background image

6. Analog Operation

The release is possible of any time with the enclosed pushbutton, however you can also use a control box. ATTENTION: Make 
sure that the control box does not have any connection the the traction current or to the transformer. NOTE: The
motor is NOT designed for non-stop operation! If the pushbutton is constantly pressed or short-circuited the rotary motion is 
interrupted and the LED flashes quickly.

7. Problem Handling What can I do when the digital tree does not work?

In case the programming does not properly work at first time:
1. Carefully read the instructions and repeat the decoder programming. Please wait 3 seconds before you start
programming again.
2. Press the buttons on the command unit longer and more slowly / press the buttons several times.
3.Change the data format of the memorized magnetic item (Märklin/Motorola DCC/NMRA)

Français

Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi. Cet article est un 
produit de bricolage pour modélisme et n'est pas un jouet. Pour le montage, des outils tels une lame aiguisée, des ciseaux 
aiguisés ainsi qu'une colle spéciale sont nécessaires. De ce fait, un risque de blessure est possible! Pour cette raison, tenir ce 
produit hors de portée des enfants! Tenir absolument ce produit et les accessoires (colle, peintures, lames etc.) hors de portée 
des enfants de moins de 3 ans! Ne pas laisser les enfants assembler ces kits sans surveillance d'un adulte compétent. Pour 
l'utilisation des colles et des peintures, veuillez suivre les précautions suivantes: Ne pas manger, boire ou fumer lors de la 
manipulation. Eviter tout contact avec les yeux, la peau et la bouche. Ne pas inhaler les vapeurs. Tenir à l'écart des sources 
inflammables. Veuillez suivre attentivement le mode d'emploi et les indications du fabricant. Premiers secours en cas de contact 
avec les yeux: Rincer immédiatement et abondamment à l'eau en les maintenant ouverts et consulter un ophtalmologiste.

La mise en route de ce produit doit s'opérer uniquement avec une tension au maximum de 16 V en courant alternatif ou continu. 
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi de votre commande digitale ! 

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit NOCH de haute qualité et vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son 
utilisation. 

Le pont secteur tournant permet à une locomotive un rapide et élégant changement de voie dans des petites gares. Pour 
l'opération en mode analogique la rotation du pont secteur tournant peut être déclenchée par la touche rouge. Avec chaque 
pression sur la touche, le pont secteur se met en marche. Lors de l'opération digitale il est possible de commander chaque 
position directement. 

1. Raccordement du décodeur multiprotocole à l'alimentation en courant 

Le décodeur numérique accepte automatiquement des formats Märklin/Motorola (MM) ainsi que DCC/NMRA. De plus, le 
décodeur peut être commandé par la touche rouge. Branchement d'un système à 3 rails en courant alternatif : raccorder le fil 
rouge (B) au conducteur neutre et le fil noir (0) au rail. Attention : bien respecter la polarité. En utilisant un système à 2 rails, il 
ne faut pas respecter la polarité. 

ATTENTION : Le moteur n'est pas conçu pour un fonctionnement en continu. Ne jamais brancher la touche 
d'actionnement directement au transformateur! Ne pas opérer le décodeur sur une base conductrice ! Danger du court-
circuit et de destruction !

Pour la programmation, appuyer sur la touche du décodeur avant de raccorder le décodeur à l'alimentation en courant. Veuillez 
respecter scrupuleusement cette procédé.

2. Programmation d'une adresse d'aiguillage ou de signal

Le raccordement du décodeur se fait à la voie principale et non pas à la voie de programmation. Important : Veillez à ce 
qu'aucune locomotive avec l'adresse 67 sous format Märklin/Motorola ou DCC/NMRA soit active sur la centrale numérique 
pendant la programmation. Vérifiez bien ceci avant chaque programmation. D'autre part, il convient d'effectuer un nouveau 
démarrage de la centrale numérique sans effacer les données déjà entrées. (Attention : Il ne s'agit pas d'un reset total ! Veuillez 
lire les instructions de votre centrale numérique !)
Mettez le rail hors tension (appuyez sur la touche « STOP »). Maintenez la touche du décodeur enfoncée (voir photo) durant la 
nouvelle mise sous tension du rail. A présent, la LED rouge s'illumine. Le décodeur permet uniquement de programmer un seul 
domaine de valeurs de 4 adresses consécutives (ex : 1  4, 5  8, 9  12 etc.). Le décodeur sait automatiquement s'il s'agit d'une 
adresse sous format Märklin/Motorola ou du DCC. Ensuite entrez l'adresse du pont secteur tournant. Important : Seule la 
première adresse de chaque plage de valeurs peut activer la fonction. Passez un ordre de commande et la LED rouge va

Содержание 66250

Страница 1: ...ese Information gut aufbewahren Das Produkt darf nur mit einer maximalen Spannung von 16 V AC DC betrieben werden Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und Betriebsanleitung Ihrer Digitalsteuerun...

Страница 2: ...nalog Gelb yellow jaune amarillo geel Rot red rouge rojo rood Schwarz black noir negro zwart 16 V 0 B NOCH GmbH Co KG Lindauer Stra e 49 D 88239 Wangen im Allg u info noch de www noch de Steuerung erf...

Страница 3: ...al Connection to the M rklin Motorola AC system digital Gelb yellow jaune amarillo geel Rot red rouge rojo rood Schwarz black noir negro zwart Steuerung erfolgt ber eine Digitalzentrale Diese ist sepa...

Страница 4: ...llow jaune amarillo geel Rot red rouge rojo rood Schwarz black noir negro zwart 16 V DC NOCH GmbH Co KG Lindauer Stra e 49 D 88239 Wangen im Allg u info noch de www noch de Steuerung erfolgt ber den r...

Страница 5: ...C NMRA system digital Roco Fleischmann Trix etc Gelb yellow jaune amarillo geel Rot red rouge rojo rood Schwarz black noir negro zwart Steuerung erfolgt ber eine Digitalzentrale Diese ist separat erh...

Страница 6: ...lin Motorola Format die Adresse 317 und im DCC Format die Adresse 2045 ausw hlbar Nicht alle Digitalzentralen senden den ganzen Adressbereich Der Decoder pr ft w hrend des Einlesens der Adresse die Sc...

Страница 7: ...s Read and follow these safety precautions and instructions carefully before use This product is a model building item and not a toy For appropriate application and use tools like a sharp cutter a sha...

Страница 8: ...n some multi protocol command units For this purpose call up the magnetic item and change the data format M rklin Motorola DCC NMRA Once the decoder is correctly programmed you can choose the followin...

Страница 9: ...ons beaucoup de plaisir lors de son utilisation Le pont secteur tournant permet une locomotive un rapide et l gant changement de voie dans des petites gares Pour l op ration en mode analogique la rota...

Страница 10: ...l adresse 67 La touche clairage active la fonction les trois positions seront command es l un apr s l autre Remarque Pour s assurer que l adresse est envoy e il faut bien respecter ce proc d Ne pas ut...

Страница 11: ...o se habla de un reset total del sistema Sigue las instrucciones de su central digital para la reanudaci n Apagar la tension de la via pulsando la tecla STOP Mantener pulsado el pulsador del decodific...

Страница 12: ...la central digital m s lento y con m s tiempo Pulsar las teclas varias veces 3 Cambiar el formato memorizado del rticulo magnetico M rklin Motorola DCC NMRA Nederlands Voor gebruik de veiligheidswaar...

Страница 13: ...het dataformat M rklin Motorola DCC NMRA Is de decoder correct geprogrammeerd dan staan de volgende functies ter beschikking 1 adres van een adresgroep de drie posities van de draaischijf worden na el...

Страница 14: ...programmeren niet bij de eerste keer 1 Handleiding nauwkeurig lezen decoder programmering herhalen 3 seconden wachten voor het opnieuw inlezen 2 Toetsen op de digitale centrale langer en langzamer in...

Страница 15: ...1 2 Gel nder mit einem Bastelmesser auf L nge schneiden Cut the railing to length using a cutter Gel nder mit einem Bastelmesser auf L nge schneiden Cut the railing to length using a cutter 1 1 1 1...

Страница 16: ...NOCH GmbH Co KG Lindauer Stra e 49 D 88239 Wangen im Allg u info noch de www noch de 4 3 5 Gel nder mit einem Bastelmesser auf L nge schneiden Cut the railing to length using a cutter 1 2 2 3...

Страница 17: ...6 4 5 7 8 9 3 4 5 5 6...

Страница 18: ...NOCH GmbH Co KG Lindauer Stra e 49 D 88239 Wangen im Allg u info noch de www noch de 10 Draht zu einer Kurbel biegen Bend the wire into the shape of a crank 11 10...

Страница 19: ...Schablone und Mittelgleis auf einer Linie ausrichten Aligne template and track 12...

Страница 20: ...h de www noch de 13 14 L cher durch die Karton Schablone bohren Durchmesser 2 mm Drill holes through the cardboard template Diameter 2 mm 0 08 in Zeichnen Sie den Grundriss um die Schablone herum auf...

Страница 21: ...out the shape of the turntable from the base plate Drehen Sie vier Senkkopf schrauben mit flachem Kopf in die Bohrungen nicht im Produkt enthalten Sie bekommen diese im Baumarkt Turn four flat head s...

Страница 22: ...ttung z B M rklin K Gleis verwenden Rechenbeispiel f r den Betrieb mit C Gleis H 10 4 mm 3 7 mm 6 7 mm Rechenbeispiel f r den Betrieb mit K Gleis H 5 mm 3 7 mm 1 3 mm You can adjust the height of the...

Страница 23: ...18 19...

Страница 24: ...hscheibe aus Servo arretiert sich von selbst Positioniergenauigkeit 0 6 mm und legen Sie Ihr Gleis an das der Drehb hne anschlie end an Fixieren Sie die Segmentdrehscheibe durch verkleben der beiliege...

Страница 25: ...ch Festschrauben Change the turntable to the next position and fix the second track with screws Fahren Sie die Drehb hne in die letzte noch offene Position und befestigen Sie das dreitte Gleis durch F...

Страница 26: ...H Co KG Lindauer Stra e 49 D 88239 Wangen im Allg u info noch de www noch de Einbaubeispiel mit K Gleisen Installation example with K track Einbaubeispiel mit C Gleisen Installation example with C tra...

Страница 27: ...Ihre Notizen Your notes...

Страница 28: ...Lindauer Stra e 49 D 88239 Wangen im Allg u info noch de www noch de Au erdem erh ltlich Also available 66004 Bahnhof Tannau Berg H0 Statio Tannau Berg H0 66102 G terschuppen Tannau Berg H0 Goods shed...

Отзывы: