background image

FORM NO. 56041325 / RETRIEVER 4000B - 

60

Item

Part No.

Qty

Description

Benennung

Description

Descripción

Nummer

Stück Nr

.

Mge.

Art.

No Pièce

Qté

Item

Pieza No.

Cant.

15

641

1414

2

Self-Locking Nut M5

Sperrnut M5

Écrou de sûreté M5

T

uerca autotrabante M5

2

5641

1145

2

W

asher ø5x15

Scheibe ø5x15

Rondelle ø5x15

Arandela ø5x15

35

641

1527

1

Seat Support

Fahrersitzhalterung

Support siège

Soporte del asiento

45

641

1524

1

Motor Bonnet

Motorhaube

Cof

fre moteur

Bonete del motor

55

641

1295

2

Plastic W

asher ø5

Kunststof

fscheibe ø5

Rondelle en plastique ø5

Arandela de plástico ø5

65

641

1449

2

Cheese-Head Screw M5x0.8x16

Zylinderkopfschraube M5x0,8x16

V

is à tête cylindr

. M5x0,8x16

Tornillo de cabeza cilíndrica M

5x0.8x16

75

641

1487

1

Seat

Fahrersitz

Siège

Asiento

85

641

1442

17

Cheese-Head Screw M5x0.8x12

Zylinderkopfschraube M5x0,8x12

V

is à tête cylindr

. M5x0,8x12

Tornillo de cabeza cilíndrica 

M5x0.8x12

95

641

1523

1

LH Cover

Linker Seitenteil

Flanc gauche

Lado izquierdo

10

5641

1521

1

RH Cover

Rechter Seitenteil

Flanc droit

Lado derecho

11

5641

11

10

4

Nut M5

Mutter M5

Écrou M5

T

uerca M5

12

5641

1121

4

Spring W

asher ø5

Federscheibe ø5

Rondelle ø5

Arandela de presión ø5

13

5641

1592

1

Bonnet Support

Haubenhalterung

Support cof

fre

Soporte del bonete

14

5641

1031

1

Front Piece

Stirnblechverkleidung

Pièce devant

Pieza delantera

15

5641

1616

1

Rear Wheel 

Axle

Achse der Hinteren Räder

Axe roues arrière

Eje de la rueda trasera

16

5641

1578

1

Seat Supporting Crosspiece

Querträger Fahrersitz

T

raverse de support siège

T

ravesaño de soporte del asiento

17

5641

1174

1

Spring

Feder

Ressort

Resorte

18

5641

1620

1

Bonnet Supporting Rod

Hauben-Abstützhebel

T

ige de support cof

fre

Barra de apoyo del bonete

19

5641

1396

4

Hex Head Screw M8x20

Sechskantschraube M8x20

V

is à tête à six pans M8x20

Tornillo de cabeza hexagonal M8x20

20

5641

11

16

4

Spring W

asher ø8

Federscheibe ø8

Rondelle ø8

Arandela de presión ø8

21

5641

11

14

4

Nut M8

Mutter M8

Écrou M8

T

uerca M8

22

1

Cable Guide

Kabeldurchgang

Bague de guidage fil

Guía de cable

23

2

Hex Head Screw M6x45

Sechskantschraube M6x45

V

is à tête à six pans M6x45

Tornillo de cabeza hexagonal M6x45

24

5641

11

12

2

Spring W

asher ø6

Federscheibe ø6

Rondelle ø6

Arandela de presión ø6

25

56002719

2

Nut M6

Mutter M6

Écrou M6

T

uerca M6

26

5641

1148

2

Cheese-Head Screw M8x16

Zylinderkopfschraube M8x16

V

is à tête cylindr

. M8x16

Tornillo de cabeza cilíndrica M8x16

27

5641

1028

1

Chassis

Rahmengestell

Châssis

Chasis

*5

641

1036

1

Overhead Guard Kit

*5

641

1017

2

Decal, 4000B

*5

641

1018

1

Decal, Advance

       * = Not Shown

Содержание Retriever 4000B

Страница 1: ...9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line...

Страница 2: ...56041325 English Deutsch Fran ais Espa ol Retriever 4000B Advance MODEL 56411002 OBSOLETE Instructions for use and parts list Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste Mode d emploi et liste de pi ces I...

Страница 3: ...Motor 83 84 Suction Fan Filter Shaker and Controls 85 88 Seite Vorwort 3 Ersatzteile Service 3 Typenschild 3 Entfernung der Verpackung 3 Sicherheitsvorkehrungen 6 Bedienungs und Steurelemente 9 18 Be...

Страница 4: ...r d aspiration filtre secoueur et commandes 85 88 pag Introducci n 4 Piezas y servicio 4 Placa identificativa 4 Desembalaje 4 Precauciones y advertencias de uso 8 Equipos de control y mandos 10 18 Emp...

Страница 5: ...r in Verbindung um Schadensersatz geltend zu machen Besch digte Verpackung behalten NachdemEntfernendesVersandkartons Plastikstreifendurchschneiden undHolzkeilevordenR dernentfernen Maschinemittelsein...

Страница 6: ...inmediatamente con sta para presentar una reclamaci n por los da os causados a la mercanc a Una vez retirada la caja de cart n corte las sujeciones de pl stico y quite los tacos de madera que hay junt...

Страница 7: ...used by trained and authorised personnel Always switch the rider sweeper OFF before performing any cleaning maintenance or part replacement operations Always park the rider sweeper on a flat level su...

Страница 8: ...hrmaschine darf nur von geschultem und befugtem Personal bedient werden W hrend de Reinigungs Wartungs und Ersetzungsvorg nge mu der Anlasserschalter ausgeschaltet sein Sicherstellen da die abgestellt...

Страница 9: ...et autoris Veiller ce que l interrupteur marche arr t soit sur arr t avant de proc der toute op ration de nettoyage entretien et remplacement de pi ces Lors du stationnement veiller ce que la machine...

Страница 10: ...dvertir de posibles lesiones o da os Atenci n Esta m quina no es adecuada para aspirar sustancias t xicas por lo tanto est clasificada en la categor a U La moto barredora ha de ser utilizada s lo por...

Страница 11: ...Flap lifting pedal 10 Main broom alignment pins accessory tools Abb 1 Bedienungs und Steuerelemente 1 Bedienungshebel Verschlu Ansaugung und Filter R ttler 2 Hebel f r Hub und Absenkung der Hauptb rst...

Страница 12: ...evier de blocage 9 P dale l ve flap 10 Pivots pour faciliter le montage de la brosse centrale 1 2 3 3a 4 5 6 7 8 9 10 Fig 1 Equipos de Control y Mandos 1 Palanca de mando cierre aspiraci n y sacudidor...

Страница 13: ...g OFFEN C Staubansaugung GESCHLOSSEN V Betrieb des FilterR ttlers 2 Main Broom Lifting Lowering Lever fig 1 Pullthisleverup toraisethemainbroomforsweepertransferpurposesorwhenyoufinish work Push the l...

Страница 14: ...tros de aspiraci n A Aspiraci n polvo ABIERTA C Aspiraci n polvo CERRADA V Funcionamiento del vibrador filtro 2 Levier soulevement et descente brosse centrale Fig 1 Soulever la brosse centrale lors de...

Страница 15: ...ion Fan and Broom Control Switch fig 1 Operate this switch to turn on the suction fan and main and side broom motors 3 Kontrolleuchte Batterieladung Abb 1 DieseKontrolleuchtezeigtmitverschiedenenFarbe...

Страница 16: ...de commande ventilateur aspiration brosse centrale et brosses lat rales 3 Luz indicadora de carga baterIa Fig 1 El encendido de esta l mpara se ala con colores diferentes el estado de las bater as A m...

Страница 17: ...speed of the rider sweeper see page 29 Direction A Forward Direction R Back reverse 5 Allgemeiner Z ndschl ssel Abb 1 Dient als allgemeiner Z ndschl ssel f r die Einschaltung aller elektrischen Bedie...

Страница 18: ...1 Commande la vitesse de la balayeuse en AVANT ou en ARRIERE v page 29 Position A EN AVANT Position R MARCHE ARRIERE 5 Llave de Activacion General FIG 1 Sirve para el encendido general de todos los ma...

Страница 19: ...und Feststellbremse Das Pedal 8 wirkt auf den Bremsklotz auf dem Vorderrad und der Feststellhebel A blockiert das Pedal in der Parkstellung siehe Seite 31 8 Pedale frein et levier de blocage Fig 1 Ce...

Страница 20: ...r Montage der Hauptb rste Abb 1 Dienen zur Erleichterung der Montage der Hauptb rste siehe Seite 27 10 Pivots pour le montage de la brosse centrale Fig 1 Ils ont pour but de faciliter le montage de la...

Страница 21: ...the direction and at the speed required Using the Rider sweeper 1 Avoid picking up pieces of string wire and bands etc longer than 11 5 8 30 cm If such materials do get caught in the brooms stop the...

Страница 22: ...montre par cette op ration le syst me de commande g n ral est mis sous tension 4 Introduire le ventilateur d aspiration la rota tiondesbrossescentraleetlat rales l aide de l interrupteur 4 5 Faire des...

Страница 23: ...he proper broom pattern The position of bolt 1 determines the height to which the side broom s are lowered 2 Run the broom s and check that the traces they leave are as shown in fig 3 Replacing the Si...

Страница 24: ...usent Proc der comme suit 1 desserrer la vis 1 et la d placer de quelques mmverslebas fig 4 Lavis1apourbutde bloquer la descente de la brosse 2 Apr s cette op ration contr ler que les brosses fonctio...

Страница 25: ...s it along broom support arm 6 5 Insert a hook 10 through the access slot 11 in the end of the broom support arm 6 and hook it around the new belt 4 6 Pull the belt over idle pulley 12 7 Pivot the gea...

Страница 26: ...ale 13 3 Tournerversl ext rieurlesupportr ducteur 9 4 Monter la courroie 4 sur la poulie 5 et l introduire dans le bras 6 5 Introduireuncrochet10danslarainure11et accrocherlacourroie4situ e l int rieu...

Страница 27: ...lt tensioner 5 Primary broom drive belt Checking and Replacing the Primary Broom Drive Belt 5 Every 100 150 hours work check the condition of the primary broom drive belt 5 fig 6 Belt tension is maint...

Страница 28: ...te Pour un bon fonctionnement la brosse doit fr ler le terrain en y laissant une trace de 3 cm de large fig 7 Lorsque la brosse centrale laisse des traces de salet pendant le fonctionnement la faire d...

Страница 29: ...d 2A and secure the broom in position with bolts 1 1 1 2 3 4 5 2a 6 Fig 8 Fitting the Main Broom 1 Brush fixing bolts 2 2A Accessory alignment pins 3 Main broom 4 Drive slots 5 6 Broom drive rods Abb...

Страница 30: ...e tiroir ordures 2 Soulever la balayeuse par l arri re 3 Enlever les vis 1 qui fixent la brosse aux arbres d entra nement 5 6 4 D filer la brosse 3 5 Introduirelesdeuxpivots2 2A accessoires fournis su...

Страница 31: ...drop arm linkage 3 The steering wheel requires no adjustment Fig 9 Drive System 1 Electric drive motor 2 Front wheel 3 Control unit 1 2 3 4 5 Fig 10 Steering System 1 Steering wheel 2 Front drive whe...

Страница 32: ...erminel avanceoulamarchearri re et on r gle galement la vitesse de la balayeuse acc l rateur de 0 5 km h Pr cautions d emploi Pour des raisons de s curit la balayeuse ne se met en service que si l op...

Страница 33: ...Zum L sen der Bremse das Pedal treten und das Hebelchen durch Ziehen nach hinten l sen 4 Wenn der Bremsklotz die Kehr maschine nicht mehr bremst mu die Bremse mit der Schraube 4 eingestellt werden Fig...

Страница 34: ...gira gracias al motor el ctrico 2 que es accionado por el interruptor 4 El motor el ctrico 2 tambi n manda la rotaci n de los cepillos laterales y central Precauci n Si sobre el terreno a cepillar se...

Страница 35: ...thoroughly The cleaning device strikes the filter to shake dust off it Clean the filter more regularly in particularly dusty areas Caution Shut off the suction system by means of lever 4 fig 13 when...

Страница 36: ...Appuyer sur le levier 4 position V fig 13 pendant 10 pour mettre en fonction le secoueur lectrique 5 R p ter l op ration 4 5 fois de suite Les vibrations cr es provoquent l limination de la poussi red...

Страница 37: ...NOTE The removable hoppers 5 are optional Fig 14 Debris Hopper 1 Hopper guides 2 Hopper handle 3 Hopper handle supports 4 Hopper locking clamps 5 Removable hoppers 6 Hopper handles Abb 14 Abfallbeh lt...

Страница 38: ...en faciliter l introduction 4 Accrocher le tiroir l aide des crochets 4 Vidange du tiroir ordures Le tiroir ordures est quip de deux conteneurs mobiles 5 Ces conteneurs peuvent tre facilement soulev...

Страница 39: ...s the level of the battery charge diminishes Green Light Batteries fully charged Yellow Light Batteries partly charged Red Light Batteries discharged Caution Do not wait for indicator 5 to show red be...

Страница 40: ...Le t moin 5 signale l aide de diverses couleurs l efficacit des batteries par exemple lumi re verte batterie charg e lumi re jaune batterie moiti charg e lumi re rouge batterie d charg e Pr cautions...

Страница 41: ...it is being charged Operating run Time The rider sweeper has an operating run time of about 5 hours Perform the following checks if the operating run time drops below this value 1 Check that the broom...

Страница 42: ...terie Ne pas s approcher de la batterie avec des flammes libres notamment lors de la charge Autonomie La balayeuse a une autonomie de travail de 5 heures environ Au cas o l autonomie s av rerait sensi...

Страница 43: ...uerung 17 Steuereinheit 18 Kontakt f r fernschalter 14 und 15 19 Elektromotor rad 20 Batterie 6V Fig 17 Description Installation lectrique 1 Micro de s curit 2 Cl de contact 3 T moin tat de chargement...

Страница 44: ...FORM NO 56041325 RETRIEVER 4000B 42 19 1 1 V 1 2 34 56 80A 17 16 2K 18 15 14 15 14 8 6 7 9 4 5 3 2 1 13 16A 12 30A 11 10 24V 20 6V 6V 6V 6V...

Страница 45: ...digkeitsregler 11 Mikroschalter f r vor und r ckw rtsfahrt freigabe an elektrik Fig 18 Position Fusibles T l rupteurs et Microinterrupteurs 1 Micro de s curit donne l autorisation aux commandes lectri...

Страница 46: ...FORM NO 56041325 RETRIEVER 4000B 44 1 2 10 11 9 8 7 6 5 4 3...

Страница 47: ...n Kohleb rsten des Antriebsmotors pr fen Kohleb rsten der Motoren f r Fl gelrad und B rsten pr fen Staubfilter ersetzen Periodical Maintenance and Checks To be carried out every hours 8 40 150 1500 Ch...

Страница 48: ...du moteur de traction Contr ler les balais des moteurs ventilateur d aspiration et brosses Remplacer le filtre poussi re Operaciones peri dicas de mantenimiento y control A efectuar cada horas 8 40 15...

Страница 49: ...s broken Replace drive belt s Broom and suction fan motor does not work Fuse blown Replace fuse Waste comes out of bin Bin seal broken Replace seal Neither forward nor reverse drive work Drive motor c...

Страница 50: ...f r den Antrieb der Schmelzsicherung durchgebrannt Ersetzen B rsten und des Ansaugfl gelrades funktionieren nicht Aus dem Abfallbeh lter fallen Abf lle heraus Klappendichtung ist kaputt Ersetzen Abfa...

Страница 51: ...ique de commande Fusibles d fectueux Remplacer brosses et ventilateur aspiration ne fonctionne pas Le tiroir ordures perd son contenu Joint du tiroir cass Remplacer Tiroir trop plein Vider L avance ou...

Страница 52: ...Sustituir El motor el ctrico de mando cepillos y Fusibles defectuosos Sustituir ventilador de aspiraci n no funciona El contenedor de residuos pierde Juntas herm ticas rotas Sustituir Contenedor demas...

Страница 53: ...bs 327 kg Weight without batteries 461 lbs 209 kg Performance Working speed 3 2 mph 0 5 2 km h Transfer speed 4 mph 6 5 km h Speed in reverse 2 7 mph 4 5 km h Maximum negotiable gradient working 18 Ma...

Страница 54: ...Cylindrical Width 27 1 4 70 cm Diameter 10 3 8 26 4 cm Number of bristle rows 8 Body material Plastic Speed 650 rpm Drive lift systems Belt lever and linkage Bristle material standard Polypropylene Si...

Страница 55: ...rad mit vollmechanischer Pedalbet tigung Gewicht Gewicht bei Betrieb ohne Bediener 327 kg Gewicht ohne Batterie 209 kg Leistungen Arbeitsgeschwindigkeit 0 5 2 km h Fahrgeschwindigkeit 6 5 km h R ckw r...

Страница 56: ...nge 700 mm Durchmesser 264 mm Anzahl der Borstenreihen 8 Mittlere Halterung Moplen Umdrehungen B rste 650 U min Antriebs Hubsystem mit Riemen mechanisch mit Hebel Borstenmaterial Standard PPL Seitenb...

Страница 57: ...et transmission m canique Poids Poids en ordre de marche sans op rateur 327 kg Poids sans batteries 209 kg Performances Vitesse de fonctionnement 0 5 2 km h Vitesse maxi de d placement 6 5 km h Vitess...

Страница 58: ...rouleau Longueur 700 mm Diam tre 264 mm Nombre de rang es de soies 8 Support central Moplen Vitesse brosse 650 tours mn Syst me d actionnement soul vement courroies m c par levier Mat riau des soies...

Страница 59: ...o a pedal y transmisi n mec nica Peso Peso seg n el orden de marcha sin operador 327 kg Peso sin bater as 209 kg Prestaciones Velocidad de trabajo 0 5 2 km h Velocidad m xima de movimiento 6 5 km h Ve...

Страница 60: ...mm Di metro 264 mm N mero de hileras de cerdas cant 8 Soporte central Moplen Revoluciones del cepillo 650 r p m Sistema de accionado elevaci n con correas mec nico mediante palanca Material de las ce...

Страница 61: ...59 FORM NO 56041325 RETRIEVER 4000B 27 CHASSIS COVERS AND SEAT CH SSIS COUVERCLES ET SI GE RAHMENGESTELL UND FAHRERSITZ CHASIS CUBIERTA Y ASIENTO...

Страница 62: ...13 56411592 1 Bonnet Support Haubenhalterung Support coffre Soporte del bonete 14 56411031 1 Front Piece Stirnblechverkleidung Pi ce devant Pieza delantera 15 56411616 1 Rear Wheel Axle Achse der Hint...

Страница 63: ...R 4000B BODYWORK AND REFUSE BIN COQUE ET TIROIR ORDURES KAROSSERIE UND ABFALLBEH LTER CARROCER A Y RECIPIENTE DE DESCARGA FRONT 1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 8 17 17 18 19 20 21 22 23 2...

Страница 64: ...11116 3 Spring Washer 8 Federscheibe 8 Rondelle 8 Arandela de presi n 8 16 56411143 2 Snap Ring 10 Seegerring 10 Circlip 10 Anillo de resorte 10 17 56411115 4 Washer 8 3x24x2 Scheibe 8 3x24x2 Rondelle...

Страница 65: ...LECTRIC MOTOR AND BATTERY MOTEUR LECTRIQUE ET BATTERIES ELEKTROMOTOR UND BATTERIEN MOTOR EL CTRICO Y BATER A FRONT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 19 20 20 21 22 19 23 24 25 26 27 2...

Страница 66: ...x16 Tornillo de cabeza hexagonal M5x16 15 56411121 8 Spring Washer 5 Federscheibe 5 Rondelle 5 Arandela de presi n 5 16 56411104 4 Washer 6x13 5x1 5 Scheibe 6x13 5x1 5 Rondelle 6x13 5x1 5 Arandela 6x1...

Страница 67: ...FLAP LIFTING PEDAL PROFILS EN CAOUTCHOUC PARE POUSSI RE ET P DALE L VE FLAP STAUBSCHUTZ GUMMIPROFILE UND FLAP ANHEBUNG SECCIONES DE GOMA PARA PROTECCI N DEL POLVO Y PEDAL PARA LEVANTAR LAS ALETAS FRON...

Страница 68: ...delantera 11 56411428 2 Split Pin Splint Goupille Pasador con pesta a 12 56411613 1 Flap Lifting Tie Rod Zugstab Flapanhebung Tirant de levage flap Tirante para levantar la aleta 13 56411023 1 Flap L...

Страница 69: ...11 12 13 14 15 16 17 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 25 26 26 26 26 27 28 29 29 30 31 32 33 34 35 36 37 37 38 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 49 48 50 51 52 49 MAIN BRUSH AND CONTROLS BROSSE CENTRALE...

Страница 70: ...h Adjuster Einstellung Haupteb rste Pi ce reglage brosse centr Tensor del cepillo principal 17 56411408 3 Self Locking Nut M6 Sperrnut M6 crou de s ret M6 Tuerca autotrabante M6 18 56411412 1 Hex Head...

Страница 71: ...11 12 13 14 15 16 17 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 25 26 26 26 26 27 28 29 29 30 31 32 33 34 35 36 37 37 38 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 49 48 50 51 52 49 MAIN BRUSH AND CONTROLS BROSSE CENTRALE...

Страница 72: ...Scheibe 8x16x1 Rondelle 8x16x1 Arandela 8x16x1 43 56411396 2 Hex Head Screw M8x18 Sechskantschraube M8x18 Vis t te six pans M8x18 Tornillo de cabeza hexagonal M8x18 44 56411336 1 RH Shaft Rechte Well...

Страница 73: ...AT RALES SEITENB RSTEN CEPILLOS LATERALES FRONT 1 51 2 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 7 7 5 10 11 11 12 13 13 14 15 16 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 23 23 24 24 25 25 26 26 26 27 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36...

Страница 74: ...illo de nylon 18 56411566 2 Pulley Riemenscheibe Poulie Polea 19 56411269 2 Side Brush Seitenb rste Brosse lat rale Cepillo lateral 20 56411273 2 Hub Nabe Moyeu Maza 21 56411441 2 Key 5x5x25 Federkeil...

Страница 75: ...7 8 9 9 9 7 7 5 10 11 11 12 13 13 14 15 16 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 23 23 24 24 25 25 26 26 26 27 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 38 38 39 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 53 52 SIDE B...

Страница 76: ...illo de resorte 10 43 56411124 1 Washer 12x24x2 Scheibe 12x24x2 Rondelle 12x24x2 Arandela 12x24x2 44 56411507 1 Bush Buchse Douille Manguito 45 56411574 1 Lever Hebel Levier Palanca 46 56411407 1 Grub...

Страница 77: ...4 4 5 5 6 7 8 7 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 DRIVE SYSTEM AND ELECTRONIC CONTROL UNIT SYST ME D ADVANCE ET CENTRALE LECTRONIQUE ANTRIEBSSYSTEM UND STEUEREINH...

Страница 78: ...468 1 Micro Switch Mikroschalter Microinterrupteur Microinterruptor 13 56411623 1 Single Leaf Spring Blattfeder Ressort lame Resorte de una sola hoja 14 56411578 1 Cross Member Quertr ger Traverse Tra...

Страница 79: ...RM NO 56041325 RETRIEVER 4000B 1 2 3 4 5 5 6 7 DRIVE SYSTEM AND ELECTRONIC CONTROL UNIT SYST ME D ADVANCE ET CENTRALE LECTRONIQUE ANTRIEBSSYSTEM UND STEUEREINHEIT SISTEMA DE IMPULSI N Y CONTROL ELECTR...

Страница 80: ...M5x0 8x12 Senkschraube M5x0 8x12 Vis t te frais e M5x0 8x12 Tornillo abocardado M5x0 8x12 3 56411125 7 Nut M4x0 7 Mutter M4x0 7 crou M4x0 7 Tuerca M4x0 7 4 56411234 1 Potentiometer Potentiometer Pote...

Страница 81: ...4 5 6 7 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 WHEELS STEERING SYSTEM AND BRAKE ROUES DIRECTION ET FREIN R DER...

Страница 82: ...destift M8x40 Ergot M8x40 Espol n M8x40 18 56411317 1 Stem Cap Spindeldeckel Chape pour tige Tapa del v stago 19 56411143 1 Snap Ring 10 Seegerring 10 Circlip 10 Anillo de resorte 10 20 56411314 1 Was...

Страница 83: ...4 5 6 7 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 28 29 30 31 32 33 34 35 36 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 WHEELS STEERING SYSTEM AND BRAKE ROUES DIRECTION ET FREIN R DER...

Страница 84: ...11703 1 Washer Scheibe Rondelle Arandela 40 56411025 1 Steering Wheel Lenkrad Direction Volante de direcci n 41 56411274 1 Nylon Bush Nylonbuchse Douille en nylon Casquillo de nylon 42 56411146 1 Key...

Страница 85: ...M NO 56041325 RETRIEVER 4000B 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 WHEEL DRIVE MOTOR ROUE MOTRICE LECTRIQUE ELEKTROMOTOR RAD MOTOR IMPULSOR DE LAS...

Страница 86: ...te de la caja de cambios y del motor el ctrico 14 56411440 4 Stop Ring Sperring Anneau d arr t Anillo de tope 15 56411244 1 Bearing Lager Roulement Cojinete 16 56411154 1 Stop Ring Sperring Anneau d a...

Страница 87: ...41325 RETRIEVER 4000B SUCTION FAN FILTER SHAKER AND CONTROLS VENTILATEUR D ASPIRATION FILTRE SECOUEUR ET COMMANDES ANSAUGVENTILATOR FILTER R TTLER UND STEUERUNG VENTILADOR DE ASPIRACI N FILTRO AGITADO...

Страница 88: ...on Shut Off Lever Verschlu hebel Levier fermeture aspiration Palanca de cierre de aspiraci n 16 56411184 1 Knob Griff Poign e Mando 17 56411115 1 Washer 8x 45 Scheibe 8x 45 Rondelle 8x 45 Arandela 8x...

Страница 89: ...41325 RETRIEVER 4000B SUCTION FAN FILTER SHAKER AND CONTROLS VENTILATEUR D ASPIRATION FILTRE SECOUEUR ET COMMANDES ANSAUGVENTILATOR FILTER R TTLER UND STEUERUNG VENTILADOR DE ASPIRACI N FILTRO AGITADO...

Страница 90: ...rte del interruptor 44 56411220 1 Switch Wechselschalter Commutateur Interruptor 45 56411271 1 Bush Buchse Douille Manguito 46 56411502 1 Belt Tightener Spring Riemenspannerfeder Ressort tendeur de ch...

Страница 91: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2000 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A...

Отзывы: