background image

日本語

English

Deutsch

このたびは、ニコンハンドストラップAH-4をお買い上げいた
だきありがとうございます。ニコンAF(オートフォーカス)
カメラに装着すると、より安定したホールディングが得られ
ます。

■ カメラへの取り付け

1

アクセサリーベースのストッパーをカメラ背面に押し付け
ながら、三脚ネジでアクセサリーベースをカメラ底面に取
り付けます。

2

ベルトの先端をカメラ吊り金具に通し、再びストラップ通
し、締付金具を通してカメラにしっかりと取り付けます。

3

パ ッ ド 先 端 の ホ ッ ク を 止 め ま す 。 し っ か り と カ メ ラ に
AH-4が取り付けられているか確認してください。

■ 装着するカメラについて

D1シリーズ/D200+MB-D200/D100/
D100+MB-D100/D80+MB-D80/D70シリーズ/
F6+MB-40/F5/F4シリーズ/F100/F100+MB-15

装着できます。

D300/D200/D80/D60/D40シリーズ/F6/F80シリーズ/
F80シリーズ+MB-16/ニコン U2/ニコン U2+MB-18/
ニコン U/ニコン U+MB-17/ニコン Us

:AH-4のストッパー部が

カメラボディーの背面に当たらないので、固定ネジが緩んだとき
などに不安定になることがあります。

F70D/F60D/F50D

:パノラマカメラに装着すると、パノ

ラマ切り換えレバーを操作できません。

D3/D2シリーズ/D300+MB-D10/D50

:装着できません。

■ 使用方法

A

パッドが手の甲にくるよう位置を調整し、ベルト先端のつ
まみ部分を、締め付け具合を調整しながら矢印方向

1

に引

っ張ります。つまみ部分を矢印方向

2

に折り返し、マジッ

クテープに固定すると、ベルト先端つまみ部分の遊びは無
くなります。

B

取り外す場合はベルト先端つまみ部分をマジックテープか
ら外して、解放つまみを矢印方向

2

に引っ張ると、解放状

態になります。

通常のストラップと併用する場合は、締付金具のあき部分
にストラップを取り付けることにより使用可能となります。

カメラ機種によってはカメラ上部の操作ボタン、ダイヤル
類の右手操作ができなくなる場合があります。あらかじめ
ご了承願います。

■ お手入れのご注意

このストラップのパッド部分は天然皮革を使用しており、そ
の特性上、水ぬれ、摩擦等により多少の色落ちがあります。

水を含んだまま放置すると革そのものが縮んだりすること
がありますので、取扱いには十分ご注意してください。

雨などにぬれた場合は水分を拭きとり、形を整えてかげぼ
しをしてください。

お手入れ方法としては時々乳化性のクリームなどで油分の
補給を行うなど、日頃からのお手入れをおすすめします。

Thank you for purchasing the Nikon Hand Strap AH-4.
This accessory allows you to hold a Nikon autofocus SLR camera
firmly in one hand when shooting.

Attaching the AH-4 to the camera 

1

Attach the Accessory base to the bottom of the camera with
the mounting screw while holding the Accessory base stopper
against the back of the camera body.

2

Pass the tip of the strap through the camera’s strap eyelet.
Also pass it through the strap ring and the buckle to attach the
strap to the camera securely.

3

Hook the fastener at the tip of the pad. Check to confirm if the
AH-4 has been attached to the camera securely.

Notes for the usage with Nikon SLR cameras

• 

D1-series, D200+MB-D200, D100, D100+MB-D100,
D80+MB-D80, D70-series, F6+MB-40, F5, F4-series,
F100, F100+MB-15

: Can be used.

• 

D300, D200, D80, D60, D40-series, F6, F80-series/
N80-series*, F80-series/N80-MB-16, 
F75-series/N75-series*, F75-series/
N75-MB-18, F65-series/N65-series*, 
F65-series/N65-MB-17, F55-series/N55-series*

:

The Accessory base stopper does not fit to the back of the
camera body and may unstable when the mounting screw is
wound down. (* Sold exclusively in the USA.)

• 

F70D, F60D, F50D

: When the AH-4 is attached to a panorama

camera, the Panorama switch cannot be operated.

• 

D3, D2-series, D300+MB-D10, D50

The AH-4 cannot be attached.

Usage

A

Positioning the pad so that it fits to your back hand, fasten the
protective tip and pull it down as shown by arrow 

1

while

adjusting the strap. Fold back the protective tip as shown by
arrow 

2

and attach it to the pad with the Velcro tape to put

the remaining strap away.

B

To release the strap, detach the protective tip from the Velcro
tape and pull up the release tip as shown by arrow 

2

.

• When using the AH-4 with the shoulder strap, attach the strap

to the buckle directly.

• Notice that you may not operate the control buttons and dials

on the top of the camera with your right hand depending on
models used.

Hand Strap care tips

• Since the pad of the strap uses natural leather, the color may

fade slightly if the strap gets wet or rubbed against something.

• Handle the strap with care not to leave it in wet, or the leather

may shrink.

• If it becomes wet in the rain, wipe off moisture fully and dry it in

the shade after putting it back in proper shape.

• For best results, periodically oil leather parts.

Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie Nikon durch den Kauf der
Griffschlaufe AH-4 erwiesen haben. Dieser Zubehörartikel
ermöglicht beim Fotografieren das feste Halten einer Nikon-
Autofokus-Spiegelreflexkamera mit einer Hand.

Wie die AH-4 an der Kamera befestigt wird

1

Befestigen Sie die Platte mit der Stativschraube im
entsprechenden Gewinde am Boden der Kamera und halten
Sie dabei den Plattenanschlag gegen die Rückseite des
Kameragehäuses.

2

Fädeln Sie das Ende durch den Gurtring und die Schnalle, um
den Gurt sicher an der Kamera zu befestigen.

3

Schließen Sie den Druckknopf an der oberen Spitze des
Handpolsters. Überprüfen Sie noch einmal den sicheren Sitz
der AH-4 am Kameragehäuse.

Hinweise zum Gebrauch mit Nikon-
Spiegelreflexkameras

• 

D1-Serie, D200+MB-D200, D100, D100+MB-D100,
D80+MB-D80, D70-Serie, F6+MB-40, F5, F4-Serie, F100,
F100+MB-15

: Verwendbar.

• 

D300, D200, D80, D60, D40-Serie, F6, F80-Serie, 
F80-Serie+MB-16, F75-Serie, F75-Serie+MB-18, F65-Serie,
F65-Serie+MB-17, F55-Serie

: Der Plattenanschlag passt nicht an die

Rückseite des Kameragehäuses und ist u. U. instabil, wenn die
Stativschraube angezogen ist.

• 

F70D, F60D, F50D

: Beim Anbringen der Griffschlaufe AH-4 an

einer Panoramakamera lässt sich der Panoramaschalter nicht mehr
betätigen.

• 

D3, D2-Serie, D300+MB-D10, D50

: Die Griffschlaufe AH-4 lässt

sich nicht anbringen.

Wie die Trageschlaufe eingestellt wird

A

Richten Sie das Polster so aus, daß es bequem an Ihrem
Handrücken anliegt und ziehen Sie dann an der
Sicherheitslasche in der vom Pfeil angegebenen Richtung 

1

,

um die Weite einzustellen. Drehen Sie anschließend das
entstandene Gurtende in die vom Pfeil angegebene Position
zurück 

2

, bevor Sie es mit der Sicherheitslasche mit dem

Klettverschluß befestigen.

B

Lösen Sie die Sicherheitslasche am Klettverschluß und ziehen
Sie die Zuglasche nach hinten wie vom Pfeil angezeigt 

2

, um

die Griffschlaufe wieder zu lösen.

• Befestigen Sie den Schultertragegurt direkt an der Schnalle der AH-

4, wenn Sie beides gleichzeitig einsetzen möchten.

• Beachten Sie, daß Sie, abhängig von dem verwendeten

Kameramodell, u.U. nicht mehr alle Einstellräder- bzw. Knöpfe auf
der Oberseite des Gehäuses mit Ihrer rechten Hand bedienen
können.

Richtige Pflege der Griffschlaufe

• Das Polster der Griffschlaufe besteht aus echtem Leder. Sollte es

naß werden oder ständigem Scheuern ausgesetzt werden, kann die
Färbung des Materials verblassen.

• Sorgen Sie dafür, die Griffschlaufe nicht allzu großer Feuchtigkeit

auszusetzen, da sonst das Leder einlaufen könnte.

• Wischen Sie eventuelle Feuchtigkeit ab, falls sie doch naß wurde

und legen Sie sie zum Trocknen ins Dunkle, nachdem Sie sie wieder
in die richtige Form gezogen haben.

• Fetten Sie die Griffschlaufe gelegentlich ein, um sie möglichst lange

geschmeidig zu halten.

Printed in Japan  TT8B16 (60)

8MWE0160-16

使用説明書

Instruction Manual
Bedienungsanleitung

Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni

Jp

En
De

Fr

Es

It

No reproduction in any form of this manual, in whole or in
part (except for brief quotation in critical articles or
reviews), may be made without written authorization from
NIKON CORPORATION.

使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなった
ときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求
めください(有料)。

NIKON CORPORATION

FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME,
CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN

ハンドストラップ AH-4

Hand Strap AH-4
Griffschlaufe AH-4
Sangle de reportage AH-4
Correa de Mano AH-4
Impugnatura AH-4

ストッパー

Accessory base stopper
Plattenanschlag

各部の名称

Nomenclature   Bezeichnung der Teile

Отзывы: