No se pueden quemar residuos de carbón recortes residuos de corteza y paneles madera húmeda o tratada con pinturas materiales de plástico en este caso no tiene validez la garantía del aparato Carta y cartón deben ser utilizados solo para el encendido Está PROHIBIDA la combustión de los residuos ...

Страница 65: ...ando bruscos calentamientos con cargas excesivas Para encender el fuego aconsejamos el uso de pequeños listones de madera con papel o otros productos de encendido en comercio Está PROHIBIDO todas las sustancias líquidas como por ejemplo alcohol gasolina petróleo y similares Las aperturas para el aire primario y secundario deben abrirse simultáneamente pero de manera parcial debe abrirse si está pr...

Страница 66: ...EL HORNO donde esté presente El horno está equipado con luz que se ilumina tirando ligeramente la leva C Para su cambio véase el capítulo MANTENIMIENTO DEL HORNO Colocar el Registro de los humos B Figura 6 a pagina 75 en la posición USO HORNO ver cap DESCRIPCIÓN TÉCNICA Gracias al aporte de aire de combustión la temperatura del horno puede ser sensiblemente influenciada Un suficiente tiro de la ch...

Страница 67: ...rio el suficiente tiro de la chimenea y la presencia de aire comburente son indispensables para el óptimo funcionamiento del aparato y para mantener el cristal limpio Durante el uso normal la chimenea no se daña de ninguna manera El equipo se debería limpiar completamente al menos una vez al año o cada vez que sea necesario Un sedimento de hollín creosota excesivo puede causar problemas en la desc...

Страница 68: ...piera utilizarcomoremplazounabombillaconlascaracterísticastécnicasindicadasenlaFigura9apagina75 Despuésdedesconectarlaconexióneléctrica reemplacelabombilladesdeelinteriordelhornocomosemuestraenlaFigura9apagina75 Antes de proceder a la conexión eléctrica Asegúrese de que la tensión de alimentación sea la misma que la indicada en la placa de datos y verificar que la conexión a tierra sea correcta Pa...

Страница 69: ...700 8 9 0 47 Coke kg 6780 7 9 0 53 Gas natural m3 7800 9 1 0 46 Nafta L 8500 9 9 0 42 Electricidad kW h 860 1 0 4 19 15 PROBLEMA y CAUSAS POSIBLES PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES POSIBLES El bastidor de la cocina o las piezas de acero inoxidable cambian de color La presión de entrega el tire es demasiado alta en la chimenea Limpiar las superficies Comuníquese con su deshollinador para la event...

Страница 70: ...e de la llamada mientras que el vendedor seguirá haciéndose cargo del coste de la mano de obra y de posibles recambios funcionales utilizados 2 Si el defecto observado es atribuible a condiciones o eventos externos tales como a modo de ejemplo y sin ser exhaustivos la insuficiente capacidad de las instalaciones la instalación o mantenimiento erróneo llevado a cabo por personal que no cumple los re...

Страница 71: ...stancia adecuada del producto Peligro de incendio y daños al revestimiento Cualquier responsabilidad por un uso inadecuado del producto recae en su totalidad en el usuario declinando el fabricante cualquier responsabilidad civil y penal Cualquier tipo de manipulación o sustitución no autorizada de piezas no originales del producto puede resultar peligrosa para la integridad del operario declinando...

Страница 72: ... fumi Industrial chimney cap with pre fabricated elements it allows an excellent discharge of the smokes Industrialschornstein mit Fertigteilelemente er gestattet eine ausgezeichnete Abgasentsorgung Tête de cheminée industrielle à éléments préfabriqués elle permet une excellente évacuation des fumées Sombrerete industrial de elementos prefabricados permite una óptima eliminación de los humos 2 Com...

Страница 73: ...ot show hindrances within 10 m from walls pitches and trees Otherwise raise it of at least 1 m over the hindrance The chimney cap must exceed the ridge of the roof of at least 1 m Der Schornstein muss keine Hindernisse innerhalb 10m von Mauern Schichten und Bäumen Anderenfalls der Schornstein mindestens 1m über das Hindernis stellen Der Schornstein muss den Firstträger um mindestens 1m überschreit...

Страница 74: ...de inspección Tutte le distanze minime di sicurezza cm sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati Vedi DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE INFORMAZIONI MARCATURA CE All the minimum safety distances cm are shown on the product data plate and lower values must not be used See DECLARATION OF PERFORMANCE CE MARKING INFORMATION Alle Sicherheitsabs...

Страница 75: ...no Lampada Forno Oven lamp Backenlampe Lampe du Four Lampa de Horno Cassetto cenere Ash drawer Aschenkasten Tiroir cendre Cenicero Cassetto cenere Ash drawer Aschenkasten Tiroir cendre Cenicero Cassetto estraibile porta legna Extractable wood drawer Ausziehbaren Holz Schublade Tiroir bac de bois Cajón extraíble portaleña Modulo di accensione Fire starter module Anfeuermodul Mode d allumage Módulo ...

Страница 76: ...ntazione d aria dal basso Lunghezza tubo max 3 m Air inlet from the bottom Pipe length max 3 Luftzufuhr von unten Rohr max 3 m lang Alimentation d air du bas Longueur du tuyau max 3 m Alimentación de aire por abajo Longitud del tubo max 3 m Alimentazione d aria dall alto SOLO con Sistema Certificato Air inlet from the top ONLY with certified System Luftzufuhr von oben nur mit zertifiziertem System...

Страница 77: ...d flammable or thermosensitive materials is 25 cm must be entirely respected ACHTUNG Der Mindestabstand zwischen dem Abgasrohr und den wärmeempfindlichen oder brennbaren Materialien muss 25 cm entsprechen und mussunbedingt beachtet werden ATTENTION La distance minimale entre le tuyau de décharge des fumées et les matériaux inflammables ou thermosensibles doit correspondre à 25cm et doit être absol...

Страница 78: ...UNG FOLGENDE PRÜFUNGEN AUSFÜHREN AVANT L INSTALLATION IL FAUT RÉALISER LES SUIVANTES VÉRIFICATIONS ANTES DE LA INSTALACIÓN REALIZAR LOS CONTROLES SIGUIENTES Uscita fumi Smoke output Abgasaustritt Sortie de fumées Salida de humo OPZIONALE OPTIONAL EXTRA OPTIONNEL OPCIONAL Di Serie Seires Schon dabei Du Série Serie 18 L INSTALLATION 18 INSTALLATION 18 INSTALLATION 18 INSTALLAZIONE ...

Страница 79: ...ichtung des Herdes 19 Levelling and alignment of the cooker 19 Livellamento e allineamento della cucina 19 Nivelación y alineación de la cocina NON FORNITO NOT SUPPLIED NICHT IM LIEFERUMFANG PAS FOURNIS NO SUMINISTRADO OPZIONALE OPTIONAL EXTRA OPTIONNEL OPCIONAL Di Serie Seires Schon dabei Du Série Serie ...

Страница 80: ...PADOVA 80 7096302 3 4 2 5 Allineamento del TOP TOP alignment Ausrichtung der Oberseite Alignement du haut Alineación de la cabecera ...

Страница 81: ...PADOVA 7096302 81 7 6 8 ...

Страница 82: ...PTIONAL 20 Sustitución de la cabecera 40 mm OPCIONAL 20 Austausch der Oberseite Top 40 mm OPTIONAL 20 Replacing of the upper part 40 mm TOP OPTIONAL 20 Sostituzione TOP 40 mm OPTIONAL OPZIONALE OPTIONAL EXTRA OPTIONNEL OPCIONAL Di Serie Seires Schon dabei Du Série Serie ...

Страница 83: ...PADOVA 7096302 83 4 5 ...

Страница 84: ...PADOVA 84 7096302 2 3 1 21 Salida de humo POSTERIOR 21 Sorties des fumées a l ARRIÈRE 21 HINTERER Rauchrohranschluss 21 REAR exhaust smoke outlet 21 Scarico fumi POSTERIORE ...

Страница 85: ...PADOVA 7096302 85 4 5 ...

Страница 86: ...PADOVA 86 7096302 1 1 2 3 4 22 Salida de humo LADO DX 22 Sorties des fumées a la CÔTÉ DX 22 SEITEN Rauchrohranschluss DX 22 LATERAL exhaust smoke outlet DX 22 Scarico fumi laterale DX ...

Страница 87: ...PADOVA 7096302 87 5 6 7 OPZIONALE OPTIONAL EXTRA OPTIONNEL OPCIONAL Di Serie Seires Schon dabei Du Série Serie ...

Страница 88: ...PADOVA 88 7096302 8 ...

Страница 89: ......

Страница 90: ...o Soffitto Bottom Unterseite Fond Fondo Fronte Front Vorderseite Avant Frente Suolo Ground Boden Sol Suelo Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 Émission de CO 13 O2 Emisión de CO 13 O2 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 Émission de poudres 13 O2 Emisión de polvos 13 O2 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maximum operating pr...

Страница 91: ......

Страница 92: ...serves the right to perform modifications and improvements without notice Daten und Modelle sind nicht bindend Die Firma behält sich vor ohne Vorankündigung Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen La Maison constructrice n est pas tenue à respecter ces données et ces modèles elle se réserve le droit d apporter des modifications et des améliorations sans préavis Los datos y los modelos no suponen...

Отзывы: