background image

FORM NO. 56041374 / BA 430 - 19

D  -  FUNCIONAMENTO  DO  INDICADOR  DO  ESTADO
DA BATERIA

Para funcionar, o Interruptor da Escova (13) ou o Interruptor de Vácuo (14) têm
de estar ligados de forma a activar o Indicador do Estado da Bateria (19), para
que se possa determinar o estado de carga do pacote da bateria.
É indicada abaixo a explicação das funções das luzes do Indicador do Estado
da Bateria (19):
1

Luz  Vermelha  Intermitente:  Estado  da  bateria  95%  a  99%
descarregada.

2

Luz Vermelha Constante: 100% descarregada.*

*NOTA:    Quando  o  indicador  brilha  com  um  VERMELHO  constante,  o
operador terá 2 minutos de tempo restante de funcionamento (para baterias
em boas condições). O motor da escova irá desligar-se automaticamente e o
motor de vácuo irá continuar a funcionar durante 10 minutos para recolher
qualquer resto de solução existente no chão.
Nota Adicional: Se em qualquer altura, durante o funcionamento da máquina,
a tensão do sistema da bateria descer abaixo dos 19 volts, os motores da
escova e de vácuo irão desligar-se imediatamente. A luz vermelha irá também
ficar acesa para indicar um estado de falha relativo a baixa tensão. Verifique
o estado das baterias e recarregue-as.
Se ocorrer uma sobrecarga, determine e corrija a sua causa. A máquina tem
um um disjuntor electrónico interno incorporado no painel de controlo. Para
restabelecer  o  disjuntor  electrónico,  desligue  o  interruptor  do  dispositivo
afectado e volte a ligá-lo.

DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FRACA RECOLHA DE ÁGUA

1

Tanque de recuperação cheio, encerramento da bóia fechado

2

Sistema de vácuo bloqueado (rodo e tubos)

3

Tubos de vácuo desligados ou danificados

4

Pás gastas ou danificadas

5

Tampa do depósito de recuperação mal colocada

6

Junta da tampa do depósito de recuperação danificada

ESTRIAS DO RODO

1

Lixo debaixo da pá do rodo

2

Pás do rodo desgastadas, cortadas ou rasgadas

3

Lixo acumulado na pá do rodo

MARCAS EM ESPIRAL

1

Máquina a funcionar com escovas ou suportes almofadados secos
(sem solução de limpeza)

2

Utilização incorrecta das escovas ou suportes almofadados

3

Lixo preso na escova (ou suporte almofadado)

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Modelo

BA 430

Modelo Nº

56302200

Corrente

A

40

Potência, baterias

V

24V/2 x 12V

Capacidade da Bateria

Ah

105

Grau de Protecção

IP23

Nível de ruído segundo ISO3744 (no lugar do operador)

dB (A)/20

µ

P

a

71

Peso Total (com depósito de solução cheio e baterias)

lbs / kg

376 / 171

Peso Líquido (com depósitos vazios e sem baterias)

lbs / kg

157 / 71

Vibrações nos Controlos Manuais

m/s

2

<2,5m/s

2

Содержание BA 430

Страница 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Страница 2: ...1 97 Revised 3 00 Form Number 56041374 English Español Português Italiano BA 430 Nilfisk MODEL 56302200 Instructions For Use Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso ...

Страница 3: ...2 FORM NO 56041374 BA 430 A English 4 8 11 Español 5 12 15 Português 6 16 19 Italiano 7 20 23 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 ...

Страница 4: ...FORM NO 56041374 BA 430 3 B FRONT C D 19 ...

Страница 5: ...o not smoke while charging the batteries Remove all jewelry when working near electrical components Disconnect the batteries before servicing electrical components Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this ...

Страница 6: ...r llama No fume mientras carga las baterías Despójese de todas las joyas cuando trabaje cerca de los componentes eléctricos Desconecte las baterías antes de hacer el mantenimiento a componentes eléctricos No trabaje nunca debajo de una máquina sin colocar soportes o bloques de seguridad para sostener la máquina No aplique agentes limpiadores inflamables ni haga funcionar la máquina sobre estos age...

Страница 7: ...s quando estiver a trabalhar nas proximidades de componentes eléctricos Desligue as baterias antes de fazer a manutenção aos componentes eléctricos Nunca trabalhe debaixo de uma máquina sem blocos ou suportes de segurança para segurar a máquina Não utilize produtos de limpeza inflamáveis nem trabalhe com a máquina sobre estes produtos ou à beira deles bem como em áreas onde existam líquidos inflam...

Страница 8: ...nelle vicinanze di componenti elettrici Accertarsi di aver scollegato le batterie prima di intervenire sui componenti elettrici Non lavorare mai sotto un apparecchio senza aver predisposto dei supporti o blocchi di sicurezza che sostengano l apparecchio stesso Non spargere detergenti infiammabili non mettere in funzione l apparecchio sopra o vicino a questi detergenti né azionarlo in aree in cui s...

Страница 9: ...fety glasses Work in a well ventilated area Do not allow tools to touch more than one battery terminal at a time CAUTION Electrical components in this machine can be severely dam aged if the batteries are not installed and connected properly BatteriesshouldbeinstalledbyNilfisk aqualifiedelectrician or the battery manufacturer 1 Remove the batteries from their shipping crate and carefully inspect t...

Страница 10: ...forward to scrub at a slow walking speed for best results CAUTION To avoid damaging the floor keep the machine moving while the brush is turning 6 Re adjust the Solution Flow Control Lever 16 so a thin even layer of solution can be seen in front of the Squeegee Assembly 8 7 The Recovery Tank 9 has an Automatic Float Shut Off 12 to block the vacuum system when the recovery tank is full You can tell...

Страница 11: ...ser available at most auto parts stores to fill each cell to the level indicator or to 10 mm 3 8 over the top of the separators DO NOT over fill the batteries CAUTION Acid can spill onto the floor if the batteries are overfilled Tightentheventcaps Washthetopsofthebatterieswithasolutionofbaking soda and water 2 tablespoons of baking soda to 1 liter 1 quart of water LUBRICATING THE MACHINE Once a mo...

Страница 12: ... occurs determine and correct the cause of the overload The machine has an internal electronic circuit breaker built into the control board To reset the electronic circuit breaker turn the switch for the affected device off and then back on TROUBLESHOOTING POOR WATER PICKUP 1 Recovery tank full float shut off closed 2 Blocked vacuum system squeegee hose and float cage 3 Disconnected or damaged vac...

Страница 13: ... Este gas puede entrar en combustión por cualquier arco eléctrico chispa o llama Cuando revise las baterías Quítese todas las joyas No fume Lleve gafas de seguridad Trabaje en un área bien ventilada No permita que ninguna herramienta toque más de un terminal de batería a la vez PRECAUCIÓN Los componentes eléctricos de esta máquina pueden quedar seriamente dañados si las baterías no se instalan y c...

Страница 14: ... el asa del operador 1 y conduzca la máquina a velocidad lenta para obtener mejores resultados PRECAUCIÓN Paraevitardañarelsuelo mantengaenmovimientolamáquina mientras que el cepillo esté girando 6 Reajuste la palanca de control del flujo de agua limpia 16 de manera que se pueda ver una capa delgada homogénea ante el conjunto de la boquilla de aspiración 8 7 Eldepósitodeaguasucia 9 tieneunconmutad...

Страница 15: ...omóviles para rellenar cada celda hasta alcanzar el indicador de nivel 10 mm sobre la parte superior de los separadores NO LLENE en exceso las baterías PRECAUCIÓN El ácido se puede derramar por el suelo si se llena en exceso las baterías Apriete los tapones de ventilación Lave la parte superior de las baterías con bicarbonato de panadería y agua 2 cucharadas de bicarbonato en 1 litro de agua LUBRI...

Страница 16: ...rdecircuitoelectrónicointernoqueseencuentra en el panel de control Para volver a poner en marcha el disyuntor del circuito electrónico apagarelinterruptordeldispositivoafectadoyvolverloaencender SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MALA RECOGIDA DEL AGUA 1 Depósito de agua sucia lleno interruptor de flotador cerrado 2 Sistemadeaspiraciónbloqueado boquilladeaspiraciónymangueras 3 Mangueras de aspiración desconect...

Страница 17: ...ão fume Use óculos protectores Trabalhe numa área bem ventilada Não permita que a ferramenta toque em mais do que um terminal de bateria de cada vez CUIDADO Os componentes eléctricos nesta máquina podem ficar seriamente danificados se as baterias não forem devidamente instaladas e ligadas As baterias devem ser instaladas pela Nilfisk por um electricista qualificado ou pelo fabricante da bateria 1 ...

Страница 18: ...fregar a uma velocidade de andamento lenta para obter os melhores resultados CUIDADO Paraevitardanosnopavimento mantenhaamáquinaamover se enquanto a escova está a rodar 6 Volte a ajustar a Alavanca de Controlo do Fluxo da Solução 16 de forma a que seja vista uma camada fina e uniforme de solução na frente do Conjunto do Rodo 8 7 O Depósito de Recuperação 9 possui um Encerramento Automático da Bóia...

Страница 19: ...ateria disponívelnamaiorpartedaslojasde peçasparaautomóveis paraenchercadaelementoatéaoindicadordenível ou até 3 8 10 mm acima do topo dos separadores NÃO encha excessivamente as baterias CUIDADO O ácido pode derramar se no chão se as baterias estiverem demasiado cheias Aperte as tampas de ventilação Lave o cimo das baterias com uma solução debicarbonatodesódioeágua 2colheresgrandesdebicarbonatode...

Страница 20: ...egue as Se ocorrer uma sobrecarga determine e corrija a sua causa A máquina tem um um disjuntor electrónico interno incorporado no painel de controlo Para restabelecer o disjuntor electrónico desligue o interruptor do dispositivo afectado e volte a ligá lo DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS FRACA RECOLHA DE ÁGUA 1 Tanque de recuperação cheio encerramento da bóia fechado 2 Sistema de vácuo bloqueado...

Страница 21: ...ento di manutenzione sulle batterie Togliersi eventuali gioielli Non fumare Indossare occhiali di protezione Lavorare in un area ben ventilata Nonpermetterechegliutensilientrinoincontattocontemporaneamente con più di un morsetto della batteria PRECAUZIONE I componenti elettrici di questo apparecchio possono subire gravi danni se le batterie non vengono installate e collegate in modocorretto Lebatt...

Страница 22: ...attare mantenere l apparecchio in movimento quando la spazzola è funzione 6 Regolare nuovamente la leva di comando del flusso della soluzione 16 inmodochedavantialgruppoventosasidepositiunostratosottile e uniforme di soluzione 8 7 Il serbatoio di recupero 9 è dotato di una valvola di intercettazione a galleggiante automatica 13 che blocca il sistema di aspirazione quando il serbatoio di recupero è...

Страница 23: ...riempimentodellebatterie disponibile presso la maggior parte dei negozi di autoricambi per riempire tutte le celle fino all indicatore di livello oppure fino a 3 8 10 mm al di sopra dei separatori NON riempire eccessivamente le batterie PRECAUZIONE Se le batterie vengono riempite eccessivamente dell acido potrebbe rovesciarsi sulla superficie da trattare Serrare i tappi di sfiato Lavare la parte s...

Страница 24: ...re la causa e provvedere alla sua eliminazione L apparecchio è dotato di un interruttore automatico elettronico interno integratonelquadrodicomando Perresettarel interruttoreelettronico disattivare e poi riattivare l interruttore del dispositivo interessato LOCALIZZAZIONE GUASTI SCARSA CAPACITÀ DI RACCOLTA ACQUA 1 Serbatoio di recupero pieno valvola di intercettazione a galleggiante chiusa 2 Siste...

Страница 25: ... CEE 92 31 CEE 93 68 CEE Low voltage directive 73 23 EEC 93 68 EEC Harmonized standards EN 60 335 2 72 Normativa sobre baja tensión 73 23 CEE 93 68 CEE Normas armonizadas EN 60 335 2 72 Dichiarazione di conformità CEE I EU Declaração de conformidade da CE P Lavasciuga a batteria Auto lavadora a baterias È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio dei Ministri...

Страница 26: ...n 03 7568188 03 7568189 03 7568388 Fax03 7566828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 Fax 0294 430053 NEW ZEALAND Nilfisk Advance Limited 477 Great South Road Penrose Auckland 09 525 0092 Fax 09 525 6440 SCHWEIZ SUISSE Nilfisk Advance AG Ringstrasse 19 9533 Kirchberg Wil 719 23 52 83 Fax 719 23 84 44 SINGAPORE Nilisk Advance Pte Ltd 10 Woodlands Loop Sing...

Отзывы: