SKARA
Aufbauanleitung· Build-up instructions· Instructions de montage
Breiten Sie das Zelt auf einem möglichst glatten und sauberen Untergrund aus (a). Schie-
ben Sie danach die Stangen vorsichtig durch die Kanäle. Achten Sie darauf, die längeren
Stangen für die Seitenteile und die kürzeren Stangen für das Zeltdach zu verwenden (b).
Unfold your tent on a clean and even ground. It is important to select a site which has been
cleared of any sharp objects such as rocks or sticks (a). Push the poles gently through the canals
to avoid any damage. Please pay attention to the length of the poles assure the right positioning
of the poles. Longer poles – side parts; shorter poles – top part (b).
Étalez la tente sur une surface la plus lisse et la plus propre possible (a). Passez ensuite
précautionneusement les arceaux à travers les canaux. Veillez à utiliser les arceaux les
plus longs pour les parties latérales et les plus courts pour le toit de la tente (b).
Richten Sie das Zelt nun auf, indem Sie die jeweils gegenüberliegenden Enden der Stangen
über die Metallpins schieben (a). Fixieren Sie das Zelt mit den Erdnägeln im Boden (b).
Now errect the tent by bending the poles gently and putting the opposing metal ends of the
poles over the metal pins on the tent (a). Use the pegs to fix the tent to the ground (b).
Dressez ensuite la tente en glissant à chaque fois les extrémités opposées des arceaux
sur les broches métalliques (a). Fixez la tente en enfonçant les piquets dans le sol (b).
Befestigen Sie die oberen Stangen in den jeweiligen Stoffösen (a) und spannen Sie das
Zelt nun mit den Abspannleinen ab (b).
Sie können das Zelt mit den separat erhältlichen Wänden vor Wind, seitlich einfal-
lendem Regen und neugierigen Blicken schützen.
Achtung: Zeltwände sind nicht
enthalten!
Put the the poles on top of the tent carefully into the according fabric loops (a). Unravel the guy
ropes and use them to stabilize the tent (b).
You can protect the inside of the tent against wind, rain, or prying eyes by attaching the side
walls of the tent.
Attention: The walls are not included. They can be bought separatly!
Fixez les arceaux supérieurs dans les œillets respectifs de la toile (a) et tendez à présent
la tente avec les haubans (b).
La tente peut être protégée du vent, de la pluie horizontale et des regards grâce
aux parois latérales disponibles séparément.
Attention : Les parois latérales de la
tente ne sont pas comprises dans la livraison.
Bei Fragen zum Produkt und dieser Anleitung kontaktieren Sie vor der Montage bzw. dem ersten Gebrauch des Produktes unser Technikcenter unter der Faxnummer (040) 734 193-58 bzw.
Email: [email protected]. Wir helfen Ihnen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt richtig montiert und richtig benutzt wird.
Please contact our technics centre via the fax number 00 49 (0)40 - 734 195-58 resp. by email: [email protected] before using the article for the first time, if you have any questions on the product and/or
these instructions. We will be happy to provide you with quick help. In this way, together we guarantee that the product is correctly assembled and used without any problems.
Pour toutes questions concernant le produit et le présent mode d’emploi, veuillez contacter, avant le montage ou la première utilisation du produit, notre centre technique au numéro de fax 0049 (0)40 - 73 41 93 58,
ou par e-mail à l’adresse [email protected]. Nous vous aiderons dans les plus brefs délais. De catte manière, nous garantissons ensemble un montage et une utilisation corrects du produit.
Zelt / tent / tente ...........................................................1
Gestänge / poles / arceaux ..........................................6
Abspannleinen / guy ropes / haubans ........................4
Erdnägel / pegs / piquets de tente .......................... 12
Packsack / carrying bag / sac de transport ..............1
Inhalt · Contents ·
Équipement fourni :
1a.
1b.
2a.
2b.