background image

En

User’s Manual

De

Benutzerhandbuch

Fr

Manuel d’utilisation

Nl

Gebruikshandleiding

AF-S NIKKOR 400mm f/2.8E FL ED VR

Deutsch

Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung und das Kamerahandbuch, bevor Sie 
dieses Produkt verwenden.

Hinweis

: Wenn dieses Objektiv an einer digitalen Spiegelrefl exkamera mit 

Bildsensor im DX-Format montiert ist (wie zum Beispiel einer D7100 oder 
D5300), dann bietet es einen Bildwinkel von 4°, was beim Kleinbildformat der 
Brennweite 600 mm entspricht.

Für Ihre Sicherheit

Für Ihre Sicherheit

A

A

 WARNHINWEISE

 WARNHINWEISE

• 

Nicht auseinanderbauen oder modifi zieren.

 Im Falle einer Fehlfunktion sollte das 

Produkt ausschließlich von einem qualifi zierten Fachmann repariert werden. 
Sollte die Ausrüstung nach Herunterfallen oder wegen anderer Einwirkungen 
aufbrechen, vermeiden Sie das Berühren von freigelegten Teilen. Das Missachten 
dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere Verletzungen 
verursachen.

• 

Schalten Sie die Kamera im Falle einer Fehlfunktion unverzüglich ab.

 Wenn Sie Rauch oder 

einen ungewöhnlichen Geruch aus Ihrer Ausrüstung wahrnehmen, trennen Sie 
sofort den Netzadapter vom Netz bzw. entfernen Sie den Kamera-Akku. Geben 
Sie dabei acht, dass Sie sich nicht verbrennen. Der fortgesetzte Betrieb könnte zu 
einem Brand oder zu Verletzungen führen. Bringen Sie nach Entnahme des Akkus 
die Ausrüstung zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst.

• 

Stets trocken halten.

 Setzen Sie das Produkt keinem Wasser aus und handhaben Sie es 

nicht mit nassen Händen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen 
Brand oder Stromschlag zur Folge haben.

• 

Nicht in Gegenwart von entfl ammbarem Gas verwenden.

 Der Betrieb der Ausrüstung an 

Tankstellen oder in Gegenwart von Propangas oder anderem entfl ammbarem Gas 
oder Staub könnte eine Explosion oder einen Brand verursachen.

• 

Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher in die Sonne.

 Das Betrachten der 

Sonne oder einer anderen hellen Lichtquelle durch das Objektiv oder den Sucher 
kann zu bleibenden Schäden am Auge führen.

A

A

 SICHERHEITSHINWEISE

 SICHERHEITSHINWEISE

• 

Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

 Ein Nichtbeachten dieser 

Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder Produktschäden führen.

• 

Bündeln Sie keine Sonnenstrahlen mit dem Objektiv.

 Sonnenstrahlen, die vom Objektiv 

gebündelt werden, können einen Brand verursachen. Halten Sie beim Aufnehmen 
von Gegenlicht-Motiven die Sonne sicher außerhalb des Bildbereichs. Wird das 
Objektiv für längere Zeit nicht verwendet, bringen Sie die Objektivdeckel an und 
lagern Sie es an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.

• 

Nicht überhitzen.

 Lagern Sie das Produkt nicht an Orten, an denen es extrem hohen 

Temperaturen ausgesetzt ist, wie beispielsweise in einem geschlossenen Auto oder 
direkt in der Sonne. Während der Benutzung können Sie es mit einem Handtuch 
oder einem anderen Tuch bedecken. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen 
kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.

 Objektivkomponenten 

 Objektivkomponenten 

q

 Gummigriff 

w

  Fokusfunktionstaste (Fokus  spei chern/Speicher abrufen/AF-Start)

e

 Fokussierring

r

 Entfernungsskala

t

  Markierung für Entfernungseinstellung

y

  Positionsmarkierung für Objektivdrehung

u

  Markierung für die Ausrichtung des Objektivs

i

 Dichtungsmanschette

o

 CPU-Kontakte

!0

 Einsteckfi lterhalter

!1

  Feststellschraube für Einsteckfi lterhalter

!2

 Öse für Trageriemen

!3

  Feststellschraube für Dreibeinstativschelle

!4

  Integrierte drehbare Stativschelle

!5

 Fokusmodusschalter

!6

 Fokusbegrenzungsschalter

!7

 Bildstabilisatorschalter

!8

  Fokusfunktionsschalter (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON)

!9

 Ein-/Ausschalter für Tonsignal

@0

 Speichertaste

@1

  Sicherungsöff nung (für abschließbares Sicherungsseil)

@2

 Gegenlichtblende

@3

  Feststellschraube für Gegenlicht blende

@4

 Abnehmbare Einbeinstativ schelle

  Kompatibilität

  Kompatibilität

Dieses Objektiv kann mit den Kameramodellen D4-Serie, der D3-Serie, der 
Df, D810, D800-Serie, D700, D610, D600, D300-Serie, D7100, D7000, D5300, 
D5200, D5100, D5000, D3300, D3200 und D3100 verwendet werden. 
Aktuelle Informationen über kompatible Kameras fi nden Sie in den neuesten 
Prospekten oder auf der Nikon-Website für Ihr Land.

 Scharfeinstellung

 Scharfeinstellung

Unterstützte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle aufgeführt 
(Beachten Sie das Handbuch der Kamera für Informationen zu den Fokusmodi 
der Kamera).

Kamera-

Kamera-

Fokusmodus

Fokusmodus

Objektiv-Fokusmodus

Objektiv-Fokusmodus

A/M

A/M

M/A

M/A

M

M

AF

Autofokus mit 

AF-Priorität

Autofokus mit Priorität 

der manuellen 

Scharfstellung

Manueller Fokus 

mit elektronischer 

Einstellhilfe

MF

Manueller Fokus mit elektronischer Einstellhilfe

A/M- und M/A-Modus

A/M- und M/A-Modus

• 

M/A:

 Die Scharfeinstellung des Autofokus kann durch manuelles 

Drehen des Fokussierings außer Kraft gesetzt werden.

• 

A/M

: Wie oben, nur muss der Fokussierring weiter gedreht werden, 

bevor die Scharfeinstellung außer Kraft gesetzt wird. Auf diese 
Weise wird verhindert, dass ein unbeabsichtigtes Verstellen des 
Fokussierrings zu einem Verstellen der Scharfeinstellung führt.

 

z

 Schieben Sie den Fokusmodus-Schalter des Objektivs in die Position 

A/M

 oder 

M/A

.

x

 Fokussieren

Die Scharfeinstellung des Autofokus kann, falls gewünscht, durch 
manuelles Drehen des Fokussierings außer Kraft gesetzt werden, während 
der Auslöser am ersten Druckpunkt gehalten wird (oder, wenn die Kamera 
mit einer 

AF-ON

-Taste ausgestattet ist, während diese gedrückt wird, oder, 

wenn der Fokusfunktionsschalter auf 

AF-ON

 gestellt ist, während eine 

Fokusfunktionstaste gedrückt wird). Um erneut mit dem Autofokus zu 
fokussieren, drücken Sie wieder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, 
die 

AF-ON

-Taste oder eine Fokusfunktionstaste.

 Der Fokusbegrenzungsschalter

 Der  Fokusbegrenzungsschalter

Dieser Schalter bestimmt die Begrenzung der Entfernungseinstellung für den 
Autofokus.

• 

FULL

: Wählen Sie diese Einstellung, um den kompletten Fokusbereich 

nutzen zu können.

• 

∞–6 m

: Wählen Sie diese Option für schnelleres Scharfstellen, wenn 

sich Ihr Motiv stets in einer Entfernung von mindestens 6 Metern 
befi ndet.

 Die Fokusfunktionstasten und der Fokusfunktionsschalter

 Die Fokusfunktionstasten und der Fokusfunktionsschalter

Mit dem Fokusfunktionschalter können Sie den Fokusfunktionstasten eine 
Funktion zuordnen.

Fokusfunktionsschalter

Fokusfunktionsschalter

Fokusfunktionstaste

Fokusfunktionstaste

AF-L

Fokusspeicher

MEMORY RECALL

Speicher abrufen

AF-ON

Autofokus aktivieren

Die zugewiesene Funktion kann ausgeführt werden, 
indem eine der vier Fokusfunktionstasten gedrückt wird. 
Die Fokusfunktionstasten können in eine andere Position 
gedreht werden. Weitere Informationen erhalten Sie von den 
Mitarbeitern des Nikon-Kundendienstes.

Fokusspeicher (AF-L)

Fokusspeicher (AF-L)

Der Fokusspeicher steht nur beim Autofokus zur Verfügung.

z

  Schieben Sie den Fokusmodusschalter des Objektivs auf 

A/M

 oder 

M/A

.

x

  Schieben Sie den Fokusfunktionsschalter auf 

AF-L

.

c

  Speichern Sie die Scharfeinstellung.

Mit einer beliebigen Fokusfunktionstaste können Sie die Scharfeinstellung 
speichern. Die Scharfeinstellung bleibt gespeichert, solange die Taste 
gedrückt gehalten wird.  Die Scharfeinstellung kann auch mithilfe der 
entsprechenden Bedienelemente der Kamera gespeichert werden.

Speicher abrufen

Speicher abrufen

Speichern und Abrufen von häufi g benutzten Fokussierentfernungen.

Entfernungseinstellung speichern

Entfernungseinstellung speichern

z

  Schieben Sie den Ein-/Ausschalter für das Tonsignal auf 

 

.

x

 Fokussieren Sie.

c

  Drücken Sie die Speichertaste.

Dieser Vorgang kann in jedem Fokusmodus 
durchgeführt werden, unabhängig von der Stellung 
des Fokusfunktionsschalters. Ist die Aktion erfolgreich 
verlaufen, erklingt ein Tonsignal. Schlägt die Aktion 
jedoch fehl, dreht sich die Entfernungsskala etwa zehnmal 
vor und zurück und es ertönt ein kurzes Tonsignal, 
gefolgt von drei langen Signalen. Stellen Sie scharf und 
drücken Sie die Speichertaste erneut. Die gespeicherte 
Entfernungseinstellung wird nicht gelöscht, wenn die 
Kamera ausgeschaltet oder das Objektiv abgenommen 
wird.

Gespeicherte Entfernungseinstellung benutzen

Gespeicherte Entfernungseinstellung benutzen

z

  Stellen Sie den Fokusfunktionsschalter auf die Position 

MEMORY RECALL

.

x

  Rufen Sie die gespeicherte Entfernungseinstellung ab.

Drücken Sie eine der Fokusfunktionstasten, um auf die gespeicherte 
Entfernungseinstellung zu fokussieren.  Die Kamera fokussiert erneut auf 
die gespeicherte Entfernungseinstellung, auch wenn der Auslöser bis zum 
ersten Druckpunkt gedrückt gehalten wird. Sobald die Fokusfunktionstaste 
losgelassen wird, wird die normale Scharfeineinstellung wiederhergestellt. 
Halten Sie die Fokusfunktionstaste gedrückt, bis das Bild aufgenom men 
worden ist.

Der Ein-/Ausschalter für das Tonsignal

Der Ein-/Ausschalter für das Tonsignal

Mit dem Ein-/Ausschalter für das Tonsignal können Sie das Tonsignal 
deaktivieren, das beim Speichern und Abrufen der Scharfeinstellung ertönt.

•  : 

Tonsignal aktiviert.

• 

Kein Tonsignal.

Autofokus aktivieren (AF-ON)

Autofokus aktivieren (AF-ON)

z

  Stellen Sie den Fokusmodusschalter des Objektivs auf 

A/M

 oder 

M/A

.

x

  Stellen Sie den Fokusfunktionsschalter auf die Position 

AF-ON

.

c

  Stellen Sie scharf.

Drücken Sie eine der Fokusfunktionstasten, um mit dem Autofokus zu 
fokussieren.  Alternativ können Sie mit den Bedienelementen der Kamera 
fokussieren.

 Tiefenschärfe

 Tiefenschärfe

Wenn Ihre Kamera eine Vorschau der Tiefenschärfe (Abblendtaste) erlaubt, 
kann die Tiefenschärfe im Sucher geprüft werden.

 Blende

 Blende

Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt. Bei einigen 
Blendeneinstellungen kann die Bildrate geringer ausfallen.

 Bildstabilisator (VR)

 Bildstabilisator (VR)

Der Bildstabilisator (VR) reduziert die aus unruhiger Kamerahaltung resultierende 
Verwacklungsunschärfe und ermöglicht dadurch um bis zu 4,0 Lichtwertstufen 
längere Belichtungszeiten als normal, wodurch sich der Bereich der nutzbaren 
Belichtungszeiten vergrößert. Die Wirkung des Bildstabilisators für die 
Belichtungszeit wird im Modus NORMAL gemäß CIPA-Standards ermittelt (

C

amera 

and 

I

maging 

P

roducts 

A

ssociation); FX-Objektive werden an FX-Format-Kameras 

gemessen, DX-Objektive an DX-Format-Kameras. Zoomobjektive werden bei der 
längsten Brennweiteneinstellung gemessen.

Verwendung des Bildstabilisatorschalters

Verwendung des Bildstabilisatorschalters

• 

Wählen Sie 

OFF

, um den Bildstabilisator zu deaktivieren.

• 

Wählen Sie 

NORMAL

 für die Bildstabilisierung beim Fotografi eren von 

ortsfesten Objekten. Die Bildstabilisierung wird durch Drücken des 
Auslösers bis zum ersten Druckpunkt aktiviert.

• 

Wählen Sie

 

SPORT

 für das Fotografi eren von Sportlern und ähnlichen 

Objekten, die sich schnell und unvorhersehbar bewegen. Die 
Bildstabilisierung wird durch Drücken des Auslösers bis zum ersten 
Druckpunkt aktiviert.

Verwendung des Bildstabilisators: Hinweise

Verwendung des Bildstabilisators: Hinweise

• Drücken Sie bei Verwendung des Bildstabilitsators den Auslöser bis zum ersten 

Druckpunkt und warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert, bevor Sie den 
Auslöser vollständig drücken.

• Wenn der Bildstabilisator aktiv ist, ist das Bild im Sucher möglicherweise 

verschwommen, wenn der Auslöser gedrückt wurde. Dies stellt keine Fehlfunktion 
dar.

• 

SPORT

 wird für Schwenkaufnahmen empfohlen (Mitzieh-Eff ekt), wenngleich auch 

NORMAL

 dafür anwendbar ist.

• In den Modi 

NORMAL

 und 

SPORT

 gleicht der Bildstabilisator nur die Verwacklung aus, 

die nicht zur Schwenkbewegung gehört (wenn die Kamera beispielsweise horizontal 
geschwenkt wird, wirkt der Bildstabilisator nur auf vertikale Verwacklungen).

•  Schalten Sie die Kamera nicht ab und entfernen Sie nicht das Objektiv, solange der 

Bildstabilisator aktiv ist. Wenn die Stromversorgung des Objektivs unterbrochen 
wird, solange der Bildstabilisator aktiv ist, könnte das Objektiv klappern, wenn es 
geschüttelt wird. Dies stellt keine Fehlfunktion dar und kann dadurch beseitigt 
werden, dass das Objektiv wieder angesetzt und die Kamera eingeschaltet wird.

• Verfügt die Kamera über ein eingebautes Blitzgerät, wird der Bildstabilisator 

deaktiviert, solange das Blitzgerät sich aufl ädt.

• Die Modi 

NORMAL

 und 

SPORT

 können Verwacklungsunschärfe verringern, wenn die 

Kamera auf einem Stativ montiert ist. Mit der Einstellung 

OFF

 lassen sich in manchen 

Fällen je nach Stativtyp und Aufnahmesituation jedoch bessere Ergebnisse erzielen.

• Die Modi 

NORMAL

 und 

SPORT

 sind empfehlenswert, wenn die Kamera auf einem 

Einbeinstativ montiert ist.

  Die Gegenlichtblende

  Die  Gegenlichtblende

Die Gegenlichtblende schützt das Objektiv und verhindert das Eindringen von 
Streulicht, das ansonsten zu Kontrastverlust oder Geisterbildern führen würde.

Ziehen Sie die Feststellschraube für die 
Gegenlichtblende (

w

) fest an. 

Wenn die Gegenlichtblende nicht korrekt angebracht ist, können 
Vignettierungen auftreten.  Wenn die Gegenlichtblende nicht verwendet 
wird, kann sie in umgekehrter Position am Objektiv angebracht werden.

 Verwendung der integrierten drehbaren Dreibeinstativschelle

 Verwendung der integrierten drehbaren Dreibeinstativschelle

Befestigen Sie ein Dreibeinstativ stets an der Dreibeinstativschelle, nicht an 
der Kamera.  Ihre Hand kann das Stativ berühren, wenn Sie die Kamera drehen, 
während Sie sie am Handgriff  festhalten.  Die Stativschelle kann entfernt 
werden, indem Sie die Feststellschraube der Stativschelle lösen. Weitere 
Informationen erhalten Sie von den Mitarbeitern des Nikon-Kundendienstes.

Neupositionieren der Kamera

Neupositionieren der Kamera

Lösen Sie die Feststellschraube der 
Dreibeinstativschelle (

q

), richten 

Sie die Positionsmarkierung für die 
Objektivdrehung (

w

) an der Position 

der Kamera aus und ziehen Sie 
anschließend die Schraube an (

e

).

Die Einbeinstativschelle

Die Einbeinstativschelle

Die mitgelieferte Einbeinstativschelle kann anstelle der Dreibeinsta tivschelle 
verwendet werden.  Nachdem Sie die Schelle ausgetauscht haben, stellen 
Sie sicher, dass die Feststellschraube der Schelle fest angezogen ist.  Bei 
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme können Objektiv oder Kamera 
beschädigt werden.

■  

Die Sicherungsöff nung

Die Sicherungsöff nung

Die Sicherungsöff nung kann benutzt werden, um ein von Drittanbietern 
erhältliches, abschließbares Sicherungsseil anzubringen. Nähere Informationen 
fi nden Sie in den Unterlagen zum Sicherungsseil.

■  

Filter

Filter

Wenn Sie mit Einsteckfi lterhalter fotografi eren, vergewissern Sie sich, dass ein 
Filter in den Halter eingesteckt ist. Der Halter wird mit einem eingesteckten 
Klarglasfi lter (NC-Filter) ausgeliefert.

Filter einsetzen

Filter einsetzen

z

  Lösen Sie den Halter.

Drücken Sie die Feststellschraube des 
Einsteckfi lterhalters herab und drehen Sie sie 
gegen den Uhrzeigersinn, bis die weiße Linie 
im rechten Winkel zur Objektivachse steht.

x

  Nehmen Sie den Einsteckfi lterhalter heraus.

c

  Nehmen Sie den mitgelieferten Filter heraus.

v

 Schrauben Sie einen Einschraubfi lter  mit 

einem Durchmesser von 40,5 mm auf der Seite 
des Halters ein, die mit »Nikon« und »JAPAN« 
beschriftet ist.

Anschließend kann der Halter wieder eingesetzt 
werden. Die Vorderseite kann auf das Motiv 
oder die Kamera gerichtet sein.

Verwenden eines optionalen Einsteck-Zirkularpolfi lters C-PL405

Verwenden eines optionalen Einsteck-Zirkularpolfi lters C-PL405

Der C-PL405 fi ltert unerwünschte Refl exionen auf Oberfl ächen aus Glas, 
Wasser und anderen nichtmetallischen Materialien. Der Einsteckfi lterhalter 
wird nicht benötigt; achten Sie beim Verwenden des Filters darauf, dass es 
sicher befestigt ist und denken Sie daran, dass es nicht vor Staub und Spritzern 
geschützt ist. Beachten Sie, dass bei Verwendung des C-PL405 sich die 
Naheinstellgrenze geringfügig vergrößert und die Entfernungseinstellung 
sich im Vergleich zu der auf der Entfernungsskala angezeigten verschiebt. 
Wenn Sie eine Entfernungseinstellung aus dem Speicher abrufen wollen, 
sollten Sie den Filter einsetzen, bevor Sie die Entfernungseinstellung 
speichern.

Lassen  Sie  das  CP-PL405  nicht  für  längere  Zeit  im  direkten  Sonnenlicht 

Lassen Sie das CP-PL405 nicht für längere Zeit im direkten Sonnenlicht 
liegen  oder  an  Plätzen,  an  denen  es  sehr  feucht  ist  oder  wo  sehr  hohe 

liegen oder an Plätzen, an denen es sehr feucht ist oder wo sehr hohe 
Temperaturen herrschen. 

Temperaturen herrschen. 

 Pfl ege des Objektivs

 Pfl ege des Objektivs

• Das Objektiv öff net die Blende vollständig, wenn es von der Kamera abgenommen 

wird. Um das Innere des Objektivs zu schützen, bewahren Sie es nicht unter direkter 
Sonneneinstrahlung auf oder setzen Sie die Deckel auf.

•  Stützen Sie stets das Objektiv, wenn Sie die Kamera mit der Hand halten. Bei Missachtung 

dieser Vorsichtsmaßnahme kann der Objektivanschluss beschädigt werden.

• Halten oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der angesetzten 

Gegenlichblende.

•   Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
•   Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt werden, setzen Sie den Gebrauch sofort 

aus und bringen Sie das Objektiv zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.

• Verwenden Sie zum Entfernen von Staub und Verunreinigungen vom Objektiv 

einen Blasebalg.

• Um Schmierfl ecken und Fingerabdrücke von den Glasfl ächen zu entfernen, 

bringen Sie ein wenig Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes 
Baumwolltuch oder ein Objektivreinigungstuch auf und reinigen Sie die Linse mit 
Kreisbewegungen von der Mitte nach außen. Achten Sie dabei darauf, dass keine 
Schmierfl ecken zurückbleiben, und berühren Sie das Glas nicht mit den Fingern.

• Die mit Fluor vergütete Frontlinse lässt sich leicht durch Abwischen mit einem 

trockenen Tuch reinigen. Schmierfl ecken und Fingerabdrücke können mit einem 
weichen, sauberen Baumwolltuch oder einem Objektivreinigungstuch entfernt 
werden; reinigen Sie die Linse mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen und 
achten Sie dabei darauf, dass keine Schmierfl ecken verbleiben und das Glas nicht 
mit den Fingern berührt wird. Um hartnäckige Flecken zu beseitigen, verwenden 
Sie zum sanften Wischen ein weiches Tuch, das leicht mit destilliertem Wasser, 
Ethanol oder Objektivreiniger angefeuchtet ist. Tropfenfl ecken auf der wasser- und 
fettabweisenden, fl uorvergüteten Glasfl äche lassen sich mit einem trockenen Tuch 
abwischen.

•  Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder Waschbenzin 

zur Reinigung des Objektivs.

• Bringen Sie den hinteren Deckel und die vordere Aufsteckhaube an, bevor Sie das 

Objektiv in seinem Koff er verstauen. 

• Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an einem 

kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden. Lagern sie das 
Objektiv nicht direkt in der Sonne oder mit Mottenkugeln aus Naphtha oder Kampfer.

• Halten Sie das Objektiv stets trocken. Eindringendes Wasser kann zur Korrosion 

innenliegender Teile und irreparablen Schäden führen.

• Das Lagern des Objektiv an sehr heißen Orten kann Teile aus verstärktem Plastik 

beschädigen oder verformen.

• Wenn die vordere Aufsteckhaube gefaltet wird, bekommt sie Knicke, jedoch kann 

die Haube weiterhin verwendet werden.

•  Setzen oder stellen Sie sich nicht auf den Objektivkoff er.
•  Nikon übernimmt keine Haftung bei Beschädigung oder Diebstahl von Geräten, die 

mit Sicherungsseilen geschützt sind. 

 Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör

 Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör

• Vordere Aufsteckhaube
•  Hinterer Objektivdeckel LF-4
• Gegenlichtblende HK-38
• Einsteckfi lterhalter
•  Einschraubbarer Klarglasfi lter (NC) mit 40,5 mm Durchmesser
• Trageriemen LN-2
• Massivkoff er CT-406
• Einbeinstativschelle

 Kompatibles Zubehör

 Kompatibles Zubehör

• 40,5-mm-Einschraubfi lter
•  Einsteckbarer Zirkularpolfi lter C-PL405
• AF-I/AF-S-Telekonverter TC-14E /TC-14E II /TC-14E III /TC-17E II /TC-20E /TC-20E II /

TC-20E III

 Technische Daten

 Technische Daten

Typ

Typ

Typ E AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und 
F-Bajonettanschluss

Brennweite

Brennweite

400 mm

Lichtstärke

Lichtstärke

1 : 2,8

Optischer Aufbau

Optischer Aufbau

16 Linsen in 12 Gruppen 

(einschließlich 2 ED-Glas-Linsen, 

2 Fluoridlinsen und Linsen mit Nanokristallvergütung) 

sowie 

1 Schutzglaslinse

 (mit Fluorvergütung)

Bildwinkel

Bildwinkel

•  Nikon-Spiegelrefl exkameras für das FX-Format: 6° 10

•  Nikon-Spiegelrefl exkameras für das DX-Format: 4°

Entfernungsinformation

Entfernungsinformation

Übermittlung an die Kamera

Fokussierung

Fokussierung

Nikon Innenfokussierung 

(IF)

, gesteuert durch Silent-Wave-

Motor und separatem Fokussierring für die manuelle 
Fokussierung

Bildstabilisator

Bildstabilisator

Bewegliche Linsengruppe mit 

V

oice-

C

oil-

M

otoren 

(VCMs)

Entfernungsskala

Entfernungsskala

2,6 m – ∞

Naheinstellgrenze

Naheinstellgrenze

2,6 m (von Sensorebene aus)

Blendenlamellen

Blendenlamellen

9 (abgerundet)

Blendensteuerung

Blendensteuerung

Automatisch-elektronische Blendensteuerung

Blendenbereich

Blendenbereich

2,8 – 22

Belichtungsmessung

Belichtungsmessung

Off enblende

Fokusbegrenzungsschalter

Fokusbegrenzungsschalter

Zwei Positionen: FULL (VOLLSTÄNDIG) (∞ – 2,6 m) und 
∞ – 6 m

Abmessungen

Abmessungen

Etwa 159,5 mm maximaler Durchmesser × 358 mm 

(Länge 

ab Bajonettaufl age)

Gewicht

Gewicht

ca. 3800 g

Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.

English

q

!5

@1

@0

!6

!7

!8
!9

w e

r

!4

!3 !2

@3

@2

@4

t y

!0 !1

u i o

Printed in Japan

SB5F03(45)

7MA00945-03

Before using this product, please carefully read both these instructions and 
the camera manual.

Note

: When mounted on a DX-format digital single-lens refl ex camera such 

as the D7100 or D5300, this lens has an angle of view of 4° and a focal length 
equivalent to 600 mm (35 mm format).

For Your Safety

For Your Safety

A

A

 WARNINGS

 WARNINGS

• 

Do not disassemble or modify.

 In the event of malfunction, the product should be repaired 

only by a qualifi ed technician. Should the product break open as the result of a fall or 
other accident, avoid touching exposed parts. Failure to observe these precautions 
could result in electric shock or other injury.

• 

Turn the camera off  immediately in the event of malfunction.

 Should you notice smoke or 

an unusual smell coming from the equipment, immediately unplug the AC adapter 
and remove the camera battery, taking care to avoid burns. Continued operation 
could result in fi re or injury. After removing the battery, take the equipment to a 
Nikon-authorized service center for inspection.

• 

Keep dry.

 Do not expose the product to water or handle with wet hands. Failure to 

observe this precaution could result in fi re or electric shock.

• 

Do not use in the presence of fl ammable gas.

 Operating the equipment at fi lling stations or 

in the presence of propane or other fl ammable gas or dust could result in explosion 
or fi re.

• 

Do not look at the sun through the lens or the camera viewfi nder.

 Viewing the sun or other 

bright light source through the lens or viewfi nder could cause permanent visual 
impairment.

A

A

 CAUTIONS

 CAUTIONS

• 

Keep out of reach of children.

 Failure to observe this precaution could result in injury or 

product malfunction.

• 

Do not focus sunlight through the lens.

 Sunlight focused through the lens could cause 

fi re. When shooting backlit subjects keep the sun well out of the frame; if the lens 
will not be used for an extended period, replace the lens caps and store out of direct 
sunlight.

• 

Do not overheat.

 Do not leave the product in locations exposed to extremely high 

temperatures, such as in an enclosed vehicle in direct sunlight, or wrap the product 
in a towel or handkerchief or otherwise cover the product while it is in use. Failure to 
observe these precautions could result in fi re or product malfunction.

 Parts of the Lens

 Parts of the Lens

q

 Rubber grip

w

  Focus function button (focus lock/memory recall/AF start)

e

 Focus ring

r

  Focus distance indicator

t

  Focus distance mark

y

  Lens rotation index

u

  Lens mounting mark

i

  Rubber lens-mount gasket

o

 CPU contacts

!0

  Slip-in fi lter holder

!1

  Slip-in fi lter holder screw

!2

 Strap eyelet

!3

  Tripod collar ring attachment screw

!4

  Built-in rotating tripod collar

!5 

Focus-mode switch

!6 

Focus limit switch

!7 

Vibration reduction switch

!8 

Focus function selector (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON)

!9 

Beep on/off  switch

@0

  Memory set button

@1

  Security slot (for security cable lock)

@2

 Lens hood

@3

  Lens hood screw

@4

  Replaceable monopod collar

 ■

 ■

 Compatibility

 Compatibility

This lens can be used with D4-series, D3-series, Df, D810, D800-series, D700, 
D610, D600, D300-series, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, 
D3200, and D3100 cameras. For up-to-date information on compatible cam-
eras, see our latest catalogs or visit the Nikon website for your area.

 Focus

 Focus

Supported focus modes are shown in the following table (for information on 
camera focus modes, see the camera manual).

Camera 

Camera 

focus mode

focus mode

Lens focus mode

Lens focus mode

A/M

A/M

M/A

M/A

M

M

AF

Autofocus with 

manual override

(AF priority)

Autofocus with 

manual override 

(manual priority)

Manual focus with 

electronic rangefi nder

MF

Manual focus with electronic rangefi nder

M/A and A/M Modes

M/A and A/M Modes

• 

M/A

: Autofocus can be over-ridden by rotating the lens focus ring.

• 

A/M

: As above, except that the focus ring must be rotated farther 

before autofocus is over-ridden, preventing accidental changes to 
focus caused by unintended operation of the focus ring.

 

z

  Slide the lens focus-mode switch to 

A/M

 or 

M/A

.

x

 Focus.

 If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens focus ring 
while the shutter-release button is pressed halfway (or if the camera is 
equipped with an 

AF-ON

 button, while the 

AF-ON

 button is pressed, or if the 

focus function selector is set to 

AF-ON

, while pressing a focus function but-

ton). To refocus using autofocus, press the shutter-release button halfway 
or press the 

AF-ON

 or focus function button again.

 The Focus Limit Switch

 The Focus Limit Switch

This switch determines the focus distance limits for autofocus.

• 

FULL

: Select this option to use the entire focus range.

• 

∞–6 m

: If your subject will always be at distance of at least 6 m 

(19.7 ft), select this option for faster focusing.

 The Focus Function Buttons and Selector

 The Focus Function Buttons and Selector

The function assigned to the focus function buttons can be selected using the 
focus function selector.

Focus function selector

Focus function selector

Focus function button

Focus function button

AF-L

Focus lock

MEMORY RECALL

Memory recall

AF-ON

Lens AF start

The assigned function can be performed by pressing any of the 
four function buttons.  The focus buttons can be rotated to a 
new position; for more information, contact Nikon-authorized 
service personnel.

Focus Lock (AF-L)

Focus Lock (AF-L)

Focus lock is only available with autofocus.

z

  Slide the lens focus-mode switch to 

A/M

 or 

M/A

.

x

  Slide the focus function selector to 

AF-L

.

c

 Lock focus.

Focus can be locked by pressing any of the focus function buttons and 
remains locked while the button is pressed.  Focus can also be locked us-
ing camera controls.

Memory Recall

Memory Recall

Save and recall frequently-used lens focus positions.

Saving Focus Positions

Saving Focus Positions

z

  Slide the beep on/off  switch to 

 

.

x

 Focus.

c

  Press the memory set button.

This operation can be performed in any focus mode regard-
less of the position of the focus function selector.  A beep 
will sound if the operation is successful.  If the operation fails, 
the focus distance indicator will revolve back and forth some 
ten times and the lens will sound a short beep followed by 
three long beeps; focus and press the memory set button 
again. The stored distance is not deleted if the camera is 
turned off  or the lens is detached.

Using Stored Focus Positions

Using Stored Focus Positions

z

  Slide the focus function selector to 

MEMORY RECALL

.

x

  Recall the stored focus distance.

Press any of the focus function buttons to focus at the stored distance.  The 
camera will refocus at the stored distance even when the shutter-release 
button is pressed halfway; normal focus is restored when the focus func-
tion button is released.  Keep the focus function button pressed until the 
photograph is taken.

The Beep on/off  Switch

The Beep on/off  Switch

The beep on/off  switch can be used to enable or mute the beep that sounds 
during memory set and recall operations.

•  : 

Beep enabled.

• 

Beep muted.

AF Start (AF-ON)

AF Start (AF-ON)

z

  Slide the lens focus-mode switch to 

A/M

 or 

M/A

.

x

  Slide the focus function selector to 

AF-ON

.

c

 Focus.

Press any of the focus function buttons to focus using autofocus. You can 
also focus using camera controls.

 Depth of Field

 Depth of Field

If the camera off ers depth-of-fi eld preview (stop down), depth of fi eld can be 
previewed in the viewfi nder.

 Aperture

 Aperture

Aperture is adjusted using camera controls. The frame rate may drop at some 
apertures.

 Vibration Reduction (VR)

 Vibration Reduction (VR)

Vibration reduction (VR) reduces blur caused by camera shake, allowing shut-
ter speeds up to 4.0 stops slower than would otherwise be the case, increas-
ing the range of shutter speeds available. The eff ects of VR on shutter speed 
are measured in NORMAL mode according to 

C

amera and 

I

maging 

P

roducts 

A

ssociation (CIPA) standards; FX-format lenses are measured using FX-format 

digital cameras, DX-format lenses using DX-format cameras. Zoom lenses are 
measured at maximum zoom.

 Using the Vibration Reduction Switch

 Using the Vibration Reduction Switch

• 

Select 

OFF

 to turn vibration reduction off .

• 

Select 

NORMAL

 for enhanced vibration reduction when photograph-

ing stationary subjects. Vibration reduction takes eff ect when the 
shutter-release button is pressed halfway.

• 

Select SPORT

 photographing athletes and other subjects that are 

moving rapidly and unpredictably. Vibration reduction takes eff ect 
when the shutter-release button is pressed halfway.

Using Vibration Reduction: Notes

Using Vibration Reduction: Notes

•  When using vibration reduction, press the shutter-release button halfway and wait 

for the image in the viewfi nder to stabilize before pressing the shutter-release but-
ton the rest of the way down.

•  When vibration reduction is active, the image in the viewfi nder may be blurred after 

the shutter is released. This does not indicate a malfunction.

• 

SPORT

 is recommended for panning shots, although 

NORMAL 

is also supported. 

• In 

NORMAL

 and 

SPORT

 modes, vibration reduction applies only to motion that is not 

part of a pan (if the camera is panned horizontally, for example, vibration reduction 
will be applied only to vertical shake).

•  Do not turn the camera off  or remove the lens while vibration reduction is in eff ect. 

If power to the lens is cut while vibration reduction is on, the lens may rattle when 
shaken. This is not a malfunction, and can be corrected by reattaching the lens and 
turning the camera on.

•  If the camera is equipped with a built-in fl ash, vibration reduction will be disabled 

while the fl ash charges.

• 

NORMAL

 and 

SPORT

 vibration reduction can reduce blur when the camera is mount-

ed on a tripod. 

OFF

 may however produce better results in some cases depending 

on the type of tripod and on shooting conditions.

• 

NORMAL

 and 

SPORT

 are recommended if the camera is mounted on a monopod.

  The Lens Hood

  The Lens Hood

Lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise cause 
fl are or ghosting.

Fully tighten the hood screw (

w

). 

Vignetting may occur if the hood is not correctly attached.  The hood can be 
reversed and mounted on the lens when not in use.

 Using a Built-in Rotating Tripod Collar

 Using a Built-in Rotating Tripod Collar

Attach tripods to the lens tripod collar, not the camera.  Note that your hand 
may come into contact with the tripod if you rotate the camera while holding 
it by the handgrip.  The tripod collar can be detached by undoing the tripod 
collar lock screw; for more information, contact a Nikon-authorized service 
representative.

Repositioning the Camera

Repositioning the Camera

Loosen the tripod collar ring attach-
ment screw (

q

), match the lens rota-

tion index (

w

) to the camera orienta-

tion, and then tighten the screw (

e

).

The Monopod Collar

The Monopod Collar

The supplied replaceable monopod collar can be used in place of the tripod 
collar.  After replacing the collar, be sure the collar lock is fully tightened.  Fail-
ure to observe this precaution could result in damage to the lens or camera.

■  

The Security Slot

The Security Slot

The security slot can be used to attach third-party security cable locks. For 
more information, see the documentation provided with the security cable 
lock.

■  

Filters

Filters

When taking photographs with the slip-in fi lter holder, be sure a fi lter is in-
serted. The holder comes with a 

n

eutral 

c

olor (NC) fi lter in place.

Inserting Filters

Inserting Filters

z

  Unlock the holder.

Press the slip-in fi lter holder screw down and 
rotate counterclockwise until the white line is 
at a right angle to the axis of the lens.

x

  Remove the slip-in fi lter holder.

c

  Remove the supplied fi lter.

v

  Screw a 40.5 mm screw-on fi lter into the side 

of the holder marked “Nikon” and “JAPAN”.

The holder can then be reinserted facing either 
the subject or camera.

Using an Optional Slip-in C-PL405 Circular Polarizing Filter

Using an Optional Slip-in C-PL405 Circular Polarizing Filter

The C-PL405 blocks unwanted refl ections from glass, water, and other non-
metallic surfaces. The slip-in fi lter holder is not required; when using the 
fi lter, be sure that it is securely attached and be aware that it is not dust- 
or splash-proof. Note that using a C-PL405 slightly increases the minimum 
focus distance and shifts the focus distance from that shown by the focus 
distance indicator.  When using memory recall, be sure to attach the fi lter 
before storing the focus position.

Do not leave the CP-PL405 for long periods in direct sunlight or in locations 
that are exposed to excessive humidity or high temperatures.

 Lens Care

 Lens Care

•  The lens returns to maximum aperture when removed from the camera. To protect 

the interior of the lens, store it out of direct sunlight or replace the lens cap.

•  Always support the lens when holding the camera.  Failure to observe this precau-

tion could damage the lens mount.

•  Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
•   Keep the CPU contacts clean.
•   Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take 

the lens to a Nikon-authorized service center for repair.

•  Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces.
•  To remove smudges and fi ngerprints from glass surfaces, apply a small amount of 

ethanol or lens cleaner to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean 
from the center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears or 
touch the glass with your fi ngers.

• The fl uorine-coated front element can be cleaned simply by wiping it with a dry 

cloth. Smudges and fi ngerprints can be removed using a soft, clean cotton cloth or 
lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a circular motion, taking 
care not to leave smears or touch the glass surface with your fi ngers. To remove 
stubborn stains, wipe gently using a soft cloth dampened with a small amount of 
distilled water, ethanol, or lens cleaner. Drop-shaped stains on the water- and oil-
repellent fl uorine-coated element can be removed with a dry cloth.

•  Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
•  Attach the rear and slip-on front caps before placing the lens in its lens case.
•  If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to 

prevent mold and rust.  Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor 
moth balls.

•  Keep the lens dry.  Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
•  Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made from 

reinforced plastic.

•  Creases will form if the supplied slip-on front cap is folded, but this does not prevent 

the cap from being used.

•  Do not sit or stand on the case.
•  Nikon does not accept liability for damage to or theft of devices protected by secu-

rity cables.

 Supplied Accessories

 Supplied Accessories

•  Slip-on front lens cap
•  Rear Lens Cap LF-4
•  Lens Hood HK-38
•  Slip-in fi lter holder
•  40.5 mm screw-in NC fi lter
• Strap LN-2
•  Heavy duty case CT-406
• Monopod collar

 Compatible Accessories

 Compatible Accessories

•  40.5 mm screw-on fi lters
•  Slip-in circular polarizing fi lter C-PL405
•  AF-I/AF-S Teleconverters TC-14E /TC-14E II /TC-14E III/TC-17E II /TC-20E /TC-20E II /

TC-20E III

 Specifi cations

 Specifi cations

Type

Type

Type E AF-S lens with built-in CPU and F mount

Focal length

Focal length

400 mm

Maximum aperture

Maximum aperture

f/2.8

Lens construction

Lens construction

16 elements in 12 groups 

(including 2 ED lens elements, 2 fl uorite ele-

ments, and lens elements with Nano-Crystal coatings) 

and 1 protective 

glass element

 (with fl uorine coating)

Angle of view

Angle of view

•  Nikon FX-format D-SLR cameras: 6° 10

•  Nikon DX-format D-SLR cameras: 4°

Distance information

Distance information

Output to camera

Focusing

Focusing

Nikon 

I

nternal 

F

ocusing 

(IF)

 System with autofocus con-

trolled by Silent Wave Motor and separate focus ring for 
manual focus

Vibration reduction

Vibration reduction

Lens shift using 

v

oice 

c

oil 

m

otors 

(VCMs)

Focus distance indicator

Focus distance indicator

2.6 m – ∞

Minimum focus distance

Minimum focus distance

2.6 m 

(8.53 ft)

 from focal plane

Diaphragm blades

Diaphragm blades

(rounded diaphragm opening

)

Diaphragm

Diaphragm

Automatic electronic aperture control

Aperture range

Aperture range

f/2.8 – 22

Metering

Metering

Full aperture

Focus limit switch

Focus limit switch

Two positions: FULL 

(∞ – 2.6 m)

 and ∞ – 6 m

Dimensions

Dimensions

Approx.  159.5 mm  maximum  diameter × 358 mm 

(distance 

from camera lens mount fl ange)

Weight

Weight

Approx. 3800 g 

(8.4 lb)

Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described in this 
manual at any time and without prior notice.

Отзывы: