VORSICHTSMASSNAHMEN 1
Was während des Betriebes zu beachten ist
PRECAUTION 1
Operating precautions
•
Das Gerät nicht öffnen wenn es im Betrieb ist (bei Empfang.
Kopie oder Sendung)
•
Do not open the cabinet cover while operating.
Der Überhitzungs-Schulzschaller des thermischen
Druckwerkes wird bei exirem langen Empfangen oder Kopie-
ren ausgelöst. Warten Sie dann eine Weile zur Abkühlung.
The overheal protoctor for lha thermal printing head actuates
aulomatically gver to stop the Operation when the reception
or copying Operation conlinues lor
a
long time. In this case.
please let your FAX-305 rest for a while until it cools.
Nur von uns empfohlenes thermisches Papier verwenden.
Für anderes Papier wird keine Gewähr für einwandfreies Ko-
pieren übernommen.
Die neuen Papierrollen erst vor Benutzung auspacken.
Papier kühl und trocken lagern.
Use the thermal paper recommondod by us. W& does not
guarantee Ihe performance with the use öl any other ther-
mal paper.
Please do not unwrap the paper roll betöre using störe it in
i:ool and dark place. Direct sunlight, high temperature and
bumidity may gibe the paper roll discolouration.
•
FAX-305 ist für die CCITT Norm G-3 (Gruppe 3) gebaut und
arbeitet nur mit anderen Gruppe 3 Geräten zusammen.
•
FAX-305 is CCITT Croup-3 Mode dedicaled lacsimi/e II can-
not com/nunicato with any machine other than CCITT
Croup-3 Standard.
.aliial des Telefonleitungsnelzes. des Telefones sowie
•
"genslalion können die Aussendung sowie den Emp-
n der Qualität beeinflussen. In diesen Fällen versu
chen Sie nach einigen Minuten eine neue Übertragung oder
i.-on Sie ein anderes Telefon
-ndiiion öl Ihe lelephone line. telephone. or addres-
M
;>
-. t.icsimi/e may cause problems (o Ihe transmission
• '! ol transmission lailure repeal transmission or olhor-
use another lelephone
Internes Kopieren ist bei eingestecktem Akustik-Koppler nicht
möglich.
While the acoustic coupler is connected to FAX-305. COPY
lunction is not available.