background image

DECORATIVE EXTRACTOR HOODS

Dear client, 

We are sure that the purchase of our extractor hood will fully 

satisfy all of your needs. 

Please read this instruction manual carefully in order to obtain 

the best results from the use of the hood.

INSTRUCTIONS  FOR  INSTALLATION,  MAINTENANCE 

AND USE 

If you need any technical help or would like more information 

about our products, please do not hesitate to contact our official 

distributor.  

  

GENERAL INDICATIONS

Before installing and using the hood, be sure that the voltage 

(V) and the frequency (Hz) indicated on the feature plate match 

the voltage and frequency at the installation site.

The feature plate and technical data are shown on the inside of 

the product.

For  better  performance  in  extracting  fumes  we  advise  that 

tubing installed should be of a diameter not less than 120 mm. 

We also advise using rigid PVC tubing. 

ELECTRICAL CONNECTION

 

Connect the cord to a socket or double pole switch, which must 

have a minimum contact opening distance of 3 mm. 

The manufacturer shall not be liable for failure to observe all 

safety regulations in force for the correct and normal operation 

of electrical parts. 

ELECTRONIC SWITCH CONTROL PANEL 

This panel is located on the front part of the hood and inclu-

des:

-  3  position  motor  control  switch  (1st,  2nd,  and  3rd  speed) 

(Ref. D). 

-  Lighting control lamp. Fig. 6. (Ref. E).

-  Motor control lights. (Ref. G). 

-  Light switch (Ref. F). 

TIMING:  To  operate  the  canopy  timer,  having  selected  the 

speed,  press  the  button  for  two  seconds  until  the  LED  light 

blinks. The timer will then work for 15 minutes. 

At the end of this time, the motor will stop and the light will go 

out. If it is still on, and you wish to cancel the timing, press the 
timer button once and the motor will stop. 

IMPORTANT:

• Do not connect the hood to chimneys, ventilation pipes or 
hot air pipes. Before connecting any pipes, consult munici-
pal ordinances on exhaust air and request permission from 
the person in charge of the building. Be sure there is ade-
quate  ventilation,  even  in  cases  where  the  hood  is  to  be 
used simultaneously with another product. 
•  Never  leave  frying  food  unattended  since  grease  can 
overheat and catch fire. The risk of fire is even greater in the 
case of used oil. 
• Never use the hood in areas where devices with exhaust 
pipes connected to the outside are already operating unless 
perfect ventilation can be guaranteed. 
• To avoid the possibility of fire, adhere strictly to all of the 
recommendations  included  here  and  to  the  periodic  cle-
aning of the grease filters. 
• During an electrostatic discharge (ESD) it is possible that 
the device will stop working. By switching the device OFF an 
ON the device will again work as intended. There is no risk 
and no risk will appear.
• If the supply cord of this equipment is damaged, it must 
only  be  replaced  by  manufacturer  or  it’s  service  agent  or 
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Never have a lighted flame under the extractor hood.
•  The  appliance  must  be  placed  in  such  a  way,  that  the 
supply plug is accessible.
• The hood must be installed at a minimum distance of 65cm 
from the stovetop.
• During climatic conditions causing electrical interference, it 
is possible that the device may stop working. By switching 
the device OFF and ON the device will resume normal ope-
ration safety.
• This hood is not designed to be used by people (including 
children) with reduced physical, sensorial or mental capaci-
ty,  or  who  lack  experience  or  knowledge  about  it,  unless 
they have had supervision or instructions on how to use the 
hood by someone who is responsible for their safety. 
•  Children  must  be  supervised  to  ensure  that  they  do  not 
play with the hood.
• The evacuated air must not be sent along conduits that are 
used to evacuate smoke from devices powered by gas or 
other fuels (this does not apply to devices used exclusively 
to discharge air inside the room).
• When the extractor hood is turned on at the same time as 
other appliances powered by energy other than electricity, 
the air outlet must not be greater than 4 Pa (4x10-5 bar).
•  Never  use  the  hood  in  places  where  appliances  are 
already  operating  with  outputs  connected  to  the  exterior 
unless perfect ventilation of the place can be ensured. 
• This hood can only be installed over electric or gas hobs 
with a maximum of 4 cooking points. 
•  If  the  extractor  hood  is  installed  over  a  gas  cooking 

GB

Содержание ISLA SOL

Страница 1: ...Installasjons bruks og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter NK 60808605 12 03 2007 qxp 24 8 07 16 49 Página 1 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...freír nunca dejando los recipientes sin vigilancia ya que el aceite puede recalentarse o incendiarse En el caso de aceite ya usado el riesgo de combustión es más elevado No utilizar nunca la campana en ambientes donde funcionen ya aparatos con descargas conectadas al exterior a menos que no se pueda asegurar una perfecta ventilación de dicho ambiente Para evitar posibles incendios todos estos cons...

Страница 5: ...las es reco mendable colocarlos en posición vertical para evitar que los restos de comida se depositen sobre el mismo Después de haberlos enjuagado y secado colocarlos nuevamente en su lugar actuando de forma inversa que al desmontarlos Los filtros de carbón activo deben ser sustituidos periódicamen te para su correcto funcionamiento al menos cada tres meses según la frecuencia de utilización de l...

Страница 6: ...dnungen über Luftabzüge ins Freie konsultiert und die Genehmigung des Hausbesitzers der Eigentümerversammlung eingeholt werden Stellen Sie sicher dass ausreichende Belüftung garantiert ist auch bei Verwendung der Haube zusammen mit einem anderen Gerät Beim Braten mit Fett die Pfannen bzw Töpfe niemals unbeaufsichtigt lassen Das Öl könnte sich zu stark erhitzen bzw entzünden Bei wieder verwendetem ...

Страница 7: ...uschen der Lampe darauf achten dass das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen ist Fettfilter herausnehmen und die Lampe gegen eine Lampe austaus chen die den Anforderungen der Technischen Merkmale entspricht Filter wieder einsetzen Reinigung des Fettfilters In Abhängigkeit von der Verwendungshäufigkeit aber min destens einmal pro Monat müssen die Fettfilter ausgebaut und in der Spülmaschine oder...

Страница 8: ...hotte avec un autre produit simultanément Ne faites jamais frire des aliments en les laissant sans survei llance car l huile peut surchauffer voire prendre feu Dans le cas d une huile usagée les risques d inflammation sont plus élevés N utilisez jamais la hotte dans des milieux où fonctionnent également des appareils à décharge connectés à l extérieur à moins de pouvoir assurer une ventilation par...

Страница 9: ...elle ou à l eau chaude avec un détergent Dans le cas où vous utilisez le lave vaisselle il est recommandé de mettre les filtres en position verticale afin d éviter que des restes de repas se déposent sur ceux ci Après les avoir rincés et séchés remettez les en place en agissant à l inverse de la manière dont vous les avez démontés Les filtres à charbon actif sont à changer régulièrement pour que l...

Страница 10: ...ct Never leave frying food unattended since grease can overheat and catch fire The risk of fire is even greater in the case of used oil Never use the hood in areas where devices with exhaust pipes connected to the outside are already operating unless perfect ventilation can be guaranteed To avoid the possibility of fire adhere strictly to all of the recommendations included here and to the periodi...

Страница 11: ...he grease filters should be disassembled and cleaned in a dishwasher or with hot soapy water If washed in a dishwasher the filters should be placed in an upright position to prevent food remains from falling on them After rinsing and drying replace the filters by following the steps for disassembly in reverse order The active carbon filters must be replaced periodically to work properly at least o...

Страница 12: ...si o incendiarsi Nel caso d olio già usato il rischio di combustione è molto più elevato Non usare mai la cappa in ambienti in cui siano in funzio ne apparecchi con scariche collegate all esterno al meno che non si possa assicurare una perfetta ventilazione di questo ambiente Al fine di evitare eventuali incendi tutti questi consigli e la pulizia periodica dei filtri del grasso dovranno essere ris...

Страница 13: ...n posi zione verticale per evitare che i resti del mangiare vi si possano depositare Dopo averli sciacquati ed asciugati collocarli di nuovo al loro posto eseguendo l operazione di smontaggio alla rovescia Per un buon funzionamento I filtri a carbone attivo devono essere sostituiti periodicamente almeno ogni tre mesi e comunque secondo la frequenza d uso dell aspiratore AVVISO IMPORTANTE PER LE CA...

Страница 14: ...uchtuitlaten raadplegen en de toela ting vragen van de verantwoordelijke van het gebouw Vergewis u ervan of te ventilatie voldoende is zelfs indien u de afzuigkap tegelijkertijd met een ander product gebruikt Gelieve bij het bakken of braden de potten of pannen nooit onbewaakt te laten gezien de olie overheet kan worden of in brand kan schieten Het gevaar voor verbranding is groter bij reeds gebru...

Страница 15: ... Breng de filter terug op zijn plaats Reiniging van de vetfilter Naargelang het gebruik en tenminste éénmaal per maand moeten de vetfilters gedemonteerd worden en gewassen in een vaatwasmachine of in warm water met afwasmiddel Indien u een vaatwasmachine gebruikt is het aan te raden de filters rechtop te plaatsen teneinde te vermijden dat etensresten zich op de filters neerzetten Na de filters afg...

Страница 16: ... de ligar a tubagens consulte as normas municipais sobre saídas de ar e peça a autorização necessária ao administrador do condomínio Certifique se de que a ventilação é apropriada inclusive se utilizar em simultâneo o exaustor e outro produ to Quando fritar não deixe as frigideiras abandonadas e sem vigilância uma vez que o óleo pode aquecer demasia do ou incendiar se No caso de óleo já usado o ri...

Страница 17: ...nas Características Técnicas Volte a colocar o filtro no local indicado Limpeza do filtro de gordura Como consequência da utilização os filtros terão de ser desmontados e lavados uma vez ao mês como mínimo na máquina de lavar loiça ou à mão com água quente e deter gente Se usar a máquina de lavar loiça recomenda se que coloque os filtros na posição vertical de modo a evitar que os restos de comida...

Страница 18: ... med stegende olie idet olien i tilfælde af at man bruger et gaskomfur vil kunne antændes I tilfælde af at man benytter olie som allerede er blevet benyttet én gang er brandfaren større Emhætten må aldrig benyttes i lokaler hvor der allerede er andre elektriske apparater tilsluttet til udvendig side med mindre at det kan sikres at lokalet er perfekt ventileret For at undgå mulige brandfarer skal o...

Страница 19: ...kine eller med varmt vand og opvaskemiddel Hvis filtrene lægges i opvaskemaskinen anbefales det at anbringe dem i lodret position for således at undgå at madrester lægger sig på dem Efter at de er blevet skyllet og tørret anbringes de på ny i modsat rækkefølge end da de blev afmonteret Kulfiltrene skal udskiftes jævnligt for at fungere korrekt og som minimum én gang hver tredje måned afhængigt af ...

Страница 20: ...maa ulos ohjaavia laitteita jos huoneen hyvä ilmanvaihto ei ole varmistettu Jotta vältyttäisiin mahdollisilta tulipaloilta täytyy kaikkia näitä ohjeita noudattaa ja suorittaa rasvansuodattimien puhdistus säännöllisesti On mahdollista että laite pysähtyy staattisen sähkö purkauksen aikana Jos näin tapahtuu ottakaa laite pois päältä OFF ja käynnistäkää se uudelleen ON tällöin laite alkaa toimia uude...

Страница 21: ...dessä pesuaineella Rasvansuodatin on parasta asettaa astianpesukoneeseen pystysuoraan asentoon jotteivät ruuantähteet jää siihen kiinni Rasvansuodatin huuhdellaan ja kuivataan pesun jälkeen ja asetetaan uudelleen paikalleen Jotta hiilisuodattimet toimisivat asianmukaisesti ne on vaih dettava säännöllisesti vähintään kerran kolmessa kuukau dessa riippuen liesituulettimen käyttötiheydestä HALOGEENIL...

Страница 22: ...u steker eftersom stekoljan kan överhettas och fatta eld Om matoljan används på nytt är risken för självantänd ning större Använd aldrig köksfläkten i utrymmen där det redan funge rar andra installationer som har luftevakueringsbehov om man inte kan försäkra sig om en perfekt ventilation av det nämnda utrymmet För att elimimera riken för brand bör alla dessa råd och den periodiskt återkommande ren...

Страница 23: ...Efter att ha sköljt och torkat filtren sätter man tillbaka dem igen på samma plats genom att gå tillväga på det motsatta sättet än när man tog bort dem För att träkolsfiltren ska fungera måste de bytas ut rege lbundet minst var tredje månad beroende på hur ofta huven används VIKTIG INFORMATION ANGÅENDE KÖKSFLÄKTAR MED HALOGENA LAMPOR Vid utbyte av halogena lampor bör dessa bytas ut mot lam por med...

Страница 24: ...ftutslipp til utsiden med mindre det kan garanteres god ventilasjon i rommet For å unngå brannfare må man alltid følge disse rådene og være spesielt påpasselig når det gjelder regelmessig rengjøring av fettfiltrene Ved elektrostatisk utladning ESD er det mulig at avtre kkshetten slutter å virke Det eneste man behøver å gjøre i et slikt tilfelle er å slå apparatet av og så på igjen og deret ter vil...

Страница 25: ...kin bør man plassere det vertikalt for å unngå at matrester setter seg fast Skyll og tørk og sett filteret tilbake på plass Aktivkullfiltrene må skiftes ut minst hver tredje måned hvis man ønsker et optimalt resultat eller oftere hvis avtrekks hetten brukes svært mye VIKTIG FOR AVTREKKSHETTER MED HALOGENLAMPER Halogenlamper må byttes ut med lamper med aluminiums reflektor ikke dikroiske lamper for...

Страница 26: ...άδι ο κίνδυνος φωτιάς είναι ακόµη µεγαλύτερος Ποτέ µην χρησιµοποιείτε τον απορροφητήρα όταν υπάρχουν άλλες συσκευές µε εκκενώσεις που συνδέονται µε την έξοδο εκτός αν µπορεί να είναι σίγουρος ο τέλειος εξαερισµός του χώρου Προς αποφυγή της πιθανότητας φωτιάς θα πρέπει όλες αυτές οι υποδείξεις και ο περιοδικός καθαρισµός των φίλτρων να τηρούνται αυστηρά Κατά τη διάρκεια ηλεκτροστατικής εκκένωσης εί...

Страница 27: ... το κεντρικό κρύσταλλο προτού περάσουν τουλάχιστον 30 λεπτά αφού σβήσετε τα φώτα ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Πριν από κάθε ενέργεια καθαρισµού βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό καλώδιο έχει αποσυνδεθεί και ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση OFF Καθαρίστε το εξωτερικό του απορροφητήρα µε ένα µη διαβρωτικό υγρό απορρυπαντικό και αποφύγετε τη χρήση των στιλβωτικών καθαριστικών προϊόντων ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΟΥ ΦΊΛΤΡΟΥ ΆΝΘΡΑΚΑ Ανάλ...

Страница 28: ...Не выводите трубу вытяжки в дымоход вентиляционный выход или отверстие для горячего воздуха Прежде чем подсоединить трубу вытяжки куда либо проконсультируйтесь у специалиста в Вашем домоуправлении касательно системы вывода отработанного воздуха из здания В случае если вытяжка будет использоваться вместе с иными приборами убедитесь что система вентиляции исправна и достаточна Никогда не оставляйте ...

Страница 29: ... Открывайте центральное стекло только через 30 минут после отключения ламп ЧИСТКА Прежде чем производить любые операции по уходу выключите вытяжку и выньте вилку из розетки Очищайте внешнюю поверхность корпуса мягким жидким моющим средством избегайте абразивов ОЧИСТКА ЖИРОВОГО ФИЛЬТРА В зависимости от интенсивности использования но не реже чем раз в месяц жировой фильтр следует вынуть и вымыть теп...

Страница 30: ... posiłku bez nadzoru ponieważ może nastąpić przegrzanie tłuszczu i go zapalenie Ryzyko wzrasta przy użyciu oleju Nie należy używać okapu w miejscach gdzie działa inne urządzenie wyciągowe gdyż może to zakłócić jego pracę Aby uniknąć ewentualnego pożaru należy skrupulatnie przestrsegać wymienionych przepisów i regularnie czyścić filtry W przypadku wyładowań elektrycznych istnieje możliwość zaprzest...

Страница 31: ...ny do zasilania a przełaczniki są w pozycji wyłaczony Czyścić powierzchnię zewnętrzną przy pomocy płynnego nieżrącego środka czyszczącego Nie używać środków zawierających proszek do szorowania CZYSZCZENIE FILTRA W zależności od intensywności użytkowania filtr powinien być czyszczony nie rzadziej niż raz w miesiącu w zmywarce lub gorącą wodą z detergentem Jeżeli czyszczenie ma miejsce w zmywarce fi...

Страница 32: ...g arról hogy a helységben megfelelő szellőzés legyen még akkor is ha az elszívót párhuzamosan használja más termékekkel együtt Soha ne hagyjon tűzön lévő ételt felügyelet nélkül mivel a zsír túlmelegedhet és lángra lobbanhat Használt olaj esetében még nagyobb a veszély Soha ne használja az elszívót olyan helységben ahol más kivezető csővel rendelkező olyan készülékek működnek melyek a szabadba van...

Страница 33: ...mpák kialvása után 30 percig ne nyissa ki a központi üvegajtót TISZTÍTÁS Bármilyen művelet megketdése előtt győződjön meg arról hogy a hálózati csatlakozó zsinór ki van húzva az aljzatból és a fokozatkapcsoló a kikapcsolás állásban van A készülék külsejének tisztításához használjon enyhe folyékony mosószert és kerülje a dörzsanyagot tartalmazó tisztítószereket A ZSÍRSZŰRŐ TISZTÍTÁSA Használattól f...

Страница 34: ...Ñòb ªČ8Ô È UFnÓ ª øÞ开ÇÆ Îw7时ĝ 须 关 Ä炉 ć B 过 P热 vF 8Ô µìÔ 类 Fi ÄYñ ĀĚ ø 烟 p装bx经 f ºç统 2ë 间ĝďĕ该处 Ă畅 ºÀ 为č 烟积ðï ýË烧ĝ请J实 从 8Ô 骤 7ĝ 进ôq 烟é w 7 当Ą静电 电时 Yñ该 w7 Y将开 关关闭ĝ当ĉ 开开关时该 YÉyw7ĝ 会H现16R险 当电Ã线 损d时ĝ 须Õ认Y 员 换 È Y ÄÌ č Èàð ĄÄï ýËÍ È 电è Ęėë YVó È p Ě ė 炉Ėòu EI ÿē b产Ò电z hº时ĝ aYñ会i灵 请 关闭ě Ĝ键ĝ G 开启ě Ĝ键ĝ 这样 会 16R险ĝ a会ĉ 启动 a ā给 躯5 觉 æÝđ碍ĝ U没 经验 ù8Ô ěQ t mĜ8Ôĝ 经 经验 ö负责 apD 导î监Ú8Ô过 ďe 为 证pDĝmã们 须WK监Úĝ B ú a发Ò e...

Страница 35: ...烟 将灯关闭 钟 开启 78 P C C IE 4 I H Z D JC UC HLG 2 C FQ W 1 HN X 7S U CA C 6 FQ HD C BCA 3 AM8 UCA 9 HAM8 UCA FQYO3R aG GT Q HC 0 FQK _ 5 V 有 保 修的 非出示由经销商正式注明日期和盖章的保修卡 否则一切索赔不予受理 任何保修所规定的维修必须由我们产品的进口商进 行 厂商声明此产品符合2006年12 月12日欧盟颁发的 2006 95 CEE指令 关于低压电器的所有要求 D 保 t 有 u v w 进 行 x y z 修 x 的 Ä 行Å Ç Fig 10 11 ...

Страница 36: ...TICOS S L C Àngel Guimerà 16 17 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60810535 09 02 2009 ...

Отзывы: