background image

SICUREZZA E ISTRUZIONI D’USO
SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE
SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG 
SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION
SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE USO
VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING
SIKKERHED OG ANVENDELSE

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Содержание N100-5

Страница 1: ...D USO SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E INSTRU ES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING S...

Страница 2: ...onibile Non indossare mai sciarpe sotto il sistema di allacciatura o copricapo di qualsiasi tipo sotto il casco Il casco pu attutire i rumori del traffico Comunque in tutti i casi assicurati di percep...

Страница 3: ...ino ti deve permettere una respirazione e una deglutizione normale ma senza riuscire a far passare un dito fra cinturino e gola ATTENZIONE Il bottone eventualmente presente sul cinturino ha esclusivam...

Страница 4: ...dei danni al mec canismo di chiusura del casco Per procedere alla chiusura della mentoniera necessario spostare il cursore di blocco in posizione P Fig 4A 2 1 Tirare la mentoniera verso il basso accom...

Страница 5: ...raneamente la visiera in basso fino a far agganciare il dente posteriore D1 sotto la leva del meccanismo 2 4 Ripetere le precedenti operazioni dall altro lato del casco 2 5 Chiudere completamente la v...

Страница 6: ...ve esterne di regolazione dei perni si trovano disposte verso l esterno ATTENZIONE L eventuale presenza di polvere tra le due visiere pu causare dei graffi su entram be le superfici Visiere e visierin...

Страница 7: ...attrezzi per le ordinarie operazioni di manutenzione e pulizia 1 FUNZIONAMENTO DEL VPS Il meccanismo del VPS permette con un semplice movimento di rendere attivo lo schermo parasole abbassandolo sino...

Страница 8: ...la visiera Verificare che il VPS sia pulito e correttamente funzionante in modo che attivando il VPS non si provochino graffi e o usure anomale dello stesso Per le operazioni di manutenzione e pulizia...

Страница 9: ...astro del sottogola dai pas santi elastici presenti sulla bandella e o sul paranuca Fig 14 1 2 Tirare la parte anteriore del guanciale sinistro verso l interno del casco per sgan ciarne i tre bottoni...

Страница 10: ...ere l operazione anche con la linguetta frontale centrale e con quella destra 4 3 Togliere completamente la cuffia dal casco 5 MONTAGGIO CUFFIA 5 1 Inserire correttamente la cuffia all interno del cas...

Страница 11: ...per agganciare i bottoni stessi alle relative sedi Fig 15 8 2 Controllare che l occhiello di fissaggio del paranuca sia correttamente agganciato al perno anteriore laterale sinistro vedi istruzioni p...

Страница 12: ...gio del paranuca in posizione di guida sia soddisfacente ATTENZIONE Dopo aver smontato o montato il paranuca e o averne regolato il tiraggio indos sare ed allacciare il casco per verificare la corret...

Страница 13: ...chiusura Ventilazione posteriore Permette l eliminazione dell aria calda e viziata garantendo un comfort ottimale all in terno del casco Fig 29 PREDISPOSIZIONE N COM NOLAN COMMUNICATION SYSTEM Dispon...

Страница 14: ...g any motorcycle always wear the helmet properly fastened in order to fully exploit its protection Never wear scarves under the fastening system nor caps of any sort under the helmet The helmet can mu...

Страница 15: ...throat but without being uncomfortable 3 3 The correct strap tension should allow normal breathing and swallowing but without leaving the space of a finger between strap and throat WARNING The button...

Страница 16: ...force the closing of the chin guard because it could damage the helmet s closing mechanism Move the locking slider to position P Fig 4A to close the chin guard 2 1 Pull the chin guard downwards accom...

Страница 17: ...with pawl D2 2 3 Simultaneously move the visor downwards until the rear pawl D1 is fastened under the mechanism lever 2 4 Follow the same steps on the other side of the helmet 2 5 Close the visor comp...

Страница 18: ...rried out gradually The maximum stretch is achieved when the pin adjustment external levers are turned outwards WARNING The presence of dust between the two visors may produce scratches on both surfac...

Страница 19: ...ION The VPS mechanism allows to activate the sunscreen by simply lowering it until it par tially covers the visor field of vision In this way the desired light transmittance reduc tion is achieved At...

Страница 20: ...tion in the helmet user s manual The VPS scratch resistant fog resistant treatment highly reduces fogging Pro tracted periods of adverse weather and or environmental conditions might cause fogging and...

Страница 21: ...ng 2 DISASSEMBLY OF THE INNER EXPANDING FOAM PADDING OF THE CHEEK PADS To make it easier to wash the inner comfort padding components the cheek pads of the helmet are fitted with inner expanding foam...

Страница 22: ...e movements should be smooth If this is not the case repeat steps 4 2 and 5 2 5 3 Insert the rear right and left flaps of the liner into the relevant lower seats on the shell edge Fig 21 Push the flap...

Страница 23: ...absorb shocks Do not modify or alter the helmet s internal polystyrene components in any way Clean the inner polystyrene components with a damp cloth only and allow it to dry at room temperature away...

Страница 24: ...onsists of Lower Ventilation System It allows ventilation in the mouth area and conveys the air directly on the visor reducing fogging See Fig 27 for opening and closing operations Top Ventilation Sys...

Страница 25: ...25 N100 5 INSTRUCTIONS FOR USE...

Страница 26: ...Schal unter dem Verschlusssystem und keine Kopfbedeckungen unter dem Helm tragen Der Helm kann die Verkehrsger usche abd mpfen Versichern Sie sich in jedem Fall dass Sie die n tigen Ger usche wie Hup...

Страница 27: ...emenspannung muss ihnen ein normales Atmen und Schlucken erlauben es darf aber nicht m glich sein einen Finger zwischen Riemen und Hals zu stecken ACHTUNG Der Knopf der sich eventuell auf dem Riemen b...

Страница 28: ...chanik des Helms f hren k nnte Um das Kinnteil zu schlie en muss der Sperrschieber in die Position P Abb 4A 2 1 Das Kinnteil nach unten ziehen und die Drehbewegung dabei begleiten bis das Einrasten de...

Страница 29: ...unten gleiten lassen bis der hintere Zahn D1 unter dem Hebel der Mechanik einrastet 2 4 Die beschriebenen Vorg nge auf der anderen Seite des Helms wiederholen 2 5 Das Visier vollst ndig schlie en ACH...

Страница 30: ...en drehen um die Haftung zu verbessern Abb 8 Die maximale Haftung wird erreicht wenn die u eren Einstellhebel der Zapfen nach au en gerichtet sind ACHTUNG Das Vorhandensein von Staub zwischen dem Visi...

Страница 31: ...m ge spritzten kratzfest und beschlaghemmend beschichteten Sonnenschutzschild aus Po lycarbonat LEXAN der einfach und bequem zu benutzen ist Er muss bei Bedarf nur abgesenkt werden und wird anschlie e...

Страница 32: ...S darf nicht durch direktes Anfassen herunterge klappt werden Das VPS darf nur bei Tageslicht und nur w hrend der oben erw hnten Umge bungsbedingungen abgesenkt werden Das VPS muss w hrend der Nacht o...

Страница 33: ...rechten Seite des Helms wiederholen ACHTUNG Den korrekten Betrieb des VPS berpr fen indem er aktiviert und deaktiviert wird siehe vorherige Anweisungen Gegebenenfalls die oben beschriebenen Schritte w...

Страница 34: ...er inneren Wangenpolsterung aus Polystyrol herauszuziehen Abb 19 3 3 Die beschriebenen Vorg nge auf der anderen Seite des Helms wiederholen 3 4 Das Nackenpolster ins Helminnere ziehen um die beiden hi...

Страница 35: ...e Schaumstoff In nenpolsterung einsetzen Abb 17 Sorgf ltig die Polsterung auslegen und sicher stellen dass sich keine Falten im Polstergewebe der Wangenpolsterung bilden 7 2 Die obere Lasche B und unt...

Страница 36: ...te ziehen Abb 23 Dann den Vorgang an der anderen Helmseite wiederholen 9 2 Um die Haftung des Nackenpolsters zu verringern die Taste des linken Schnur halters dr cken und gleichzeitig auf den hinteren...

Страница 37: ...Einlass ffnung einstr mt kanalisiert und ohne Verluste in den oberen Bereich des Kopfes des Fahrers geleitet Siehe Abb 28 f r die ffnung und Schlie ung BEL FTUNG IM HINTEREN BEREICH Sie sorgt f r den...

Страница 38: ...arpes sous le syst me d attache ni n importe quel type de couvre chef sous le casque Le casque peut assourdir les bruits de la circulation En tout cas veillez toujours ce que vous puissiez bien entend...

Страница 39: ...le doit vous permettre une respiration et une d glutition normale mais sans r ussir faire passer un doigt entre la sangle et la gorge ATTENTION Le bouton ventuellement pr sent sur la sangle n a que la...

Страница 40: ...forcer la fermeture de la mentonni re car cela pourrait endommager le m ca nisme de fermeture du casque Pour proc der la fermeture de la mentonni re d placer le curseur de blocage sur P Fig 4A 2 1 Tir...

Страница 41: ...multan ment l cran vers le bas jusqu ce que le cliquet arri re D1 s accroche au dessous du levier du m canisme 2 4 R p ter les op rations pr c dentes sur l autre c t du casque 2 5 Fermer compl tement...

Страница 42: ...en les tournant vers le haut de fa on progressive et sans exag rer afin d augmenter l ajustement Fig 8 L ajustement maxi mal est obtenu lorsque les leviers externes de r glage des goupilles sont tourn...

Страница 43: ...il moul e en polycarbonate LEXAN et trait e anti rayures r sistant la bou e d utilisation simple et imm diate il suffit de la baisser pour la rendre active ou de la relever pour l exclure du champ vis...

Страница 44: ...opri aux diff rentes conditions m t orologiques environnementales et ou aux recommandations d emploi indiqu es ci dessus Il est recommand d utiliser le VPS uniquement avec l cran de s rie homologu c e...

Страница 45: ...Par cons quent il doit tre utilis uniquement lorsque l cran du casque est baiss MOUSSE INT RIEURE DE CONFORT AMOVIBLE Pour enlever et ou installer la mousse int rieure de confort d sactiver le VPS et...

Страница 46: ...uche de la coiffe de la bordure de la calotte en tirant l g rement la mousse int rieure de confort vers l int rieur du casque Fig 21 Ensuite r p ter cette op ration avec la languette arri re de droite...

Страница 47: ...is illets A du ch ssis arri re de la mousse de joue gauche au niveau respectivement des trois boutons automatiques sup rieur avant et ar ri re situ s au dos Fig 16 7 4 R p ter les m mes op rations pou...

Страница 48: ...et appuyer simultan ment sur la partie arri re du prot ge nuque afin de d tendre la tension du lacet lastique Fig 24 Ensuite r p ter les m mes op rations sur l autre cot du casque 9 3 Porter et boucle...

Страница 49: ...qui entre par la prise d air frontale en le convoyant sans dispersion vers la zone sup rieure de la t te du pilote Voir la Fig 28 pour l ouverture et la fermeture Ventilation arri re Elle permet d li...

Страница 50: ...ione la m xima protecci n posible Nunca lleves bufandas debajo del sistema de sujeci n o gorros de cualquier tipo debajo del casco El casco puede mitigar el ruido del tr fico En todo caso siempre aseg...

Страница 51: ...ta debe permitir la normal respiraci n y degluci n pero entre la correa y la garganta no debe pasar un dedo ATENCI N El bot n del cual la correa puede estar dotada tiene como nica funci n la de impedi...

Страница 52: ...llo podr a causar da os en el meca nismo de cierre del casco Para proceder al cierre de la mentonera es necesario colocar el cursor de bloqueo en la posici n P Fig 4A 2 1 Tire de la mentonera hacia ab...

Страница 53: ...a pantalla hacia abajo hasta enganchar el diente trasero D1 debajo de la palanca del mecanismo 2 4 Repita las operaciones anteriores en el otro lado del casco 2 5 Cierre completamente la pantalla ATEN...

Страница 54: ...mente fijada a la pantalla accione simult neamente las dos palancas externas de ajuste haci ndolas girar hacia arriba de forma progresiva y sin excederse para aumentar la tensi n Fig 8 La tensi n m xi...

Страница 55: ...erno es una pantalla parasol mol deada en policarbonato LEXAN con tratamiento antiara azos antivaho scratch resistant fog resistant simple y c moda de usar basta bajarla para que est activa o levantar...

Страница 56: ...ebe siempre que el posicionamiento del VPS sea el correcto para las dis tintas condiciones meteorol gico ambientales y o seg n las recomendaciones de uso anteriormente descritas Le recomendamos que ut...

Страница 57: ...e se debe utilizar con la pantalla del casco bajada ACOLCHADO INTERIOR DE CONFORT DESMONTABLE Para retirar y o montar el acolchado de confort desactive el VPS y levante la mentone ra del casco consult...

Страница 58: ...los asientos presentes en la junta del borde de la calota y ret relo del casco Fig 20 4 DESMONTAJE DEL ACOLCHADO INTERIOR 4 1 Desenganche la leng eta trasera izquierda del acolchado interior del borde...

Страница 59: ...lateral 7 2 Introduzca las leng etas superior B e inferior C del bastidor en las correspon dientes trabillas presentes en la parte trasera del mismo Fig 16 7 3 Enganche los tres ojales A del bastidor...

Страница 60: ...ta el stica hacia la parte trasera del casco Fig 23 A continuaci n repita las operaciones en el otro lado del cas co 9 2 Para reducir la tensi n del protector cervical pulse el bot n izquierdo de bloq...

Страница 61: ...nte a la pantalla limitando su empa amiento Para la apertura y el cierre v ase Fig 27 Ventilaci n superior El innovador sistema AIRBOOSTER TECHNOLOGY canaliza el aire que ingresa por la entrada de air...

Страница 62: ...ma de aperto ou chap us de qualquer tipo debaixo do capacete O capacete pode diminuir o ru do do tr nsito Contudo em todos os casos certifique se de que ouve bem os sons necess rios como as buzinas e...

Страница 63: ...o 3 3 A tens o correcta da correia deve permitir lhe uma respira o e uma degluti o normal mas sem deixar passar um dedo entre a correia e o pesco o ATEN O O bot o eventualmente presente na correia tem...

Страница 64: ...l esquerdo de bloqueio se encontra na posi o J n o force o fecho do protector de queixo j que isso poderia causar danos ao meca nismo de fecho do capacete Para realizar o fechamento do protector de qu...

Страница 65: ...iro D3 na respectiva sede e pressione a viseira contra o mecanismo em correspond ncia ao dente D2 2 3 Fa a deslizar simultaneamente a viseira para baixo at engatar o dente traseiro D1 por baixo da ala...

Страница 66: ...ira aja simulta neamente em ambas as alavancas externas de ajuste virando as para cima de modo gradual e sem exceder para aumentar a tens o Fig 8 Ser poss vel obter a m xima tens o quando as alavancas...

Страница 67: ...xclusivo VISION PROTECTION SYSTEM VPS interno uma protec o p ra sol estampada em policarbonato LEXAN com tratamento resistente a riscos anti em baciamento scratch resistant fog resistant simples e pr...

Страница 68: ...S seja apropriado s v rias con di es meteorol gicas ambientais e ou s recomenda es de utiliza o acima indicadas Aconselhamos utilizar o VPS nica e exclusivamente em combina o com a visei ra de s rie h...

Страница 69: ...mpre utilizado s quando a viseira do capacete estiver baixada MONTAGEM DO FORRO INTERNO DE CONFORTO AMOV VEL Para remover e ou montar o forro de conforto desactive o VPS e levante o protector de queix...

Страница 70: ...tes na guar ni o da borda da calote e remova a do capacete Fig 20 4 DESMONTAGEM DA TOUCA 4 1 Desengate a lingueta traseira esquerda da touca da borda traseira da calote pu xando ligeiramente o forro d...

Страница 71: ...correspond ncia aos tr s bot es autom ticos superior dianteiro e traseiro presentes na parte de tr s Fig 16 7 4 Repita as mesmas opera es com o forro do protector do maxilar direito 8 MONTAGEM DOS PR...

Страница 72: ...esco o para afrouxar a tens o da correia el stica Fig 24 Em seguida repita as opera es do outro lado do capacete 9 3 Coloque e prenda o capacete veja as instru es anteriores e verifique que a tens o d...

Страница 73: ...e ar frontal direccionando o mesmo sem dispers es para a zona superior da cabe a do condutor Veja a Fig 28 para a abertura e o fecho Ventila o traseira Permite a elimina o do ar quente e viciado garan...

Страница 74: ...ooit een sjaal onder het sluitingssysteem of een hoofddeksels van wat voor soort dan ook onder de helm De helm kan de verkeersgeluiden afzwakken Controleer in elk geval of u de noodzakelijke geluiden...

Страница 75: ...et bandje moet een goede ademhaling en normaal slikken mogelijk maken zonder dat er een vinger tussen het bandje en de keel kan worden gestoken LET OP De drukknop die eventueel op het bandje zit heeft...

Страница 76: ...n het sluitingsmechanisme van de helm Om het kinstuk te kunnen sluiten is het nodig om het blokkeringsschuifje in de stand P te zetten Afb 4A 2 1 Trek het kinstuk naar beneden en begeleid hem bij zijn...

Страница 77: ...vizier naar beneden schuiven totdat het achterste tandje D1 onder de hendel van het mechanisme vast zit 2 4 Herhaal de bovenstaande handelingen aan de andere kant van de helm 2 5 Sluit het vizier gehe...

Страница 78: ...jes aan de buitenkant tegelijkertijd geleidelijk naar boven om de aan spanning te vergroten Afb 8 De maximale aanspanning wordt verkregen wanneer de regelhendeltjes van de pinnen aan de buitenkant naa...

Страница 79: ...van warmtebronnen en bewaar het op een donkere plaats Gebruik geen oplosmiddelen of chemische producten VISION PROTECTION SYSTEM VPS SYSTEEM Het exclusieve interne VISION PROTECTION SYSTEM VPS systee...

Страница 80: ...robleem doet zich bijvoorbeeld voor bij het binnenrijden van een tunnel of in het algemeen bij herhaaldelijke veranderingen van het omgevingslicht Dankzij het werkingsmechanisme zijn deze handelingen...

Страница 81: ...3 3 3 Herhaal dezelfde handeling aan de rechterkant van de helm 4 MONTAGE 4 1 Open het kinstuk van de helm en duw tegen het zijschuifje totdat het niet verder kan zie eerdere instructies Afb 11 4 2 Pl...

Страница 82: ...KBESCHERMING Om de nekbescherming te demonteren moet men als volgt te werk gaan na de wang kussens van de helm gedemonteerd te hebben zie voorgaande aanwijzingen 3 1 Trek de nekbescherming naar de bin...

Страница 83: ...et vast te maken in de bijbehorende opening op de bekleding van het linker wangkussen in polystyreen Afb 18 6 4 Herhaal de bovenstaande handelingen aan de andere kant van de helm 7 MONTAGE BINNENVOERI...

Страница 84: ...g van de nekbescherming aan de verschillende morfologie van de bestuurders en de diverse ordeningen vanuit de verschillende rijpo sities kan de aanspanning van de nekbescherming worden afgesteld 9 1 D...

Страница 85: ...tilatie Zorgt voor de ventilatie bij de mond en stuurt de lucht direct naar het vizier zodat het minder beslaat Zie Afb 27 voor het openen en sluiten Topventilatie Het innovatieve systeem met AIR BOOS...

Страница 86: ...t muligt at udnyt te dens beskyttelsesevne B r aldrig halst rkl de under fastsp ndingsanordningen eller hat eller andet hovedt j under selve hjelmen Hjelmen d mper st jen fra trafikken Man skal dog al...

Страница 87: ...men skal strammes s det stadig er muligt at tr kke vejret frit og synke normalt men man skal ikke kunne f en finger ind mellem remmen og halsen VIGTIGT Knappen p remmen har udelukkende til opgave at f...

Страница 88: ...kan beskadige hjelmens lukkemekanisme For at lukke k bepartiet skal man flytte l setappen i position P Fig 4A 2 1 Tr k k bepartiet nedad ved at f lge dets drejende bev gelse indtil lukkemeka nismen k...

Страница 89: ...den bagerste tand D1 l ses fast under mekanismens greb 2 4 Gentag samme fremgangsm de fra den anden side af hjelmen 2 5 Luk visiret helt VIGTIGT Kontroll r at mekanismerne fungerer korrekt bn visiret...

Страница 90: ...advist og uden at tvinge dem for dermed at ge fastsp ndingen Fig 8 Man opn r maksimal fastsp nding n r de udvendige greb til justering af stifterne er drejet udad VIGTIGT Hvis der er st v og snavs mel...

Страница 91: ...r du s nker den og den skal bare l ftes for at fjer ne den fra synsfeltet Det er nyttigt i mange situationer f eks p lange ture uden for byen eller til korte ture i byen Desuden g r l sesystemet det o...

Страница 92: ...ikke et alternativ til den beskyttelse som visiret yder Kontroll r at VPS systemet er rent og fungerer korrekt s ledes at der ikke kommer ridser og eller unaturligt slid p visiret ved aktivering af VP...

Страница 93: ...ktioner 1 AFMONTERING AF PUDER 1 1 bn hageremmen se anvisningerne og tr k remmen p hageremmen ud af de elastiske holdere p beslaget og eller nakkepolstringen Fig 14 1 2 Tr k den forreste del af venstr...

Страница 94: ...hjelmen 5 MONTERING AF INDTR K 5 1 Placer indtr kket i hjelmen s det slutter helt t t mod bunden 5 2 Inds t indtr kkets midterste frontklap i lejet p holderen der er fastgjort til in derskallen i flam...

Страница 95: ...ringe Tag kun den indvendige komfortpolstring ud n r den skal reng res eller vaskes Hjelmen m under ingen omst ndigheder anvendes hvis man ikke har sat den indvendige komfortpolstring og puderne fuld...

Страница 96: ...eduktionsanordningerne Noise Reducer af fra puderne skal du tr kke dem forsigtigt ind i hjelmen s de tre klapper frig res fra lejerne p be kl dningen til de indvendige puder i flamingo Fig 25 10 2 For...

Страница 97: ...m er klargjort til at kunne udstyres med kommunikationssystemet N Com Under installationen af kommunikationssystemet se de specifikke instruktioner i kittet N Com er det n dvendigt at fjerne skumindsa...

Страница 98: ...98 N100 5 design 1 1 1 1 2 1 3...

Страница 99: ...99 N100 5 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 EL A...

Страница 100: ...100 N100 5 DUAL ACTION VPS 1 1 1 1 1 2 2 1 3 3 A J J 4 2 J P 4 2 1 3 2 2 P 4 J 4 Nolangroup...

Страница 101: ...101 N100 5 1 1 1 1 2 5 6 D1 1 3 D1 D2 D3 7 1 4 1 5 2 2 1 D1 D2 D3 7 2 2 D3 D2 2 3 D1 2 4 2 5 Nolangroup...

Страница 102: ...102 N100 5 1 PINLOCK 1 1 1 2 8 1 3 PINLOCK PINLOCK 1 4 PINLOCK 9 1 5 PINLOCK 10 1 6 1 7 PINLOCK 1 8 2 PINLOCK PINLOCK PINLOCK 8 PINLOCK PINLOCK PINLOCK PINLOCK...

Страница 103: ...103 N100 5 PINLOCK PINLOCK 3 PINLOCK 3 1 PINLOCK 3 2 PINLOCK 10 3 3 4 PINLOCK VISION PROTECTION SYSTEM VPS VISION PROTECTION SYSTEM VPS LEXAN 1 VPS VPS VPS 1 1 VPS 11 VPS LEXAN is a trademark of SABIC...

Страница 104: ...104 N100 5 VPS 1 2 VPS 12 VPS 2 22 05 80 50 50 VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS 80 VPS VPS VPS scratch resistant fog resistant VPS VPS VPS VPS scratch resistant fog resistant...

Страница 105: ...105 N100 5 VPS fog resistant VPS VPS 3 3 1 VPS 3 2 13 3 3 4 4 1 11 4 2 13 4 3 VPS VPS Nolangroup VPS VPS H E VPS 1 1 1 14 1 2 15 1 3...

Страница 106: ...106 N100 5 2 2 1 A 16 2 2 B C 16 2 3 17 2 4 3 3 1 18 3 2 19 3 3 3 4 20 4 4 1 21 4 2 22 4 3 5 5 1 5 2...

Страница 107: ...107 N100 5 22 VPS 4 2 5 2 5 3 21 6 6 1 20 6 2 19 6 3 18 6 4 7 7 1 17 7 2 B C 16 7 3 A 16 7 4 8 8 1 15 8 2 8 3 14 D Rings D Rings...

Страница 108: ...108 N100 5 30 C 9 9 1 23 9 2 24 9 3 VPS 10 NOISE REDUCER Noise Reducer 10 1 Noise Reducer 25...

Страница 109: ...109 N100 5 10 2 Noise Reducer 25 WIND PROTECTOR Wind Protector 26 27 AIRBOOSTER TECHNOLOGY 28 29 N COM NOLAN COMMUNICATION SYSTEM N Com N Com N Com N Com...

Страница 110: ...110 N100 5 FIG ABB EIK KUVA 1 3 2 4B 4A 6 5...

Страница 111: ...111 N100 5 FIG ABB EIK KUVA 7 9 8 10 12 11 14 13 D1 D2 D3 MIN MAX...

Страница 112: ...112 N100 5 15 16 17 19 18 21 20 FIG ABB EIK KUVA A A A B C...

Страница 113: ...113 N100 5 22 24 23 25 27 26 29 28 FIG ABB EIK KUVA...

Страница 114: ...114 N100 5 Note Clipboard Notizen Notas...

Страница 115: ......

Страница 116: ...e proc der son limination suivant les r gles sp cifiques en vigueur dans le lieu ou le pays de r sidence Este casco ha sido fabricado en una instalaci n industrial que respeta el medio ambiente Una ve...

Отзывы: