background image

19 

 

3.

 

Réglage du lève-bras 

Réglez la hauteur du lève-bras de la façon suivante. (Fig. 13) 

(1)

 

Mettez  le  courant  avec  l'interrupteur  général  ON  (

et  appuyez  sur  le  bouton  de  sélection  de  vitesse,  soit 

"33" ou "45". Assurez-vous que le lève-bras soit abaissé 
et coupez le courant OFF (

). 

(2)

 

Desserrez la vis de fixation de hauteur et laissez le lève-
bras à sa position la plus basse. 

(3)

 

Enlevez le protège-pointe, libérez le serre-bras et placez 
le bras de lecture sur le disque. 

(4)

 

Dans  ces  conditions, réglez  la hauteur  du  lève-bras,  de 
façon à ce que l'écartement entre le lève-bras et le tube 

du  bras  de  lecture  soit  d'environ  0.5  mm,  et  serrez  à 
nouveau la vis. 

Remarque: 

Afin  d'éviter  d'endommager  la  pointe  de  lecture, 
mettez  toujours  le  protège-pointe,  sauf  lorsque 

vous vérifiez l'écartement en plaçant la pointe sur 
le disque. 

 

 LECTURE DU DISQUE  

 

Mise en route de la lecture 

(1)

 

Mettez le courant en marche avec l'interrupteur général 
(ON). Le voyant s'allume dans la lucarne de vue strobo. 

(2)

 

Mettez  un  disque,  enlevez  le  protège-pointe  de  la  tête 
de lecture et libérez le serre-bras. 

(3)

 

Placez  le  bras  de  lecture  sur  la  position  désirée  du 
disque et appuyez sur le bouton de sélection de vitesse 

soit sur "33" soit sur "45", selon le disque. Le voyant in-
diquant  la  vitesse  sélectionnée  s'allume  et,  en  même 

temps, le plateau de lecture se met à tourner, la pointe 
s'abaisse sur le disque et la lecture commence. 

(4)

 

Lorsque  la  lecture  s'achève  sur  un  côté  du  disque,  la 
pointe de lecture se lève automatiquement (auto-lift) et 

le plateau de lecture s'arrête. 

 

Arrêt en cours de lecture 

Appuyez sur le bouton d'arrêt. La pointe se soulève automati-
quement et le plateau de lecture s'arrête. 

 

Réglage de la vitesse 

On  peut  régler  la  vitesse  soit  sur  "33"  soit  sur  "45"  avec  un 

seul  bouton  de  commande  de vitesse.  Après  avoir  abaissé  la 
pointe  de  lecture  sur  le  disque,  tournez  le  bouton  de  com-

mande de vitesse, et le diagramme strobo, dans la lucarne de 
vue strobo ne bouge pas. Les diagrammes strobo sont alignés 

comme l'indique la Fig. 14. 
Si  le  diagramme  strobo  se  déplace  vers  la  gauche  (vitesse 

rapide), tournez le bouton de commande de vitesse de gauche 
à  droite  (pour  ralentir  la  vitesse)  et  s'il  se  déplace  vers  la 

droite,  tournez-le  de  droite  à  gauche.  Ce  bouton  de  com-
mande change la vitesse de ± 3%. (Fig. 15) 

Remarque: 

Même  si  le  diagramme  strobo  ne  bouge  pas,  il 
arrive qu'il se déplace légèrement après un certain 

temps.  Etant  donné  que  le  voyant  au  néon  de 
cette platine est allumé par une source d'alimen-

tation  commerciale,  le  diagramme  strobo  se  dé-
place si la fréquence d'alimentation fluctue, même 

lorsque la vitesse du plateau de lecture est cons-
tante. 

Remarque: 

Le diagramme strobo peut osciller vers l'avant ou 

vers  l'arrière,  du  fait  de  son  elasticité,  et  non  à 
cause  du  plateau  de  lecture.  Ceci  ne  donne  pas 

lieu à un pleurage. 

 

 

 

 

Fig. 13 Réglage de hauteur du lève-bras 

 
 
 

 

Fig. 14 Indications du stroboscope 

 
 
 

 

Fig. 15 Réglage fin de la vitesse 

 

 

Содержание Denon DP-30L

Страница 1: ...NTROLLED DIRECT DRIVE RECORD PLAYER INSTRUCTIONS D UTILISATION DE PLATINE TOURNE DISQUES A ENTRAINEMENT DIRECT ET SERVOCOMMANDE BEDIENUNGSANLEITUNG PLATTENSPIELER MIT SERVO GESTEUERTEM DIREKTANTRIEB D...

Страница 2: ...ueriez des chocs lectriques ou un mauvais fonctionnement Lorsque vous retirez la prise de courant faites le en tenant la fiche et ne tirez pas sur le cordon 3 N ouvrez pas le couvercle du fond Afin d...

Страница 3: ...nd yellow Earth Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as...

Страница 4: ...NATION DES PI CES ET FONCTIONNALIT S 10 MONTAGE 16 CONNEXION 17 R GLAGES 18 LECTURE DU DISQUE 19 UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT 24 CARACT RISTIQUES PRINCIPALES 26 INSTRUCTIONS CONCERNANT LA T TE DE LECTURE...

Страница 5: ...m canisme du l ve bras automatique auto lift fonctionne de la fa on suivante A la fin de la lecture d un disque la pointe de lecture se soul ve automatiquement et le plateau de lecture s arr te Ainsi...

Страница 6: ...Gewicht und bessere schwingungsdampfende Eigenschaften als konventionelles Gufl aluminium aufweist Direkter Schalldruck von der Lautsprecheranlage oder durch den Boden bertragene Schwingungen werden...

Страница 7: ...riser avec cet appareil et de l utiliser correcte ment Conservez le apr s l avoir lu de fa on pouvoir le consulter en cas d ennui MODIFICATION DE LA TENSION NOMINALE ET PERIODES La tension nominale et...

Страница 8: ...agn tique La t te de d tection de vitesse est plac e avec un tout petit cartement par rapport la surface de rev tement magn tique Ne desserrez les vis de fixation sous aucun pr texte Faites aussi tr s...

Страница 9: ...emals den Strom ein wenn der Plattenteller nicht aufliegt und bringen Sie den Plattenteller nicht mit Gewalt zum Stillstand dies f hrt zu emsten St rungen 4 Wahl des passenden Aufstellungsorts Vermeid...

Страница 10: ...to vary speed 4 Strobe viewing window Minitor flow of strobe pattern while adjusting the speed 5 Stop button Press this button and the arm lifter ascends and the motor stops Because of inertia the pla...

Страница 11: ...arier la vitesse 4 Lucarne de vue strobo Contr lez le diagramme strobo pendant que vous r glez la vitesse 5 Bouton d arr t En appuyant sur ce bouton le l ve bras se l ve et le plateau continue tourner...

Страница 12: ...hts kann die Geschwindigkeit reguliert werden 4 Stroboskopanzeige Beobachten Sie die Bewegung der Stroboskopmarke w hrend Sie die Geschwindigkeit regulieren 5 Stoptaste Durch Druck auf diese Taste heb...

Страница 13: ...eighing 5g to 10g can be mounted with the use of the attached head shell Be sure to protect the stylus from damage by leaving the stylus cover attached while mounting 1 Be sure to make correct connect...

Страница 14: ...iner HOW TO CONNECT After assembly make the following connections Make correct and firm connections Be sure that the power of amplifier is off 1 Connect the L and R pin plugs of output cord to the L a...

Страница 15: ...m clamp er Put the stylus cover as well 8 Then being careful not to turn the counterweight turn only the stylus force scale to bring 0 reading to the reference line This condition gives zero stylus fo...

Страница 16: ...red onto the record to start playing 4 When the last cut of one side is over the stylus is auto matically lifted off the record auto lift and turntable rotation stops Stopping play in the middle Press...

Страница 17: ...es en utilisant la coquille jointe Faites attention ne pas en dommager la pointe de lecture lorsque vous mettez le pro t ge pointe 1 Prenez soin effectuer des branchements corrects selon la couleur d...

Страница 18: ...s le montage faites les branchements suivants avec soin et correctement Assurez vous que le cordon d alimentation de l amplificateur est d branch 1 Branchez les prises fiche de gauche L et de droite R...

Страница 19: ...t soin de ne pas faire tourner le contrepoids faites seulement tourner le cadran de la force d appui verticale pour l amener sur la lecture 0 par rapport la ligne de r f rence Dans ces conditions la f...

Страница 20: ...le disque et la lecture commence 4 Lorsque la lecture s ach ve sur un c t du disque la pointe de lecture se l ve automatiquement auto lift et le plateau de lecture s arr te Arr t en cours de lecture...

Страница 21: ...pf passen Tonabnehmer von 5 g bis 10 g Gewicht Nehmen Sie die Nadelabdeckung dabei nicht ab um die Nadel vor Besch digung zu sch tzen 1 Nehmen Sie die Anschl sse entsprechend der in Abb 3 gezeigten Fa...

Страница 22: ...Staubschutzhaube abnehmen mifichten Offnen Sie sie weit und ziehen Sie die Shcarnierstifte aus den Scharnieren ANSCHL SSE Nach beendeter Montage sind die folgenden Anschl sse vorzunehmen F hren Sie di...

Страница 23: ...ren Sie den Tonarm auf die Ablage zur ck und stellen ihn mit der Tonarmklammer fest Auch die Nadelabdeckung ist wie der anzubringen 8 Drehen Sie dann lediglich die AuflagekraftSkala so da 0 mit der Be...

Страница 24: ...dergabe beginnt 4 Am Ende der Platte hebt sich die Nadel automatisch von der Platte ab Autolift und der Plattenteller h lt an Unterbrechung werend des Abspielens Auf die Stoptaste dr cken Dann hebt si...

Страница 25: ...son Ref La connexion de la t te de lecture la coquille est elle correcte P 16 Fig 3 La connexion de cordon de sortie l amplificateur P 17 Fig 8 Le r glage et la s lection sur l amplificateur sont ils...

Страница 26: ...springt Ist die Auflagekraft richtig eingestellt S 22 Punkt 1 Ber hrt der Tonarmlift den Tonarm S 23 Punkt 3 Ist die Schallplatte verzogen oder Verkratzt Andere auflegen Ist die Nadel stark verschmutz...

Страница 27: ...entra nement Syst me de commande commande directe par moteur AC Vitesse 33 1 3 tr mn 45 tr mn Gamme de r glage sup rieure 3 de vitesse Pleurage moins de 0 018 wrms 1 Rapport sup rieur 75 dB DIN B sign...

Страница 28: ...0 mm berhang 16 mm Spurfehlwinkel innerhalb 3 Auflagekraftbereich 0 2 5 g Drehung 1 Teilstrich entspricht 0 1 g Direktablesung Passendes Tonab 5 10g im Tonkopf nehmergewicht Gewicht des 8 g ausschl Sc...

Страница 29: ...ly pull out the stylus A new stylus should be fixed in the reverse procedure as above and be inserted firmly to the deepest position Be sure to specify DENON DSN 42 stylus If other styli are used the...

Страница 30: ...e Pour changer la pointe de lecture faites les op rations inverses et ins rez bien fond la nouvelle pointe de lecture Sp cifiez bien la pointe de lecture DENON DSN 42 lorsque vous procurez une nouvell...

Страница 31: ...terminals CAUTION Do not make solder connections to cartridge terminals Make all solder connections to terminal jacks provided before slipping them over the terminals MONAURAL OPERATION For monaural...

Страница 32: ...il soit destin un emploi normal Pri re de garder la preuve de la date d achat Cette garantie comporte toute pi ce de rechange et main d oeuvre Mais elle ne couvre pas l usure de la pointe de lecture I...

Страница 33: ...NIPPON COLUMBIA CO LTD No 14 14 AKASAKA 4 CHOME MINATO KU TOKYO 107 JAPAN TELEX JAPANOLA J22591 PHONE 03 584 8111 CABLE NIPPONCOLUMBIA TOKYO 80 6 5118115206 Printed in JAPAN...

Отзывы: