background image

INSTRUCTIONS

E

NGLISH

INSTRUKCJA OBSŁUGI

J

ĘZYK 

P

OLSKI

GEBRAUCHSANWEISUNG

D

EUTSCH

INSTRUCTIONS

F

RANÇAIS

ISTRUZIONI

I

TALIANO

INSTRUCCIONES

E

SPANÕL

DIGITAL

BLOOD PRESSURE

MONITOR

Model DS-1902

Содержание ds-1902

Страница 1: ...INSTRUCTIONS ENGLISH INSTRUKCJA OBS UGI J ZYK POLSKI GEBRAUCHSANWEISUNG DEUTSCH INSTRUCTIONS FRAN AIS ISTRUZIONI ITALIANO INSTRUCCIONES ESPAN L DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR Model DS 1902...

Страница 2: ...N DE PILAS Y AJUSTE DEL RELOJ 53 DENOMINAZIONE DELLE PARTI E COMPONENTI 4 ILLUSTRAZIONI 5 INFORMAZIONI GENERALI SULL APPARECCHIO 41 PRECAUZIONI PER L USO 42 CONSIGLI SULLA MISURAZIONE DELLA PRESSIONE...

Страница 3: ...CION DE MEMORIA 57 INDICACIONES DE ERROR Y LOCALIZACI N DE AVER AS 58 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 60 POSIZIONE CORRETTA DI MISURAZIONE 45 AVVOLGIMENTO DEL BRACCIALE 45 METODO DI MISURAZIONE 45 FUNZIONE DI...

Страница 4: ...DELL ARIA PRESA DEL TUBO 4 x BATTERIE TIPO AA 4 BORSA DI TRASPORTO MANUALE D ISTRUZIONI MONITEUR 1 TOUCHE MEMOIRE c SELECTEUR DE MEMOIRE d RACCORD AIR e PRISE ADAPTEUR CA f AFFICHAGE SYS systolique DI...

Страница 5: ...IA d CONECTOR DE AIRE e TOMA DEL ADAPTADOR DE CA f INDICADOR SYS sist lica DIA diast lica PUL pulsaciones a BOT N DE INICIO PARADA b NOMBRE DE LAS PIEZAS Y COMPONENTES DEL PRODCUTO 2 PU O g ANILLO D h...

Страница 6: ...AZIONE p 45 POSTURA CORRECTA DE MEDICI N p 54 W A CIWA POZYCJA PODCZAS POMIARU p 64 fig 1 6 8 7 DAY TAG JOUR GIORNO DIA DZIE MINUTE MINUTEN MINUTE MINUTO MINUTOS MINUTY HOUR STUNDE HEURE ORA HORAS GOD...

Страница 7: ...15 ANLEGEN DER MANSCHETTE p 25 ENROULEMENT DU BRASSARD p 35 AVVOLGIMENTO DEL BRACCIALE p 45 ENROLLADO DEL BRAZALETE p 55 ZAK ADANIE MANKIETU p 65 fig 4 MEASUREMENT PROCEDURES p 15 MESSVERFAHREN p 25 M...

Страница 8: ...POULS IRR GULIER INDICAZIONE DI ARITMIA CARDIACA INDICACI N DE RITMO DE PULSO IRREGULAR SYMBOL NIEREGULARNEGO RYTMU PULSU MEMORY BANK NUMBER SPEICHERBANKNUMMER NUM RO BANQUE DE M MOIRE NUMERO DI BANC...

Страница 9: ...A p 67 fig 4 1 2 4 SYSTOLIC SYSTOLISCH SYSTOLIQUE SISTOLICA SISTOLICO SYSTOLICZNE mmHg AVERAGE DURCHSCHNITT MOYENNE MEDIA PROMEDIO REDNIA DIASTOLIC DIASTOLISCH DIASTOLIQUE DIASTOLICA DIASTOLICO DIASTO...

Страница 10: ...PO GODZINA DELETING STORED DATA L SCHEN DER GESPEICHERTEN DATEN EFFACEMENT DES DONN ES M MORIS ES CANCELLAZIONE DEI DATI MEMORIZZATI BORRADO DE DATOS MEMORIZADOS KASOWANIE ZACHOWANYCH DANYCH MEMORY DA...

Страница 11: ...oscillations in pressure against the cuff produced by the expansion and contraction of the arteries in the arm in response to each heart beat Pressurization stops when the cuff is inflated enough to...

Страница 12: ...axed in a quiet environment Measure blood pressure using the correct posture and do not move or speak during measurement Do not use cuffs other than the original cuff included with this product The sy...

Страница 13: ...enclosed batteries are for monitoring and their life may be shorter than that of commercial batteries Avoid exercise eating drinking alcohol smoking and other activities that affect your blood pressu...

Страница 14: ...e height as the heart and that the forearm is extended naturally on the table and does not move CORRECT MEASURING POSTURE INSTALLING BATTERIES AND SETTING THE CLOCK 4 5 6 7 8 Year flashes on the displ...

Страница 15: ...ated completely Automatic inflation starts and inflation mark flashes Inflation mark disappears and measurement begins Heart mark flashes with synchronizing beep as pulse is detected Long beep sounds...

Страница 16: ...can be a result of body movement during measurement or arrhythmias Although continuous appearance of the indication under quiet measurements may suggest arrhythmias do not make any judgment on your o...

Страница 17: ...a Press START STOP BUTTON once while measurement result is being displayed after a measurement The average of the stored results is displayed When there is only a single result this reading will be di...

Страница 18: ...VER PRESSURIZATION The cuff was inflated to the maximum pressure because of movement of body etc MEASUREMENT ERROR Measurement could not be made because of moving or talking during measurement INFLATI...

Страница 19: ...saved This does not indicate a problem The instrument automatically turns off 3 minutes after a measurement or 30 seconds after memory display When noise is detected or diastolic blood pressure is lo...

Страница 20: ...a synthetic detergent and gently rub the surface Air dry thoroughly Make sure fluid never gets in AIR HOSE When storing the unit do not place heavy objects on it and do not coil AIR HOSE too tightly...

Страница 21: ...erzschlag ausdehnen und zusammenziehen Die Druckanwendung wird beendet wenn die Manschette ausreichend aufgepumpt ist um den diastolischen und systolischen Blutdruck zu bestimmen Danach wird die Luft...

Страница 22: ...icht bewegen Keine anderen Maschetten als die beiliegende Originalmanschette verwenden Das System unter Umst nden keine Messgenauigkeit erzielt falls es bei Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit betriebe...

Страница 23: ...ert beeinflussen Messen Sie t glich zur gleichen Uhrzeit Die Au entemperatur sollte w hrend der Blutdruckmessung etwa 20 C betragen Der zu Hause gemessene Blutdruck ist tendenziell niedriger als der i...

Страница 24: ...atisch die Datumsabfrage z B 1 1 Achtung Die rechte Ziffer die sich auf den Monat bezieht blinkt zuerst Danach blinkt die linke Ziffer f r den Tag Die rechte Zahl Monat blinkt auf Durch Dr cken der ME...

Страница 25: ...ie die EIN AUS TASTE Deflationsmarkierung blinkt Piepton ert nt wenn die Luft vollst ndig aus der Manschette gelassen ist Automatisches Aufpumpen beginnt und Aufblasmarkierung blinkt Die Aufblasmarkie...

Страница 26: ...ist Blutdr cke und Pulsrate werden angezeigt Das Ger t l sst automatisch die Luft aus der Manschette ab Dr cken Sie den SPEICHER WAHLSCHALTER und w hlen Sie M1 oder M2 zum Speichern des Resultats oder...

Страница 27: ...Speicherbank gew hlt ist bevor Sie den Monitor nach einer Messung ausschalten Das Ergebnis wird nicht gespeichert wenn gew hlt ist Jede der beiden Speicherbanken M1 und M2 kann bis zu 30 Ergebnisse un...

Страница 28: ...sung ausgef hrt werden AUFBLASFEHLER R HRENSTECKER ist nicht richtig eingesteckt St rungen wurden erkannt KEIN STROM Die Batterien sind ersch pft Wurden die Polarit ten der Batterien ordnungsgem angeb...

Страница 29: ...neue F hren Sie die Messung bei korrekter K rperhaltung durch Siehe TIPPS ZUR BLUTDRUCKMES SUNG Verhalten Sie sich w hrend des Messvorgangs still Messen Sie nochmals nach einer Ruhephase von mehr als...

Страница 30: ...schette darf nicht in der Waschmaschine erfolgen schrubben Sie die Manschette nicht ab Verwenden Sie ein synthetisches Reinigungsmittel und reiben Sie die Oberfl che sanft ab Achten Sie darauf dass ke...

Страница 31: ...oduites par la dilatation et la contraction des art res dans le bras suite chaque battement de c ur La pressurisation s arr te quand le bassard est suffisament gonfl pour d terminer les pressions syst...

Страница 32: ...n confortable et correcte et ne pas parler ni bouger pendant la mesure Ne pas utiliser d autre brassard que celui fourni avec l appareil Le syst me peut ne pas donner des mesures exactes sp cifiques s...

Страница 33: ...i et leur dur e de vie peut tre plus courte que celle des batteries commerciales Les batteries incluses sont fournies titre d essai et leur dur e de vie peut tre plus courte que celle des batteries co...

Страница 34: ...e R gler les minutes avec la TOUCHE MEMOIRE et ou le SELECTEUR DE MEMOIRE puis appuyer sur la TOUCHE DEMARRAGE ARRET pour valider L horloge est r gl e et l appareil est mis hors fonction L horloge est...

Страница 35: ...le brassard autour de son bras avec le bord du brassard environ 2 3 cm au dessus du coude Le TUYAU D AIR doit se trouver sur le c t interne du bras Pressez sur la surface du brassard pour vous assurer...

Страница 36: ...DEMARRAGE ARRET pour arr ter le gonflage l air est alors expuls e et le moniteur s teint Gonflage automatique Si un bruit est d tect ou si la pression diastolique est jug e trop basse la mesure est in...

Страница 37: ...t affich La mesure est stock e soit dans la m moire M1 ou M2 S assurer que la banque de m moire d sir e a bien t s lectionn e avant d teindre le moniteur apr s une mesure Le r sultat de mesure ne sera...

Страница 38: ...re Remplacer toutes les piles par des nouvelles Remettez les batteries dans la bonne position Nettoyez les terminaux des batteries l aide d un tissu sec V rifier le branchement de l adaptateur CA PRES...

Страница 39: ...enez les mesures dans une position correcte Voir ASTUCES SUR LA MANI RE DE PRENDRE VOTRE PRESSION SANGUINE Ne bougez pas pendant le relev de la pression Reprenez votre pression sanguine apr s un repos...

Страница 40: ...e ou d coloration ventuelle Quand vous nettoyez le brassard ne le lavez pas la machine et ne le frottez pas avec vigueur Servez vous d un d tergent synth tique et frottez d licatement la surface S che...

Страница 41: ...braccio in risposta a ciascun battito del cuore La pressurizzazione si arresta quando la fascia raggiunge una condizione di gonfiaggio tale e sufficiente da determinare la pressione sistolica e diast...

Страница 42: ...uovere n parlare Non utilizzate fasce diverse da quella originale fornita con questo apparecchio Si avverte l utilizzatore che il sistema potrebbe non fornire una misurazione accurata se usato in cond...

Страница 43: ...feriore rispetto a quella delle batterie disponibili in commercio Prima di misurare la pressione sanguigna evitare di compiere sforzi fisici mangiare bere alcool fumare ed altre attivit che influenzan...

Страница 44: ...giare l indicazione dei minuti Regolatela con il TASTO DI MEMORIA e o il SELETTORE DI MEMORIA e quindi premete il TASTO DI AVVIO ARRESTO in modo da renderla esecutiva L orologio cos regolato e l unit...

Страница 45: ...bo flessibile dell aria rivolto verso la mano Avvolgetela ora attorno al braccio mantenendone il bordo a circa 2 3 cm sopra il gomito Il tubo flessibile dell aria si deve trovare sullo stesso lato del...

Страница 46: ...nere l apparecchio premete il TASTO ON OFF Se al completamento di una misurazione dimenticate di spegnere l apparecchio esso si spegne automaticamente dopo 3 minuti Per arrestare la sessione di misura...

Страница 47: ...efficacemente il Modo personale prima di avviare la sessione di misura selezionate il banco di memoria desiderato per vedere quale banco di memoria attualmente selezionato premete il SELETTORE DI MEM...

Страница 48: ...RIA Per cancellare tutti i dati presenti in memoria visualizzate il dato da cancellare oppure il suo valore medio Premete continuamente il TASTO DI MEMORIA I dati visualizzati iniziano a lampeggiare P...

Страница 49: ...SULLA MISURAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA Rimanere immobili durante la misurazione Ripetere la misurazione dopo essere rimasti a riposo per almeno 5 minuti MANCA ALIMENTAZIONE Le batterie sono esau...

Страница 50: ...on pulire il bracciale in lavatrice e non sfregarlo energicamente Usare un detergente sintetico e strofinare delicatamente la superficie Prestare attenzione a non far penetrare mai liquidi nel tubo de...

Страница 51: ...tiene cuando el pu o se infla lo suficiente como para determinar la presi n arterial diast lica y sist lica y se escapa el aire del pu o Se mide la amplitud de todas las ondas de presi n que se convie...

Страница 52: ...gu nea en una posici n correcta y no moverse ni hablar durante la medici n No usar otras bandas neum ticas que no sean la original que contiene este producto Advertimos al usuario que las mediciones p...

Страница 53: ...cos Siga las reglas de reciclado nacionales locales para desecharlos correctamente En los pa ses de la UE consulte el los s mbolo s marcado s en el paquete o el instrumento Antes de medir la tensi n a...

Страница 54: ...N DE INICIO PARADA para confirmar El reloj queda ajustado y se desconecta la unidad El reloj aparece cuando desconecte la unidad Operaci n con el adaptador de CA El JACK DEL ADAPTADOR DE CA est ubicad...

Страница 55: ...NICIO PARADA Destella la marca de desinflado Suena un timbre cuando el pu o se desinfl completamente Empieza el inflado autom tico y destella la marca de inflado La marca de inflado se apaga y empieza...

Страница 56: ...n indica que el ritmo del pulso es irregular Un ritmo de pulso irregular puede ser el resultado de un movimiento del cuerpo durante la medici n o de arritmias Aunque la aparici n continua de la indica...

Страница 57: ...ara ver los datos memorizados Presione una vez el BOT N DE INICIO PARADA mientras aparezca el resultado de la medici n despu s de una medici n Aparece el promedio de los resultados memorizados El ltim...

Страница 58: ...miento del cuerpo etc ERROR DE MEDICI N La medici n podr a no realizarse debido al movimiento o la conversaci n durante la medici n ERROR DE INFLADO No se insert correctamente el ENCHUFE DEL TUBO Se d...

Страница 59: ...onfirme el n mero del banco de memoria Aseg rese que se seleccion el banco de memoria deseado antes de desconectar el monitor despu s de la medici n Cuando aparece no se memorizar el resultado FUNCION...

Страница 60: ...durante al menos 1 hora antes de volver a utilizarlo Cuando no utilice el aparato durante mucho tiempo qu tele las pilas No deje las pilas al alcance de los ni os Se recomienda revisar el tensi metro...

Страница 61: ...iczym z zaleceniem konsultacji lekarza i stosowania si do jego wskaza R kaw zak adany jest na rami powy ej okcia o obwodzie 23 do 43 centymetr w Ci nienie jest mierzone w przedziale 0 300 mmHg a puls...

Страница 62: ...h czynno ci kt re mog yby wp yn na twoje ci nienie krwi przed pomiarem Nie nale y stosowa mankiet w innych ni oryginalnie za czone do urz dzenia Aparat mo e straci dok adno pomiarow na skutek przechow...

Страница 63: ...o dzia ania urz dzenia i ich ywotno mo e by znaczniekr tszani bateriidost pnychwsprzeda y Zu yte urz dzenie elektryczne i elektroniczne nie stanowi odpad w domowych Nale y post powa zgodnie z krajowym...

Страница 64: ...wskazane poni ej Model JPI2245 Napi cie wyj ciowe 6 VDC 5 Zakres napi wej ciowych 230 15 Maksymalne obci enie 600 mA Polaryzacja wtyczki Je eli aparat b dzie przez d u szy czas u ywany z zasilaczem na...

Страница 65: ...zacznie miga symbol serca zsynchronizowany z sygna em d wi kowym D ugi sygna d wi kowy poinformuje o zako czeniu pomiaru Na wy wietlaczu przedstawione zostan warto ci ci nienia skurczowego rozkurczow...

Страница 66: ...l serca Pomiar ko czy si gdy okre lone zostanie ci nienie systoliczne skurczowe g rne a z mankietu spuszczone powietrze Tryb pracy Personal Mode Niniejszy ci nieniomierz posiada funkcj nazywan Persona...

Страница 67: ...k jest wy wietlany zaraz po pomiarze Wy wietlana jest rednia zachowanych wynik w Je eli przeprowadzono tylko jeden pomiar b dzie on wy wietlany jako rednia wynik w Wynik pomiaru jest wy wietlany przez...

Страница 68: ...osta napompowany do maksimum np na skutek poruszenia r k B D POMIAROWY Nie uzyskano wyniku z powodu poruszenia r k lub rozmowy podczas pomiaru B D POMPOWANIA Wtyczka mankietu nie zosta a w a ciwie wet...

Страница 69: ...podczas pomiaru Ponowny pomiar wykonaj po min 5 min odpoczynku Potwierd numer pami ci Upewnij si e po pomiarze a przed wy czeniem aparatu zosta a wybrana po dana pami Dop ki wy wietlane jest wyniki ni...

Страница 70: ...etu Kiedy ci nieniomierz jest przechowywany w temperaturze poni ej 0 C przed u yciem trzymaj go co najmniej 1 godzin w ciep ym miejscu Wyjmij baterie je eli ci nieniomierz nie b dzie u ywany przez d u...

Страница 71: ...PRESSURE RECORD BLUTDRUCKTABELLE ENREGISTREMENT DE LA PRESSION SANGUINE ENREGISTREMENT DE LA PRESSION SANGUINE ANOTACI N DE LA PRESI N ARTERIAL ZAPIS CI NIENIA KRWI DATE SYS mmHg DIA mmHg NOTES PUL m...

Страница 72: ...anuel Veuillez contacter votre distributeur pour toute autre disposition relative la garantie qui pourrait encore tre valable apr s la date d expiration de la garantie du fabricant GARANZIA Questo app...

Отзывы: