Nilfisk-ALTO FLOORTEC 480M Скачать руководство пользователя страница 15

1464361000(1)2009-11 A

FLOORTEC 480M

5

MANUEL D’UTILISATION

FRANÇAIS

FONCTIONNEMENT DE LA BALAYEUSE

Si besoin est, régler le guidon (1) sur une des 3 positions selon son propre confort au moyen des poignées (2).

1. 

Poser les mains sur le guidon, pousser la balayeuse en avant et rouler au pas. La balayeuse ne fonctionne pas si elle est tirée 

2. 

en arrière.

AVERTISSEMENT !

S’il est nécessaire d’opérer sur des surfaces mouillées, ne pas utiliser la balayeuse longtemps.

Vider le réservoir (3) chaque fois qu’il est plein ainsi qu’à la 

fi

 n du travail.

3. 

REMARQUE

Lorsque le réservoir est plein, la machine n’arrive plus à collecter ni de poussière ni de déchets.

VIDANGE DU RESERVOIR

Soulever le réservoir au moyen de la poignée (4) sur la partie avant et vider le contenu dans un conteneur prévu à cet effet.

1. 

Remonter le réservoir dans la balayeuse en insérant le bord inférieur du réservoir dans le cadre (12) de la balayeuse.

2. 

Exercer une légère pression vers le bas jusqu’à ce que le réservoir ne se trouve dans la position correcte.
Il est conseillé de vider le réservoir après toute utilisation ou selon le besoin.

3. 

APRES L’UTILISATION DE LA MACHINE

Le travail terminé, avant de laisser la machine, vider le réservoir (4) et contrôler les balais centraux (8 et 9) pour éliminer des parts 
(lacets, 

fi

 ls de fer, 

fi

 celles et matériaux similaires) qui en pourraient compromettre le bon fonctionnement.

Pour stocker la machine avec un encombrement minimum, il est possible de fermer le guidon (1).

Desserrer les poignées (2) et tirer le guidon vers le haut.

 

Pousser le guidon en avant et le bloquer.

 


Maintenant, pour préserver les poils des balais, positionner la balayeuse verticalement.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT !

Effectuer exclusivement les opérations d’entretien décrites dans ce Manuel.
Pour toute autre opération, s’adresser au Service après-vente.
Utiliser seulement des pièces de rechange et des accessoires d’origine Nilfi sk Alto.

La durée de vie de la machine et sa sécurité de fonctionnement sont garanties par un entretien soigné et régulier.

PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME

Procédure

A la 

fi

 n du travail

Une fois par mois

Si besoin est

Positionner la balayeuse verticalement

Vider le réservoir (3)

Nettoyer les balais centraux (8 et 9) et latéraux (6)

Nettoyer la machine 

Remplacer le balai central (9) usé

Remplacer les balais latéraux (6) usés

Remplacer les courroies de transmission

(*)

contacter un Service après-vente ou le Revendeur agréé.

(*) 

OPERATIONS D’ENTRETIEN BALAYEUSE

Après toute utilisation, procéder comme suit :

Vider le réservoir (3).

 

Véri

fi

 er que les matériaux ne soient pas entraînés dans les poils des balais ou dans les roues. S’ils sont présents, les enlever 

 

tout de suite.
Nettoyer les balais, éliminer les lacets, les 

fi

 ls de fer, les 

fi

 celles et les matériaux similaires. De cette façon, on garantit 

 

l’ef

fi

 cacité de la machine et on évite tout dommage du au blocage de la traction.

Contrôler périodiquement si les balais latéraux sont usés et les remplacer lorsque la longueur du contact des poils (avec 

 

réglage vers le bas) avec la surface est inférieure à 1/3.

Содержание FLOORTEC 480M

Страница 1: ...k alto com DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG ORIGINALANLEITUNG FRAN AIS MANUEL D UTILISATION INSTRUCTIONS D ORIGINE ENGLISH USER MANUAL ORIGINAL INSTRUCTION NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINELE INSTRUCTIES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...EFERUNG 2 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 BENUTZTE SYMBOLE 3 ALLGEMEINE HINWEISE 3 GER TEBESCHREIBUNG 3 TECHNISCHE DATEN 3 AUFBAU UND BEDIENELEMENTE DES GER TS 4 BETRIEB 4 BETRIEB DER KEHRMASCHINE...

Страница 4: ...TUNGEN Ersatzteilkatalog im Lieferumfang enthalten ERSATZTEILE UND WARTUNG Etwaige Reparaturen sind bei einem autorisierten Nilfisk Alto Kundendienst durchf hren zu lassen da dieser ber Fachpersonal u...

Страница 5: ...ht f r das Aufkehren von Fl ssigkeiten bestimmt Diese Kehrmaschine ist nur f r den Trockenbetrieb geeignet und darf unter feuchten Bedingungen nicht in Au enbereichen eingesetzt oder abgestellt werden...

Страница 6: ...errad 10 Lenkrolle vorne 11 Kehrmaschinenrahmen 12 Drehrichtung Hauptkehrwalzen 13 Drehrichtung Seitenbesen 14 1 2 2 12 9 8 11 14 13 10 3 4 5 6 6 5 7 7 11 10 14 BETRIEB Die Kehrmaschine ist nur f r di...

Страница 7: ...en nicht zu viel Platz einnimmt kann der Schubb gel 1 eingeklappt werden Kn pfe 2 l sen und Schubb gel nach oben ziehen Schubb gel nach vorne klappen und fixieren Zum Schutz der Besen Walzenborsten Ke...

Страница 8: ...enutzt Besen Walze austauschen HAUPTKEHRWALZE AUSBAUEN EINBAUEN HINWEIS Es wird empfohlen beim Auswechseln der Seitenbesen Arbeitshandschuhe zu tragen da Abf lle mit scharfen Kanten zwischen den Borst...

Страница 9: ...uben A Abb 3 herausdrehen und 2 Unterlegscheiben B sowie Lager C f r den sp teren Einbau beiseite legen Antriebsriemen D abnehmen und Seitenbesen E 3 entfernen Seitenbesen austauschen 4 Einbau Seitenb...

Страница 10: ...stand hat sich im Ger t verfangen Gegenstand entfernen Das Ger t kehrt nur unzureichend Eine Schnur oder ein anderer Fremdk rper haben sich in den Hauptkehrwalzen verfangen oder verklemmt Schnur bzw G...

Страница 11: ...S DE SECURITE IMPORTANTES 2 SYMBOLES UTILISES 3 INSTRUCTIONS GENERALES 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 3 STRUCTURE ET COMMANDES DE LA MACHINE 4 UTILISATION 4 FONCTIONNEMENT D...

Страница 12: ...CHINE Num ro de s rie de la MACHINE AUTRES MANUELS DE REFERENCE Catalogue de pi ces de rechange livr avec la machine PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN Les ventuelles r parations doivent tre effectu es a...

Страница 13: ...aspirer de liquides Elle a t con ue pour l utilisation sec par cons quent elle ne doit pas tre utilis e ou gard e dehors dans des conditions d humidit Ne pas utiliser la balayeuse sur des plans inclin...

Страница 14: ...11 Cadre balayeuse 12 Sens de rotation balais centraux 13 Sens de rotation balais lat raux 14 1 2 2 12 9 8 11 14 13 10 3 4 5 6 6 5 7 7 11 10 14 UTILISATION La balayeuse a t con ue exclusivement pour...

Страница 15: ...ombrement minimum il est possible de fermer le guidon 1 Desserrer les poign es 2 et tirer le guidon vers le haut Pousser le guidon en avant et le bloquer Maintenant pour pr server les poils des balais...

Страница 16: ...balais sont excessivement us s les remplacer DEPOSE REPOSE DU BALAI CENTRAL AVERTISSEMENT L utilisation de gants de travail est conseill e pendant le remplacement des balais cause de la pr sence ventu...

Страница 17: ...rer les rondelles B et les 2 roulements C pour le montage successif Enlever la courroie de transmission D et le balai lat ral 3 E Remplacer le balai lat ral 4 Repose Pour la repose du balai lat ral pr...

Страница 18: ...n objet de grandes dimensions a t captur Enlever l objet Le ramassage est peu efficace Une ficelle ou un autre corps tranger a t entra n ou captur par les balais principaux Enlever la ficelle ou l obj...

Страница 19: ...NTS 2 UNPACKING DELIVERY 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 SYMBOLS 3 GENERAL INSTRUCTIONS 3 MACHINE DESCRIPTION 3 TECHNICAL DATA 3 MACHINE STRUCTURE AND CONTROLS 4 USE 4 SWEEPER OPERATION 5 COLLECTION...

Страница 20: ...llowing table to write down the machine identification data MACHINE model MACHINE serial number OTHER REFERENCE MANUALS Spare Parts List supplied with the machine SPARE PARTS AND MAINTENANCE Any repai...

Страница 21: ...collection tank after each use This walk behind sweeper is not suitable to collect liquids This sweeper must be used in dry conditions it must not be used or kept outdoors in wet conditions Do not use...

Страница 22: ...nt pivoting wheel 11 Sweeper frame 12 Main broom rotation direction 13 Side broom rotation direction 14 1 2 2 12 9 8 11 14 13 10 3 4 5 6 6 5 7 7 11 10 14 USE This sweeper has been designed to clean fl...

Страница 23: ...compromise the proper operation To store the machine in a narrow place fold the handlebar 1 Loosen the knobs 2 and pull the handlebar upwards Fold down the handlebar and lock it Then place the machin...

Страница 24: ...ustment procedure If the brooms are too worn replace them MAIN BROOM DISASSEMBLY ASSEMBLY CAUTION It is advisable to wear protective gloves when replacing the brooms because there can be sharp debris...

Страница 25: ...the bottom side 1 up Remove the screw A Fig 3 and keep the washer B 2 and the bearings C for reassembly Remove the driving belt D and the side broom E 3 Replace the side broom 4 Assembly Assemble the...

Страница 26: ...s are too low Adjust the brooms There is a big foreign object caught into the brooms Remove the object The debris collection is not efficient There is a rope or other foreign object caught by the main...

Страница 27: ...GRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2 GEBRUIKTE SYMBOLEN 3 ALGEMENE INSTRUCTIES 3 BESCHRIJVING VAN DE MACHINE 3 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 3 OPBOUW EN BEDIENINGSELEMENTEN VAN DE MACHINE 4 GEBRUIK 4 WERKING VA...

Страница 28: ...MACHINE ANDERE GEBRUIKERSHANDLEIDINGEN Catalogus met vervangingsonderdelen behoort tot de uitrusting van de machine VERVANGINGSONDERDELEN EN ONDERHOUD Eventuele reparatiewerkzaamheden moeten worden ui...

Страница 29: ...r na elk gebruik Deze duwveegmachine is niet bedoeld voor het opzuigen van vloeistoffen Deze veegmachine is alleen voor gebruik onder droge omstandigheden de machine mag dus niet worden gebruikt of op...

Страница 30: ...Draaiwiel voor 11 Frame veegmachine 12 Draairichting hoofdborstels 13 Draairichting zijborstels 14 1 2 2 12 9 8 11 14 13 10 3 4 5 6 6 5 7 7 11 10 14 GEBRUIK De veegmachine is uitsluitend ontwikkeld vo...

Страница 31: ...hine niet te veel ruimte in beslag neemt Draai de hendels 2 los en trek het stuur omhoog Kantel het stuur naar voren en vergrendel het Zet de veegmachine in de verticale positie om de haren van de bor...

Страница 32: ...eer de borstels overmatig zijn versleten moet u ze vervangen DEMONTAGE MONTAGE VAN DE HOOFDBORSTEL WAARSCHUWING Wij raden u aan werkhandschoenen te dragen als u de borstels vervangt omdat er scherpe d...

Страница 33: ...mhoog Draai de schroef A Afb 3 los en bewaar de borgringen 2 B en lagers C voor het opnieuw monteren Haal de aandrijfriem D los en verwijder de zijborstel E 3 Vervang de zijborstel 4 Montage Monteer d...

Страница 34: ...hoofd of zijborstels zijn te laag afgesteld Stel de borstels af Er zit een groot voorwerp vast Verwijder het voorwerp Er wordt weinig vuil verzameld Er zit iets vast in de machine of in de hoofdborste...

Страница 35: ......

Страница 36: ...2174592 IRELAND Nilfisk Advance 1 Stokes Place St Stephen s Green Dublin 2 Tel 35 3 12 94 38 38 ITALY Nilfisk Advance SpA Strada Comunale della Braglia 18 26862 Guardamiglio LO Tel 39 0377 41 40 46 E...

Отзывы: