(English)UNK2 User Manual
(Francais)UNK2 Manuel d’Utilisation
(Deutsch)UNK2 Benutzerhandbuch
Features
• Dual slot charger for Nikon camera batteries
• Compatible with Nikon EN-EL15 batteries
• USB input port
• Real-time information on battery voltage, charging current, battery
temperature, battery level and other parameters
• Monitors battery status and displays battery health
• Reverse polarity protection and anti-short circuit protection
• Automatic adoption of the optimal charging modes between CC and CV
• Automatic adoption of charging current
• Automatic termination upon charging completion
• Activates over-discharged batteries with protective circuits
• Compatible with power banks, 5V solar panels and USB adapter
• Made from durable and fire retardant PC materials
• Optimal heat dissipation design
• Insured worldwide by Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd
Specifications
Input:
DC 5V / 2A
Output Voltage: Slot 1 8.4V±1%
Slot 2 8.4V±1%
Output Current: 1000mA (MAX)
Interface:
Input: USB
Output: Connector
Battery compatibility: Nikon camera battery EN-EL15
Compatible camera model:
Nikon D500,
Nikon D600,
Nikon D610,
Nikon D750,
Nikon D800,
Nikon D800E, Nikon D810,
Nikon D810A, Nikon D850,
Nikon D7000,
Nikon D7100, Nikon D7200, Nikon D7500, Nikon 1V1,
Nikon V1
Size:
85mm×50mm×25.5mm (3.35”×1.97”×1”)
Weight:
66g (2.33oz)
Operating Instructions
This product is designed specifically for Nikon EN-EL15 camera batteries. The
UNK2 supports charging batteries in both slots simultaneously. The output current
is adjusted automatically according to the input current to reach an optimal
charging setting. This product shall NOT be used with other batteries not specified
in this manual.
Automatic Current Adjustment
The UNK2’s actual output current depends on the maximum power supplied from
the USB power source. The output current will get adjusted based on the actual
power being input to the device. The UNK2 is capable of outputting 1000mA,
increasing its efficiency while shortening charging time.
Battery Status Monitoring
Once the battery is inserted, the UNK2 will proceed with an initial low current test
charge to diagnose the battery status. After the diagnosis, the battery status will
be shown as Good, Normal or Poor.
Note:
Re-insert the battery when “Poor” appears on screen to avoid the odd
of poor battery contact, replace the battery if “Poor” comes up on screen
consistently.
Reverse Polarity and Anti-Short Circuit Protection
The UNK2 makes use of mechanical reverse polarity protection. Inserting
incompatible batteries or incorrect battery installation will prevent the initiation of
the charging process. The error message “EE EE” will come up on the LCD display
when a short circuited battery is installed.
Battery Recovery
The UNK2 will attempt to recover over-discharged batteries when inserting in the
charging slot. Upon successful battery recovery, the entire battery level indicator
will flash to represent that a battery has been successfully recovered.
Note:
This feature only works with protected batteries.
Cautions
1. The UNK2 is only compatible with Nikon EN-EL15 camera batteries. Do NOT
attempt to charge other batteries.
2. Moderate heat from this product is to be expected during the charging
process, which is normal.
3. Operating temperature: -10°~ 40°C, storage temperature: -20° ~ 60° C.
4. Carefully read all labels on the device to ensure batteries are installed
correctly.
5. Please connect this charger to power supplies with the input voltage stated
in the specifications of the user manual. If the input voltage is too low or too
high, it may lead to malfunctions, or even a fire.
6. DO NOT charge batteries if there is any sign of faulty or short circuit.
7. The charger is only to be used by adults above 18 years old. Children under
this age must be supervised by an adult when using the charger.
8. DO NOT leave the product unattended while it is connected to a power supply.
Unplug the product at any sign of malfunction and refer to the user manual.
9. Batteries of short lifespan should be replaced as soon as possible.
10. DO NOT expose the device to high temperature or incinerate, avoid using the
device in environments where drastic changes in temperature are possible.
11. Store the device in ventilated areas. DO NOT uses the device in moist
environment and keep away from any combustible materials.
12. Avoid any shock or impact to the device.
13. DO NOT place any conductive or metal object in the device to avoid short
circuiting and explosions.
14. Unplug the device and remove batteries when it is not in use.
15. DO NOT disassemble or modify the device as doing so will render the product
warranty invalid. Please refer to the warranty section in the manual for
complete warranty information.
16. DO NOT misuse in any way! Use for intended purpose and function only.
Disclaimer
This product is globally insured by Ping An Insurance (Group) Company of China,
Ltd. NITECORE shall not be held responsible or liable for any loss, damage or
claim of any kind incurred as a result of the failure to obey the instructions
provided in this user manual.
Warranty Details
Our authorized dealers and distributors are responsible for warranty service.
Should any problem covered under warranty occurs, customers can contact their
dealers or distributors in regards to their warranty claims, as long as the product
was purchased from an authorized dealer or distributor. NITECORE’s Warranty is
provided only for products purchased from an authorized source. This applies to
all NITECORE products.
To be qualified for warranty, please refer to the “IMPORTANT WARRANTY
NOTICE” section on top to validate your product. Any DOA / defective product
can be exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within the
15 days of purchase. After 15 days, all defective / malfunctioning NITECORE
®
products can be repaired free of charge for a period of 12 months (1 year) from
the date of purchase. Beyond 12 months (1 year), a limited warranty applies,
covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories or
replacement parts.
The warranty is nullified if the product(s) is/are:
1. broken down, reconstructed and/or modified by unauthorized parties
2. damaged from wrong operations (i.e. reverse polarity installation, installation
of non-rechargeable batteries or failure to obey the warnings)
3. damaged by batteries leakage.
For the latest information on NITECORE
®
products and services, please contact a
local NITECORE
®
distributor or send an email to [email protected].
※ All images, text and statements specified herein this user manual are for
reference purpose only. Should any discrepancy occurs between this manual
and information specified on www.nitecore.com, information on our official
website shall prevail. SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves the rights to
interpret and amend the content of this document at any time without prior
notice.
Funktionen und Eigenschaften
• Ladegerät für Nikon mit zwei Ladeschächten
• Kompatibel mit Nikon EN-EL15-Akkus
• USB-Eingang
• Echtzeitinformationen zu Akkuladestand, Akkuspannung, Ladestrom,
Ladelufttemperatur, Ladekapazität und Akkuzustand
• Erkennt automatisch den Akkuzustand
• Verpolungsschutz und Kurzschluss-Schutz
• Automatische Wahl der optimalen Ladeart zwischen CC und CV
• Automatische Beendigung des Ladevorgangs
• Reaktivierung tiefentladener Akkus mit Schutzschaltung
• Kompatibel mit Zusatzakkus, 5V-Solarpanels und USB-Adaptern
• Hergestellt aus robusten und feuerhemmenden PC- und ABS(V0)-Materialien
• Optimale Wärmeableitung
• Weltweit versichert durch Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd
Technische Daten
Eingang:
DC 5V / 2A
Ausgangsspannung: Slot 1: 8,4 V ± 1%
Slot 2: 8,4 V ± 1%
Ausgangsstrom:
1000 mA (max.)
Schnittstelle:
Eingang: USB
Ausgang: Ladeschacht-Kontakte
Kompatibel mit:
Nikon Kamera Akku Nikon EN-EL15
Kompatible Kamera Modelle:
Nikon D500,
Nikon D600,
Nikon D610,
Nikon D750,
Nikon D800,
Nikon D800E,
Nikon D810,
Nikon D810A,
Nikon D850,
Nikon D7000,
Nikon D7100,
Nikon D7200,
Nikon D7500,
Nikon 1V1,
Nikon V1
Abmessungen:
85 mm × 50 mm × 25,5 mm
Gewicht:
66 g (ohne Akkus)
Bedienungsanleitung
Der UNK2 ist ein Zwei-Slot-Ladegerät speziell für Nikon EN-EL15 Kamera-Akkus.
Der UNK2 unterstützt das gleichzeitige Laden von 2 Akkus. Der Ausgangsstrom
wird automatisch entsprechend dem Eingangsstrom eingestellt, um die optimale
Ladeeinstellung zu erreichen. Dieses Produkt darf NICHT mit anderen als in
diesem Handbuch angegebenen Akkus verwendet werden.
Automatische Erkennung der maximalen Leistung
der Energiequelle
Der tatsächliche Ladestrom des UNK2 hängt von der maximalen Eingangsleistung
ab, die von der USB-Stromquelle geliefert wird. Der Ladestrom wird eingestellt
auf Basis der tatsächlichen Leistung, die dem Gerät zugeführt wird. Der UNK2 ist
in der Lage, mit bis zu 1000mA zu laden. Dies ist erhöht die Effizienz und verkürzt
gleichzeitig die Ladezeit.
Erkennung der Akku-Kondition
Sobald der Akku eingelegt ist, beginnt der UNK2 mit einem geringen Ladestrom
die Akkukondition zu ermitteln, um diese als
"Good", "Normal" oder "Poor" anzuzeigen.
HINWEIS:
Wird der Akkustatus als "Poor" angezeigt, überprüfen Sie zuerst, ob
der Kontakt des Akkus zum Ladegerät optimal ist, da es sich sonst ggf. um eine
Falschmeldung handelt. Entnehmen Sie dazu den Akku und legen Sie ihn erneut in
korrekter Weise ein. Wechseln Sie den Akku aus, wenn die Meldung gleichbleibt.
Verpolungsschutz und Schutz gegen Kurzschluss
Der UNK2 nutzt einen mechanischen Verpolungsschutz. Das Einsetzen von
inkompatiblen Akkus oder die falsche Akkuinstallation verhindert den Beginn des
Ladevorgangs.
Reaktivierung tiefentladener Akkus
Der UNK2 ist in der Lage, tiefentladene, geschützte Akkus zu reaktivieren.
HINWEIS:
Diese Funktion ist nur für Akkus mit Schutzschaltung verfügbar.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Der UNK2 Lader ist ausschließlich für Nikon EN-EL15 Akkus geeignet.
Versuchen Sie NICHT, andere Akkus damit aufzuladen.
2. Es ist normal, wenn der UNK2 Lader während des Ladens moderate Wärme
abgibt.
3. Betriebstemperatur: -10° bis 40°C, Lagertemperatur: -20° bis 60°C
4. Lesen Sie sorgfältig alle Hinweise auf dem Gerät, um sicherzustellen, dass die
Akkus korrekt installiert sind.
5. Schließen Sie dieses Ladegerät nur an Netzteile an, deren Eingangsspannungen
den Werten entsprechen, die in dieser Anleitung aufgeführt sind. Wenn die
Eingangsspannung zu niedrig oder zu hoch ist, kann dies zu Fehlfunktionen
oder sogar zu einem Brand führen.
6. Laden Sie die Akkus NICHT, wenn Anzeichen von Fehlern oder Kurzschlüssen
vorliegen.
7. Kinder unter 18 Jahren sollten von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden,
wenn Sie dieses Produkt verwenden.
8. Lassen Sie den Lader NICHT unbeaufsichtigt, wenn er an eine
Stromversorgung angeschlossen ist. Trennen Sie den Lader sofort von der
Stromquelle, wenn Sie Anzeichen von Fehlfunktionen bemerken und lesen Sie
diese Bedienungsanleitung.
9. Akkus mit nur noch kurzer Betriebszeit sollten so schnell wie möglich ersetzt
werden.
10. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, Heizkörpern oder
offenen Flammen aus. Vermeiden Sie extrem hohe oder extrem niedrige
Umgebungstemperaturen sowie plötzliche Temperaturänderungen.
11. Verwenden Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen. Verwenden Sie den
Lader NICHT in feuchter Umgebung und halten Sie ihn fern von brennbaren
Materialien.
12. Setzen Sie den Lader KEINEN Schlägen oder Erschütterungen aus.
13. Legen Sie KEINE leitenden oder metallenen Gegenstände in den Lader, um
einen Kurzschluss oder Explosionen zu vermeiden.
14. Entfernen Sie alle Akkus und trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, wenn
es nicht in Gebrauch ist.
15. Zerlegen oder modifizieren Sie den Lader NICHT. Anderenfalls erlischt der
Garantieanspruch. Lesen Sie dazu die Details in dieser Anleitung.
16. Zweckentfremden Sie das Gerät nicht! Verwenden Sie es ausschließlich für den
beabsichtigten Zweck und Funktion!
Haftungsausschluss
Dieses Produkt ist weltweit von Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
versichert. Nitecore haftet nicht für Verluste, Schäden oder Ansprüche jeglicher
Art, die aufgrund der Nichtbeachtung der hier in diesem Benutzerhandbuch
beschriebenen Anweisungen entstanden sind.
Garantiebedingungen
Alle NITECORE
®
Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz.
Bei einer Fehlfunktion des NITECORE
®
UNK2 Ladegeräts kann das Gerät über
einen autorisierten Vertriebshändler/Händler innerhalb der ersten 15 Tagen nach
Erwerb, unter Vorlage des Kaufbelegs, durch den Endverbraucher getauscht
werden. Nach 15 Tagen und bis zum Ablauf von 12 Monaten kann das UNK2 zum
Zwecke der Reparatur zu einem autorisierten
Vertriebshändler/Händler geschickt werden. Über 12 Monate hinaus deckt die
Garantie die Arbeitskosten, jedoch nicht die Kosten für Zubehör- oder Ersatzteile.
Der Garantieanspruch erlischt beim Eintritt folgender Umstände:
1.
Der Artikel wurde durch konstruktive Veränderungen beschädigt oder modifiziert.
2. Der Artikel wurde durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt.
3. Der Artikel wurde durch auslaufende Batterien beschädigt.
Für weitere Details der NITECORE
®
Garantie-Bedingungen kontaktieren Sie bitte
einen regionalen Vertrieb/Händler oder senden Sie eine E-Mail an
HINWEIS:
Die offizielle Website von NITECORE
®
gilt im Falle von geänderten
Produktdaten als maßgebend.
Allgemeine Hinweise
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien
unentgeltlich an unser Versandlager zurückgeben. Als Verbraucher sind Sie zur
Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Caractéristiques
• Deux ports de charge
• Compatible avec les batteries Nikon
:
EN-EL15
• Sortie chargeur USB
• Information en temps réel de la tension de la batterie, le courant de charge, la
température de la batterie, le niveau de la batterie et d'autres paramètres
• Contrôle l'état de la batterie, indiquant la charge restante de la batterie
• Protection contre les inversions de polarité et les courts-circuits
• Ajustement automatique pour les modes de charge optimale entre CC et CV
• Arrêt automatique à la fin de la charge
• Active les batteries déchargées (avec circuit de protection)
• Compatible avec les powerbank et les panneaux solaires
• Fabriqué à partir de matériaux PC et ABS (V0) durables et ignifuges
• Conçu pour une dissipation optimale de la chaleur
• Assuré dans le monde entier par Ping An Insurance (Group) Company of
China, Lt
Spécifications
Entrée:
DC 5V/2A
Tension sortie: Slot 1 8.4V±1%
Slot 2 8.4V±1%
Courant sortie: 1000mA (MAX)
Interface:
Entrée : USB
Sortie : connecteur
Compatible:
Batterie de caméra Nikon EN-EL15
Compatible avec:
Nikon D500,
Nikon D600,
Nikon D610,
Nikon D750,
Nikon D800,
Nikon D800E,
Nikon D810,
Nikon D810A,
Nikon D850,
Nikon D7000,
Nikon D7100,
Nikon D7200,
Nikon D7500,
Nikon 1V1,
Nikon V1
Dimensions: 85mm×50mm×25.5mm
Poids:
66g
Instructions
Le présent chargeur est destiné aux batteries de caméra Nikon de type EN-
EL15. Le chargeur UNK2 assure la charge de deux batteries simultanément. Le
courant de sortie est réglé automatiquement en fonction du courant d'entrée pour
atteindre un réglage de charge optimal. Ce produit NE doit PAS être utilisé avec
d'autres batteries non spécifiées dans ce manuel
Ajustement automatique
Le courant de sortie réel de l'UNK2 dépend de la puissance maximale fournie par
l'USB. Le courant de sortie est réglé en fonction de la puissance réelle introduite
sur l'appareil. L'UNK2 est capable de délivrer 1000 mA, ce qui augmente son
efficacité tout en raccourcissant le temps de charge.
Etat de la batterie
Une fois la batterie insérée, l'UNK2 procédera à une charge initiale de test de
courant faible pour diagnostiquer l'état de la batterie. Après le diagnostic, l'état de
la batterie s'affiche comme Bon, Normal ou Mauvais (Good, Normal, Poor)
Note:
Re-insérer la batterie lorsque "Pauvre" (Poor) apparaît à l'écran au cas il y
aurait un mauvais contact de la batterie, remplacez la batterie si "Poor" apparaît
à l'écran de façon continue.
Protection contre inversion de polarité et court-circuit
L'UNK2 utilise la protection contre les inversions de polarité. L'insertion de
batteries incompatibles ou l'installation incorrecte de la batterie empêchera le
démarrage du processus de charge. Le message d'erreur "EE EE" apparaît sur
l'écran LCD à l’installation d'une batterie en court-circuit.
Récupération de la batterie
L'UNK2 tentera de récupérer les batteries déchargées lors de l'insertion dans la
fente de chargement. Après une récupération réussie de la batterie, le témoin de
niveau de la batterie clignote pour indiquer qu'une batterie a été récupérée avec
succès.
Note:
Cette fonction ne fonctionne qu'avec des batteries avec circuit de
protection.
Précautions
1. Le chargeur UNK2 n’est compatible avec les batteries EN-EL15, NE PAS utiliser
avec d’autres batteries.
2. Une montée en température du produit est à prévoir pendant le processus de
charge, c'est normal.
3. La plage de température appropriée pour le chargeur en opération est
-10°C-40°C, et -20°C-60°C lorsqu’il est inactif..
4. Lisez attentivement toutes les étiquettes de l'appareil pour vous assurer que
les piles sont correctement installées.
5. Veuillez connecter ce chargeur aux sources d'alimentation avec la tension
d'entrée indiquée dans les spécifications du manuel d'utilisation. Si la
tension d'entrée est trop faible ou trop élevée, cela peut entraîner des
dysfonctionnements ou même un incendie.
6. NE CHARGEZ PAS les batteries s'il y a un signe de défaut ou de court-circuit.
7. Les enfants en dessous de 18 ans doivent être supervisés par un adulte
quand ils utilisent ce chargeur.
8. Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance lorsqu’il est connecté à une
source d’énergie. Si vous constatez un dysfonctionnement, arrêtez la charge
immédiatement et référez-vous au mode d’emploi.
9. Les batteries de courte durée de vie doivent être remplacées dès que possible.
10. NE PAS exposer l'appareil à une température élevée ni l'incinérer, éviter
d'utiliser l'appareil dans des environnements où des changements rapides de
température sont possibles.
11. Utilisez le chargeur dans des espaces bien ventilés, Ne l’utilisez pas et ne
le stockez pas dans un environnement trop humide. N’approchez pas de
substances volatiles inflammables du chargeur.
12. Evitez les chocs qui pourraient endommager le chargeur.
13. N’insérez pas de fils métalliques ou autres matériaux conducteurs à l’intérieur
du chargeur pour éviter un court-circuit ou une explosion.
14. Lorsque le chargeur n’est pas utilisé, retirez toutes les batteries et débranchez
le chargeur.
15. Ouvrir, démonter et modifier l’unité peut invalider la garantie. Vérifiez les
termes de la garantie ci-dessous.
16. NE PAS abuser! A utiliser pour le but et la fonction prévus uniquement.
Avertissement
Ce produit est globalement assuré par Ping An Insurance (Group) Company
of China, Nitecore décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage
ou de réclamation de quelque nature que ce soit résultant du non-respect des
instructions fournies dans la présente Manuel utilisateur.
Garantie
Les distributeurs officiels sont responsables du service de garantie. En cas de
problème couvert par la garantie, le client peut contacter son distributeur local
pour prétendre au service de garantie, tant que son produit a été acheté chez un
distributeur officiel. La garantie NITECORE ne s’applique qu’aux produits achetés
chez des revendeurs officiels. Cela s’applique pour tous les produits NITECORE.
Pour être qualifié pour la garantie, veuillez vous référer à la section «IMPORTANT
WARRANTY NOTICE”» en haut pour valider votre produit. Un chargeur UNK2
défectueux peut être échangé par l’intermédiaire d’un distributeur local dans les
15 jours suivant l’achat. Après 15 jours, tous les produits NITECORE
®
défectueux
peuvent être envoyés à un distributeur autorisé pour réparation pendant les 12
mois suivant l’achat. Au-delà de 12 mois, une garantie limitée s’applique, couvrant
les coûts de main d’œuvre et maintenance, mais pas le coût des pièces détachées.
La garantie est annulée si le produit est :
1. démonté, reconstruit et/ou modifié dans des conditions non autorisées
2. endommagé suite à un usage inapproprié (tel que inversion de polarité ou
charge de piles non rechargeables)
3. endommagé suite à des fuites de batteries.
Pour plus d’informations sur le service de garantie NITECORE
®
, contactez votre
distributeur régional NITECORE
®
ou envoyez un mail à [email protected].
※ Toutes les images et le texte composant ce mode d’emploi sont présentés à
titre indicatif. En cas de différence entre ce mode d’emploi et les informations
diffusées sur le site www.nitecore.com, c’est ce dernier qui prévaut. SYSMAX
Innovations Co., Ltd. se réserve le droit d’interpréter et de modifier le contenu
de ce document à tout moment et sans avertissement préalable.
(English) IMPORTANT NOTICE CONCERNING
WARRANTY SERVICE
Thank you for purchasing! Before using this charger, please find your verification code
on the package box, and go to http://charger.nitecore.com/validation (or scan the QR
code beside the verification code to visit on your mobile phone). Type in your verification
code and personal information as required, and submit the page. After verification,
Nitecore will send you a warranty service email. This email and your registration email
address are essential to your possible warranty application. Before you complete the
warranty service registration, you cannot enjoy our warranty service for your purchase.
(Español) AVISO IMPORTANTE RELATIVO AL
SERVICIO DE GARANTÍA
¡Gracias por su compra! Antes de usar este cargador, busque el código de verificación en el
empaque del producto y diríjase a http://charger.nitecore.com/validation (o escanee el código QR
junto al código de verificación para ir al sitio web en su celular). Escriba su código de verificación
e información según sea necesario y envíe la información. Después de la verificación, Nitecore le
enviará un correo electrónico de servicio de garantía. Este correo electrónico y su dirección de correo
electrónico de registro son esenciales para su posible solicitud de garantía. Antes de completar el
registro del servicio de garantía, no podrá disfrutar de nuestro servicio de garantía para su producto.
(Deutsch) WICHTIGER HINWEIS ZUR
GARANTIE SERVICE
Danke für Ihren Einkauf! Bevor Sie dieses Ladegerät verwenden, finden Sie Ihren
Bestätigungscode auf dem Paketkasten und gehen Sie zu http://charger.nitecore.com/
validation (oder scannen Sie den QR-Code neben dem Bestätigungscode, um auf Ihrem
Mobiltelefon zu besuchen). Geben Sie Ihren Bestätigungscode und Ihre persönlichen
Daten nach Bedarf ein und senden Sie die Seite ein. Nach der Bestätigung sendet Ihnen
Nitecore eine Garantie-Service-E-Mail. Diese E-Mail und Ihre Registrierungs-E-Mail-
Adresse sind für Ihre mögliche Garantieanwendung unerlässlich. Bevor Sie die Garantie-
Service-Registrierung abschließen, können Sie unseren Garantie-Service für Ihren Kauf
nicht genießen.
(Francais) AVIS IMPORTANT CONCERNANT VOTRE
SERVICE DE GARANTIE
Merci d'avoir effectué un achat! Avant d'utiliser ce chargeur, veuillez trouver votre code
de vérification sur la boîte et allez sur http://charger.nitecore.com/validation (ou scannez
le code QR à côté du code de vérification sur votre téléphone mobile). Saisissez votre
code de vérification et vos informations personnelles, et soumettre votre inscription.
Après vérification, Nitecore vous enverra un courrier électronique de garantie. Cet e-mail
et votre adresse e-mail d'inscription sont essentiels à votre demande de garantie. Avant
d'effectuer l'enregistrement du service de garantie, vous ne pouvez pas profiter de notre
service de garantie pour votre achat.
(Русский) ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО
ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Спасибо за сделанную Вами покупку! Перед использованием данного
зарядного устройства просьба найти на упаковочной коробке свой проверочный
код и пройти по ссылке http://charger.nitecore.com/validation (или отсканируйте
двумерный штрих-код рядом с проверочным кодом для внесения в свой мобильный
телефон). Внесите свой проверочный код и персональную информацию так, как это
указано выше, и вышлите эту страницу на наш адрес. После проверки «Найткор»
вышлет Вам электронное письмо относительно гарантийного обслуживания.
Это электронное письмо и Ваш зарегистрированный адрес электронной почты
важны для возможного предоставления Вам гарантийного обслуживания. Если
вы не выполните регистрацию в отношении гарантийного обслуживания, мы, к
сожалению, не сможем предоставить Вам гарантийное обслуживание в связи с
Вашей покупкой.
(日本語)保証サービスに関する重要なお知らせ
このたびは本製品をご購入いただきありがとうございます。製品をご使用になる前に保証
サービスへの登録をお願いいたします。http://charger.nitecore.com/validation にアクセ
スするか、携帯電話で確認コードの横にある QR コードをスキャンし、箱に記載の認証コードとお
客様の情報を送信ください。弊社にて 確認後、保証サービスメールをお送り致しします。 この電
子メールと登録いただいた電子メールアドレスは、保証を受けるさい必要になりますので大切に保
管ください。 保証サービスに登録されない場合は、当社の保証サービスを受けることはできません
のでご了承ください。
(한국어)애프터 서비스의 중요 내용
본 상품을 구매해 주신 분들께 감사드립니다 . 본 상품을 사용하시기 전에 겉포장의 QR 코
드를 스캔하시거나 http://charger.nitecore.cn/validation 에 방문하여 정품 여부 확인 및 인
증을 하시기 바랍니다 . 정품 인증을 성공적으로 진행하신 후 나이트코어에서 발송되는 증빙 메일을
받으십시오 . 이 자료는 안전성 보증 서비스를 받으실 수 있는 자료입니다 . 애프터 서비스 신청을 하
지 않으면 , 추후 애프터 서비스를 받을 수 없습니다 .
(Italian) INFORMAZIONI IMPORTANTI IN MERITO
AL SERVIZIO DI GARANZIA
Grazie per il vostro acquisto! Prima di utilizzare il caricabatterie, vi chiediamo
la gentilezza di cercare il vostro codice di verifica posto all'esterno della confezione e
di attivarlo andando su http://charger.nitecore.com/validation (oppure di scansionare
il QR Code utilizzando il vostro smartphone). Inserite il vostro codice e le vostre
informazioni personali come richiesto, ed inviate il modulo di registrazione. Dopo esservi
resgistrati, riceverete una mail da Nitecore con il riepilogo dei servizi di garanzia offerti.
L'email che riceverete ed il vostro indirizzo email saranno necessari in futuro, nel caso
dobbiate usufruire del nostro servizio di assistenza. Nel caso la procedura di verifica non
venga effettuata dal cliente, non si potranno utilizzare i servizi di assistenza legati al
caricabatterie in vostro possesso.
(Română) ANUNȚ IMPORTANT PRIVIND
SERVICIUL DE GARANȚIE
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! Înainte de a utiliza acest încărcător,
vă rugăm să găsiți codul de verificare pe cutia pachetului, și apoi sa vizitati pagina
http://charger.nitecore.com/validation (sau scanați codul QR de lângă codul de verificare
pentru a versiunea mobile). Introduceti codul de verificare și informațiile personale
solicitate pentru inregistrare. După verificare, Nitecore vă va trimite un e-mail continand
certificatul de garantie al produsului achizitionat.Continutul acestui e-mail și adresa
de e-mail cu care v-ati inregistrat sunt esențiale si vor fi solicitate in cazul in care veti
inainte cereri in garanție. Înainte de a finaliza înregistrarea pentru service în garanție,
nu vă puteți bucura de serviciul de garanție oferit pentru produsul achizitionat.
(简体中文)售后服务的重要提示
感谢您购买本产品!在使用本产品之前,请持包装盒上防伪码登录 http://charger.nitecore.
cn/validation 或刮开防伪贴纸的二维码,用手机扫描前往验证页面,按页面提示填写防伪
码及个人信息等资料。成功通过正品验证后,您将收到奈特科尔发来的保固凭证邮件。请紧记您的注
册邮箱及保存售后服务邮件,此资料为该产品享受保固服务的重要凭证。如不进 行售后服务申请,将
不能享有该产品的保固服务。
(Русский) UNK2
Руководство пользователя
Функциональные особенности
• Двойное зарядное устройство для Nikon
• Совместимо с аккумуляторами Nikon EN-EL15
• Вход USB
• Информация в режиме реального времени о напряжении аккумулятора, токе заряда,
температуре, уровне заряда и других параметрах аккумулятора
• Контроль и отображение состояния аккумулятора
• Защита от обратной полярности и короткого замыкания
• Автоматический выбор оптимального режима зарядки между постоянным током и
постоянным напряжением
• Автоматический подбор тока зарядки
• Автоматическое отключение по завершении зарядки
• Активация полностью разряженных аккумуляторов с защитными цепями
• Совместимость с портативными зарядными устройствами, солнечными батареями 5 В
и USB адаптером
• Изготовлено из прочных и огнестойких поликарбонатных материалов
• Оптимальная конструкция для рассеивания тепла
•
Международная страховка от компании Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd
Технические характеристики
Вход:
—5 В / 2 А
Выходное напряжение: Гнездо 1 ‒8,4 В ±1% Гнездо 2 ‒8,4 В ±1%
Выходной ток:
1 000 мА (макс.)
Интерфейс:
Вход: USB
Выход: коннектор
Совместимость с аккумуляторами: Аккумулятор EN-EL15 камеры Nikon
Совместимые модели камеры:
Nikon D500,
Nikon D600,
Nikon D610,
Nikon D750,
Nikon D800,
Nikon D800E, Nikon D810,
Nikon D810A,
Nikon D850,
Nikon D7000,
Nikon D7100, Nikon D7200, Nikon D7500,
Nikon 1V1,
Nikon V1
Габариты:
85×50×25,5 мм
(
3,35”×1,97”×1”
)
Вес:
66 г (2,33 унции)
Инструкция по эксплуатации
Зарядное устройство UNK2 разработано специально для аккумуляторов камеры Nikon
EN-EL15. Оно поддерживает зарядку аккумуляторов одновременно в обоих слотах.
Выходной ток настраивается автоматически в соответствии со значением входного
тока для достижения оптимальных условий зарядки. ЗАПРЕЩЕНО использовать данное
устройство с аккумуляторами, которые не указаны в настоящем руководстве.
Автоматическая регулировка тока
Фактический выходной ток UNK2 зависит от максимальной мощности, подаваемой
от источника питания через USB. Выходной ток регулируется на основе фактической
мощности, потребляемой устройством. UNK2 способен выдавать 1 000 мА, что
повышает эффективность и сокращает продолжительность зарядки.
Проверка состояния аккумулятора
После установки аккумулятора в зарядное устройство UNK2 начнется первичная
зарядка низким током для диагностики состояния аккумулятора. После диагностики
состояние аккумулятора будет отображаться как «Хорошее», «Нормальное» или
«Плохое».
Примечание:
Вытащите и снова установите аккумулятор, если на экране
появляется сообщение «Плохое», чтобы исключить возможность плохого контакта
с аккумулятором; замените аккумулятор, если сообщение «Плохое» появляется на
экране постоянно.
Защита от обратной полярности и от короткого
замыкания
UNK2 использует механическую защиту от обратной полярности. Установка
несовместимых аккумуляторов или неправильная установка аккумуляторов будет
препятствовать началу процесса зарядки. Сообщение об ошибке «EE EE» появится на
ЖК-дисплее при возникновении короткого замыкания.
Восстановление аккумулятора
UNK2 попытается восстановить сильно разряженные аккумуляторы при их установке
в зарядное гнездо. После успешного восстановления аккумулятора индикатор уровня
заряда начнет мигать, указывая на то, что аккумулятор был успешно восстановлен.
Примечание:
Эта функция работает только с защищенными аккумуляторами.
Внимание!
1. UNK2 совместим только с аккумуляторами камеры Nikon EN-EL15. НЕ пытайтесь
заряжать другие аккумуляторы.
2. Умеренный нагрев зарядного устройства во процессе зарядки является нормальным
явлением.
3. Диапазон рабочих температур: -10~40°C, температура хранения: -20~60°С.
4. Внимательно ознакомьтесь со всеми этикетками на устройстве, чтобы убедиться,
что аккумуляторы установлены правильно.
5. Подключайте зарядное устройство к источникам питания с входным напряжением,
указанным в технических характеристиках руководства пользователя. Если
значение входного напряжения слишком низкое или слишком высокое, это может
привести к сбоям или к пожару.
6. НЕ заряжайте батареи, если имеются любые признаки, свидетельствующие о
неисправности или коротком замыкании.
7. Зарядное устройство предназначено для использования лицами, достигшими
18-летнего возраста. Лица, не достигшие этого возраста, должны использовании
зарядное устройство под присмотром взрослых.
8. НЕ оставляйте устройство без присмотра, когда оно подключено к источнику
питания. Отключите устройство при обнаружении любых признаков,
свидетельствующих о неисправности, и обратитесь к руководству пользователя.
9. Аккумуляторы с истекшим сроком службы необходимо заменить как можно скорее.
10. НЕ подвергайте устройство воздействию высокой температуры или огня, избегайте
использования устройства в условиях резких перепадов температур.
11. Храните устройство в вентилируемых помещениях. НЕ используйте устройство во
влажной среде и не подвергайте воздействию любых горючих материалов.
12. Не подвергайте устройство ударам или иным видам воздействия.
13. НЕ вставляйте токопроводящий или металлический предмет в устройство во
избежание короткого замыкания и взрывов.
14. Отключайте устройство от сети и вынимайте аккумуляторы в том случае, если они
не используются.
15. НЕ разбирайте устройство и не вносите в него изменения, так как это приведет к
аннулированию гарантии. Для получения более полной информации о гарантии
ознакомьтесь с разделом "Гарантия" в руководстве пользователя.
16. ЗАПРЕЩЕНО использовать устройство не по назначению ! Используйте устройство
только по назначению и в соответствии с его функциями.
Оговорка об ограничении ответственности
Это изделие застраховано во всех странах мира компанией Ping An Insurance (Group)
Company of China, Ltd. NITECORE не несет ответственности и не берет на себя
обязательств в связи с любыми убытками, ущербом или претензиями, возникающими
в результате несоблюдения инструкций, представленных в настоящем руководстве
пользователя.
Гарантийное обслуживание
Ответственность за гарантийное обслуживание лежит на официальных дилерах и
дистрибьюторах. При возникновении проблем, которые могут быть устранены в рамках
гарантии, клиент может предъявить гарантийные требования своему дилеру или
дистрибьютору при условии, что продукт был приобретен у официального дилера или
дистрибьютора. Гарантия компании NITECORE предоставляется только в отношении той
продукции, которая приобретается у официального продавца. Это относится ко всей
продукции NITECORE. Чтобы иметь право на гарантию, ознакомьтесь с разделом «ВАЖНОЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ О ГАРАНТИИ», приведенное выше, чтобы убедиться, что ваш продукт
попадает под условия гарантийного обслуживания. Любая неработающая/бракованная
продукция может быть заменена у местного дистрибьютора/дилера в течение 15 дней
после приобретения. По прошествии 15 дней все дефектные/неисправные изделия
NITECORE
®
могут быть бесплатно отремонтированы в течение 12 месяцев (1 года) с
даты покупки. По истечении 12 месяцев (1 года) вступает в силу ограниченная гарантия,
покрывающая стоимость работ и технического обслуживания, но не учитывающая
стоимость запасных частей и дополнительных принадлежностей.
Гарантия аннулируется, если изделие:
1. повреждено, либо в конструкцию внесены изменения лицами, не имеющими на то
соответствующих полномочий;
2. повреждено из-за неправильных действий (например, установки аккумуляторов
с обратной полярностью, установки не перезаряжаемых батарей, несоблюдения
инструкций);
3. повреждено в результате протечки аккумуляторов.
Для получения оперативной информации по продукции услугам компании NITECORE
обратитесь к местному
дистрибьютору либо отправьте сообщение на электронную почту [email protected].
※ Все изображения, тексты и заявления, содержащиеся в настоящем руководстве,
могут быть использованы только в справочных целях. При расхождении информации,
приведенной в настоящем руководстве, с информацией, размещенной на сайте www.
nitecore.com, преимущественную силу имеет информация, размещенная на нашем
официальном сайте. Компания SYSMAX Innovations Co., Ltd. оставляет за собой право
толковать и изменять содержание настоящего документа в любой момент времени без
предварительного уведомления.
· Real-time Info Display
· Automatic Adoption of Charging Modes
· Overcharge and Over-Discharge Protected
UNK2
Dual slot USB charger
for Nikon camera batteries
(Español) UNK2 Manual de usuario
Características
• Cargador de baterías de 2 bahías para Nikon
• Compatible con baterías Nikon EN-EL15
• Puerto de entrada USB
• Información en tiempo real del voltaje de la batería, corriente de carga, temperatura
de batería, nivel de batería y otros parámetros.
• Monitorea el estatus de la batería, y muestra la salud de la misma
• Protección contra polaridad invertida y protección contra cortocircuito
• Automáticamente adopta el modo de carga óptimo entre CC y VC
• Selección automática de la corriente de carga
• Terminación automática al completar la carga
• Activa baterías sobre descargadas con circuito de protección
• Compatible con bancos de poder y paneles solares de 5V y adaptadores USB
• Hecho de materiales PC duraderos y resistentes al fuego
• Diseñado para disipar el calor de manera óptima
• Asegurado mundialmente por Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
Especificaciones
Entrada:
DC 5V / 2A
Voltaje de salida:
Bahía 1 8.4V±1%
Bahía 2 8.4V±1%
Corriente de salida: 1000mA (MAX)
Interfaz:
Entrada: USB
Salida: Conector
Compatibilidad de batería: Batería EN-EL15 para cámara Nikon
Modelos de cámara compatibles:
Nikon D500,
Nikon D600,
Nikon D610,
Nikon D750,
Nikon D800,
Nikon D800E, Nikon D810,
Nikon D810A,
Nikon D850,
Nikon D7000,
Nikon D7100, Nikon D7200,
Nikon D7500,
Nikon 1V1,
Nikon V1
Tamaño:
85mm×50mm×25.5mm (3.35” ×1.97” ×1”)
Peso:
66g (2.33oz)
Instrucciones de operación
Este producto está diseñado específicamente para baterías EN-EL15 de cámaras Nikon.
El UNK2 puede cargar baterías en ambas bahías simultáneamente.
La corriente de salida se ajustará automáticamente de acuerdo con la corriente de
entrada para alcanzar una configuración óptima de carga. Este producto NO debe ser
utilizado con baterías no especificadas en este manual.
Ajuste automático de corriente
La corriente real de salida de UNK2 depende de la potencia máxima suministrada desde
el USB. La corriente de salida se ajustará en función de la potencia real introducida en
el dispositivo. El UNK2 es capaz de suministrar 1000mA, aumentando su eficiencia y
reduciendo la duración de la carga.
Monitoreo de la salud de la batería
Una vez que la batería ha sido instalada, el UNK2 procederá inicialmente con una
prueba diagnóstico de baja potencia para saber el estado de la batería. Después del
diagnóstico, el estado de la batería se mostrará como Bueno, Normal o Bajo (Good,
Normal, Poor).
Nota:
Vuelva a instalar la batería cuando aparezca “Poor” en la pantalla para evitar
que el contacto de la batería sea impreciso, reemplace la batería si “Poor” aparece
continuamente.
Protección contra polaridad invertida y corto circuito
El UNK2 utiliza la protección mecánica para evitar la polaridad inversa. Insertar baterías
no compatibles o instalar las baterías incorrectamente impedirá el inicio del proceso de
carga. El mensaje de error “EE EE” aparecerá en la pantalla LCD cuando una batería
haga cortocircuito al instalarse.
Recuperación de baterías
El UNK2 tratará de recuperar las baterías sobre descargadas cuando se inserte una en
la bahía de carga. Una vez que la batería ha sido recuperada con éxito, el indicador de
carga parpadeará para indicar que la batería ha sido recuperada.
Nota:
Esta característica sólo funciona con baterías protegidas.
Precauciones
1. El UNK2 es compatible únicamente con baterías EN-EL15 de cámaras Nikon, NO
intente cargar otras baterías.
2. Es normal esperar un calentamiento moderado del producto durante el proceso de
carga.
3. Temperatura de operación: -10° a 40°C, temperatura de almacenamiento: -20° a
60° C.
4. Lea con atención todas las indicaciones en el dispositivo para asegurarse que las
baterías están correctamente instaladas.
5. Por favor conecte este cargador a una fuente de alimentación con el voltaje de
entrada indicado en las especificaciones de este manual de usuario. Si el voltaje de
entrada es muy bajo o muy alto, podría conducir a un mal funcionamiento, o incluso
a un incendio.
6. NO cargue las baterías si hay alguna señal de falla o cortocircuito.
7. El cargador es para uso de personas mayores de 18 años. Los menores de edad
deben ser supervisados por un adulto cuando usen el cargador.
8. NO deje el producto sin supervisión cuando esté conectado a una fuente de
alimentación. Desconecte el producto ante cualquier signo de mal funcionamiento y
revise el manual de usuario.
9. Baterías con poca esperanza de vida deben ser reemplazadas lo antes posible.
10. NO incinere o exponga el dispositivo a altas temperaturas, evite utilizar el dispositivo
en ambientes en dónde se puedan producir cambios bruscos de temperatura.
11. Guarde el producto en áreas ventiladas, NO utilice el dispositivo en ambientes
húmedos y manténgalo alejado de materiales combustibles.
12. Evite cualquier golpe o impacto al dispositivo.
13. NO coloque ningún objeto conductor o metálico en el dispositivo, esto para evitar
cortocircuito y explosiones.
14. Desconecte el dispositivo y remueva las baterías cuando no esté en uso.
15. NO desarme o modifique el dispositivo, hacerlo eliminará la garantía del producto,
consulte la sección de garantía de este manual para obtener información más
completa sobre la garantía.
16. ¡No haga mal uso del cargador en cualquier forma! Utilice para la función y
propósitos previstos.
Renuncia de responsabilidad
Este producto está mundialmente asegurado por Ping An Insurance (Group) Company
of China, Ltd. NITECORE no será responsable de ninguna pérdida, daño o reclamación
de cualquier tipo incurrida como resultado del incumplimiento de las instrucciones
proporcionadas en este manual de usuario.
Detalles de garantía
Nuestros distribuidores autorizados son responsables del servicio de garantía. Si se
presenta un problema cubierto bajo esta garantía, los clientes pueden ponerse en
contacto con sus distribuidores respecto a sus reclamaciones de garantía, siempre y
cuando el producto se haya adquirido de un distribuidor autorizado. La garantía de
NITECORE sólo es válida para productos adquiridos de una fuente autorizada. Esto es
válido para todos los productos NITECORE.
Para calificar para la garantía, por favor refiérase a la sección "IMPORTANTE, AVISO DE
GARANTÍA "sección arriba de validar su producto.
Todo producto DOA / defectuoso puede ser reemplazado por medio de un distribuidor
local en los primeros 15 días después de la compra. Después de 15 días todos los
productos NITECORE
®
defectuosos / con fallas pueden ser reparados libre de costo
durante un periodo de 12 meses (1 año) a partir de la fecha de adquisición. Después
de los 12 meses (1 año) aplicará una garantía limitada, que cubre el costo de mano de
obra y mantenimiento, más no el costo de accesorios o recambio de piezas.
La garantía se invalidará si el(los) producto(s) está(n):
1. Roto(s), reconstruido(s) y/o modificado(s) por partes no autorizadas
2. Dañado(s) por mal uso/operación (P.E. instalación con la polaridad invertida,
instalación de baterías no recargables, violación de las precauciones) o,
3. Dañados por fuga de baterías.
Para la información más reciente sobre productos y servicios de NITECORE
®
favor
de ponerse en contacto con un distribuidor local de NITECORE
®
o enviar un correo
electrónico a [email protected]
※ Todas las imágenes, textos y declaraciones que se especifican en este manual
de usuario sólo sirven para fines de referencia. En caso de que ocurra cualquier
discrepancia entre este manual y la información especificada en www.
nitecore.com, la información en nuestro sitio web oficial prevalecerá. SYSMAX
Innovations Co., Ltd. se reserva el derecho de interpretar y complementar el
contenido de este documento en cualquier momento sin previa notificación.