background image

FORM NO. 56041374 / BA 430 - 9

INSTALLING THE BRUSH OR PAD HOLDER

WARNING!

Moving parts - turn the Solution Switch (15), Brush Switch (13)
and Vac Switch (14) OFF and disconnect the Battery Connector
/ Charger Plug (17) before servicing.

IMPORTANT!

Empty the solution and recovery tank before tipping the machine
back to install or change a brush, or to install or turn over a pad.

1

If using a pad, install the pad on the pad holder.

2

Make sure the brush drive motor is in the raised position.

3

Remove the Squeegee Assembly (8), tip the machine back and flip
down the Kick Stand (20) at the front of the machine.  Use the Kick Stand
(20) to hold the machine up while installing the brush or pad holder.

4

Align the slots on the brush or pad holder with the lugs on the drive hub.

5

Turn the brush or pad holder counter-clockwise (to the left) until it locks
into place.

6

Latch the Kick Stand (20) back into place and tip the machine back
forward.  Re-install the Squeegee Assembly (8).

INSTALL THE SQUEEGEE

1

Install the Squeegee Assembly (8) onto the Squeegee Mount (18) as
shown on page 1 (Figure A).  Tighten the thumb nuts securely.

2

Attach the Squeegee Hose (6) to the Squeegee Assembly (8) as shown.

FILLING THE SOLUTION TANK

Fill the solution tank with a maximum of 23 liters (6 gallons) of cleaning solution.
Do not fill the solution tank above 8 cm (3 inches) from the top of the tank.  The
solution should be a mixture of water and the proper cleaning chemical for the
job.  Always follow the dilution instructions on the chemical container label.  The
amount of solution in the Solution Tank can be determined at-a-glance with the
Solution Level Indicator (21).  Line up the solution level in the clear Solution
Tank Drain Hose (7) with the marks (21) on the side of the Solution Tank (22).
The top mark indicates a full tank or 23 litres (6 gallons) and each mark under
that indicates a drop of 5.75 litres (1-1/2 gallons) or 1/4 tank.

CAUTION!

Use only low-foaming, non-flammable liquid detergents intended
for machine application.

MACHINE OPERATION - WET SCRUBBING

Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on page
2 (Figure A).

1

Move Squeegee Raise / Lower Handle (3) down to lower the squeegee
assembly.

2

Lower the Brush Raise / Lower Pedal (5) by pushing the foot pedal down
and to the right.

3

Position the Solution Flow Control Lever (16) at its mid range.

4

Turn the Brush Switch (13), Vac Switch (14) and Solution Switch (15)
ON.  The solution will not come ON unless the Brush Switch (13) is ON.

5

Grip the Operator Handle Tube (1) and push the machine forward to
scrub at a slow walking speed for best results.

CAUTION!

To avoid damaging the floor, keep the machine moving while
the brush is turning.

6

Re-adjust the Solution Flow Control Lever (16) so a thin , even layer
of solution can be seen in front of the Squeegee Assembly (8).

7

The Recovery Tank (9) has an Automatic Float Shut-Off (12) to block
the vacuum system when the recovery tank is full. You can tell when
the float closes by the sudden change in the sound of the vacuum
motor. When the float closes, the recovery tank must be emptied. The
machine will not pickup water with the float closed.

8

When the Recovery Tank (9) is full, turn the Solution Switch (15), Brush
Switch  (13)  and  Vac  Switch  (14)  OFF  and  raise  the  Squeegee
Assembly (8) and Brush (5).  When the Brush Switch (13) is turned OFF
the solution valve will also automatically shut off.  Move the machine
to a designated “DISPOSAL SITE”.
NOTE:  The brush motor WILL NOT shut off when the brush is raised
off the floor, so make sure you turn the Brush Switch (13) OFF before
raising the brush.

9

To empty the Recovery Tank (9) open the Solution  / Recovery Tank
Cover (11) until the prop rod catches and direct the Recovery Tank
Drain Hose (10) to a designated “DISPOSAL SITE” and remove the
plug.

WET VACUUMING

Fit the machine with optional attachments for wet vacuuming.

1

Disconnect the Squeegee Hose (6) from the Squeegee Assembly (8).

2

Install a 3.8 cm (1-1/2” ) dia. hose coupler into the end of the Squeegee
Hose (6).

3

Attach a 3.8 cm (1-1/2” ) dia. vacuum hose to the coupler. Then attach
a two bend wand and squeegee floor tool to the hose.

4

Turn the Vacuum Switch (14) ON.

AFTER USE

1

Turn the Solution Switch (15), Brush Switch (13) and Vac Switch (14)
OFF.

2

Raise the brush (or pad) and raise the squeegee.  Move the machine
to a designated “DISPOSAL SITE”.

3

To empty the solution tank, take the Solution Tank Drain Hose (7) off
its Barbed Elbow Connector.  Direct the hose to a designated “DIS-
POSAL SITE”.  Rinse the tank with clean water.  Inspect the solution
hoses; replace if kinked or damaged.

4

To empty the recovery tank, open the Solution / Recovery Tank Cover
(11) until the prop rod catches and take out the Recovery Tank Drain
Hose (10).  Direct the hose to a designated “DISPOSAL SITE” and
remove the plug.  Rinse the tank with clean water.  Inspect the recovery
and vacuum hoses; replace if kinked or damaged, clean out if clogged.
Also inspect the recovery tank cover gasket.

5

Remove the brush or pad holder.  Rinse the brush or pad with warm
water and hang it up to dry.  Allow buffing pads to dry completely before
using again.

6

Remove the squeegee, rinse it with warm water and hang it up to dry.

7

Check the maintenance schedule and perform any required mainte-
nance before storage.

Содержание BA 430

Страница 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Страница 2: ...1 97 Revised 3 00 Form Number 56041374 English Español Português Italiano BA 430 Nilfisk MODEL 56302200 Instructions For Use Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso ...

Страница 3: ...2 FORM NO 56041374 BA 430 A English 4 8 11 Español 5 12 15 Português 6 16 19 Italiano 7 20 23 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 ...

Страница 4: ...FORM NO 56041374 BA 430 3 B FRONT C D 19 ...

Страница 5: ...o not smoke while charging the batteries Remove all jewelry when working near electrical components Disconnect the batteries before servicing electrical components Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this ...

Страница 6: ...r llama No fume mientras carga las baterías Despójese de todas las joyas cuando trabaje cerca de los componentes eléctricos Desconecte las baterías antes de hacer el mantenimiento a componentes eléctricos No trabaje nunca debajo de una máquina sin colocar soportes o bloques de seguridad para sostener la máquina No aplique agentes limpiadores inflamables ni haga funcionar la máquina sobre estos age...

Страница 7: ...s quando estiver a trabalhar nas proximidades de componentes eléctricos Desligue as baterias antes de fazer a manutenção aos componentes eléctricos Nunca trabalhe debaixo de uma máquina sem blocos ou suportes de segurança para segurar a máquina Não utilize produtos de limpeza inflamáveis nem trabalhe com a máquina sobre estes produtos ou à beira deles bem como em áreas onde existam líquidos inflam...

Страница 8: ...nelle vicinanze di componenti elettrici Accertarsi di aver scollegato le batterie prima di intervenire sui componenti elettrici Non lavorare mai sotto un apparecchio senza aver predisposto dei supporti o blocchi di sicurezza che sostengano l apparecchio stesso Non spargere detergenti infiammabili non mettere in funzione l apparecchio sopra o vicino a questi detergenti né azionarlo in aree in cui s...

Страница 9: ...fety glasses Work in a well ventilated area Do not allow tools to touch more than one battery terminal at a time CAUTION Electrical components in this machine can be severely dam aged if the batteries are not installed and connected properly BatteriesshouldbeinstalledbyNilfisk aqualifiedelectrician or the battery manufacturer 1 Remove the batteries from their shipping crate and carefully inspect t...

Страница 10: ...forward to scrub at a slow walking speed for best results CAUTION To avoid damaging the floor keep the machine moving while the brush is turning 6 Re adjust the Solution Flow Control Lever 16 so a thin even layer of solution can be seen in front of the Squeegee Assembly 8 7 The Recovery Tank 9 has an Automatic Float Shut Off 12 to block the vacuum system when the recovery tank is full You can tell...

Страница 11: ...ser available at most auto parts stores to fill each cell to the level indicator or to 10 mm 3 8 over the top of the separators DO NOT over fill the batteries CAUTION Acid can spill onto the floor if the batteries are overfilled Tightentheventcaps Washthetopsofthebatterieswithasolutionofbaking soda and water 2 tablespoons of baking soda to 1 liter 1 quart of water LUBRICATING THE MACHINE Once a mo...

Страница 12: ... occurs determine and correct the cause of the overload The machine has an internal electronic circuit breaker built into the control board To reset the electronic circuit breaker turn the switch for the affected device off and then back on TROUBLESHOOTING POOR WATER PICKUP 1 Recovery tank full float shut off closed 2 Blocked vacuum system squeegee hose and float cage 3 Disconnected or damaged vac...

Страница 13: ... Este gas puede entrar en combustión por cualquier arco eléctrico chispa o llama Cuando revise las baterías Quítese todas las joyas No fume Lleve gafas de seguridad Trabaje en un área bien ventilada No permita que ninguna herramienta toque más de un terminal de batería a la vez PRECAUCIÓN Los componentes eléctricos de esta máquina pueden quedar seriamente dañados si las baterías no se instalan y c...

Страница 14: ... el asa del operador 1 y conduzca la máquina a velocidad lenta para obtener mejores resultados PRECAUCIÓN Paraevitardañarelsuelo mantengaenmovimientolamáquina mientras que el cepillo esté girando 6 Reajuste la palanca de control del flujo de agua limpia 16 de manera que se pueda ver una capa delgada homogénea ante el conjunto de la boquilla de aspiración 8 7 Eldepósitodeaguasucia 9 tieneunconmutad...

Страница 15: ...omóviles para rellenar cada celda hasta alcanzar el indicador de nivel 10 mm sobre la parte superior de los separadores NO LLENE en exceso las baterías PRECAUCIÓN El ácido se puede derramar por el suelo si se llena en exceso las baterías Apriete los tapones de ventilación Lave la parte superior de las baterías con bicarbonato de panadería y agua 2 cucharadas de bicarbonato en 1 litro de agua LUBRI...

Страница 16: ...rdecircuitoelectrónicointernoqueseencuentra en el panel de control Para volver a poner en marcha el disyuntor del circuito electrónico apagarelinterruptordeldispositivoafectadoyvolverloaencender SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MALA RECOGIDA DEL AGUA 1 Depósito de agua sucia lleno interruptor de flotador cerrado 2 Sistemadeaspiraciónbloqueado boquilladeaspiraciónymangueras 3 Mangueras de aspiración desconect...

Страница 17: ...ão fume Use óculos protectores Trabalhe numa área bem ventilada Não permita que a ferramenta toque em mais do que um terminal de bateria de cada vez CUIDADO Os componentes eléctricos nesta máquina podem ficar seriamente danificados se as baterias não forem devidamente instaladas e ligadas As baterias devem ser instaladas pela Nilfisk por um electricista qualificado ou pelo fabricante da bateria 1 ...

Страница 18: ...fregar a uma velocidade de andamento lenta para obter os melhores resultados CUIDADO Paraevitardanosnopavimento mantenhaamáquinaamover se enquanto a escova está a rodar 6 Volte a ajustar a Alavanca de Controlo do Fluxo da Solução 16 de forma a que seja vista uma camada fina e uniforme de solução na frente do Conjunto do Rodo 8 7 O Depósito de Recuperação 9 possui um Encerramento Automático da Bóia...

Страница 19: ...ateria disponívelnamaiorpartedaslojasde peçasparaautomóveis paraenchercadaelementoatéaoindicadordenível ou até 3 8 10 mm acima do topo dos separadores NÃO encha excessivamente as baterias CUIDADO O ácido pode derramar se no chão se as baterias estiverem demasiado cheias Aperte as tampas de ventilação Lave o cimo das baterias com uma solução debicarbonatodesódioeágua 2colheresgrandesdebicarbonatode...

Страница 20: ...egue as Se ocorrer uma sobrecarga determine e corrija a sua causa A máquina tem um um disjuntor electrónico interno incorporado no painel de controlo Para restabelecer o disjuntor electrónico desligue o interruptor do dispositivo afectado e volte a ligá lo DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS FRACA RECOLHA DE ÁGUA 1 Tanque de recuperação cheio encerramento da bóia fechado 2 Sistema de vácuo bloqueado...

Страница 21: ...ento di manutenzione sulle batterie Togliersi eventuali gioielli Non fumare Indossare occhiali di protezione Lavorare in un area ben ventilata Nonpermetterechegliutensilientrinoincontattocontemporaneamente con più di un morsetto della batteria PRECAUZIONE I componenti elettrici di questo apparecchio possono subire gravi danni se le batterie non vengono installate e collegate in modocorretto Lebatt...

Страница 22: ...attare mantenere l apparecchio in movimento quando la spazzola è funzione 6 Regolare nuovamente la leva di comando del flusso della soluzione 16 inmodochedavantialgruppoventosasidepositiunostratosottile e uniforme di soluzione 8 7 Il serbatoio di recupero 9 è dotato di una valvola di intercettazione a galleggiante automatica 13 che blocca il sistema di aspirazione quando il serbatoio di recupero è...

Страница 23: ...riempimentodellebatterie disponibile presso la maggior parte dei negozi di autoricambi per riempire tutte le celle fino all indicatore di livello oppure fino a 3 8 10 mm al di sopra dei separatori NON riempire eccessivamente le batterie PRECAUZIONE Se le batterie vengono riempite eccessivamente dell acido potrebbe rovesciarsi sulla superficie da trattare Serrare i tappi di sfiato Lavare la parte s...

Страница 24: ...re la causa e provvedere alla sua eliminazione L apparecchio è dotato di un interruttore automatico elettronico interno integratonelquadrodicomando Perresettarel interruttoreelettronico disattivare e poi riattivare l interruttore del dispositivo interessato LOCALIZZAZIONE GUASTI SCARSA CAPACITÀ DI RACCOLTA ACQUA 1 Serbatoio di recupero pieno valvola di intercettazione a galleggiante chiusa 2 Siste...

Страница 25: ... CEE 92 31 CEE 93 68 CEE Low voltage directive 73 23 EEC 93 68 EEC Harmonized standards EN 60 335 2 72 Normativa sobre baja tensión 73 23 CEE 93 68 CEE Normas armonizadas EN 60 335 2 72 Dichiarazione di conformità CEE I EU Declaração de conformidade da CE P Lavasciuga a batteria Auto lavadora a baterias È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio dei Ministri...

Страница 26: ...n 03 7568188 03 7568189 03 7568388 Fax03 7566828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 Fax 0294 430053 NEW ZEALAND Nilfisk Advance Limited 477 Great South Road Penrose Auckland 09 525 0092 Fax 09 525 6440 SCHWEIZ SUISSE Nilfisk Advance AG Ringstrasse 19 9533 Kirchberg Wil 719 23 52 83 Fax 719 23 84 44 SINGAPORE Nilisk Advance Pte Ltd 10 Woodlands Loop Sing...

Отзывы: