background image

Français

English

En

User’s Manual

Fr

Manuel d’utilisation

Es

Manual del usuario

Pb

Manual do usuário

AF-S Fisheye NIKKOR 8-15mm 

f/3.5-4.5E ED

!3

q

!4

!5

y

w

u i o

!1

!0

!2

!7

!8

!6

r

e

t

Before using this product, please carefully read both these instructions and the 
camera manual.

Note

: This lens does not support D2- or D1-series, D200, D100, D90, D80, D70-

series, D60, D50, D40-series, or D3000 digital SLR cameras or fi lm SLR cameras.

  

Principal Features

Principal Features

This fi sheye lens is for use exclusively with cameras featuring electronic aperture 
control.  With FX-format cameras, its angle of view is 180° vertical and horizontal 
(circular fi sheye) when zoomed all the way out and 180° diagonal (full-frame 
fi sheye) when zoomed close to all the way in.  It employs an equisolid-angle 
mapping function.

The image circle is smallest when the lens is zoomed all the way out and largest 
when the lens is zoomed all the way in.

The image circle (and any vignetting at the corners) may not always align with 
the center of the frame.

  

For Your Safety

For Your Safety

To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your 
Safety” in its entirety before using this product.

Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.

A

 WARNING:

 Failure to observe the precautions marked with this icon 

could result in death or severe injury.

A

 CAUTION:

 Failure to observe the precautions marked with this icon 

could result in injury or property damage.

  

A

A

WARNING

WARNING

• 

•  Do not disassemble or modify this product. 

Do not disassemble or modify this product. 
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a 

Do not touch internal parts that become exposed as the result of a 
fall or other accident.

fall or other accident.

Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.

• 

•  Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, 

Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, 
heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.

heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.

Continued operation could result in fi re, burns or other injury.

• 

•  Keep dry. 

Keep dry. 
Do not handle with wet hands. 

Do not handle with wet hands. 

Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.

• 

•  Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such 

Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such 
as propane, gasoline or aerosols.

as propane, gasoline or aerosols.

Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.

• 

•  Do not directly view the sun or other bright light source through the 

Do not directly view the sun or other bright light source through the 
lens or camera.

lens or camera.

Failure to observe this precaution could result in visual impairment.

• 

•  Keep this product out of reach of children.

Keep this product out of reach of children.

Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. 
In addition, note that small parts constitute a choking hazard.  Should a child 
swallow any part of this product, seek immediate medical attention.

• 

•  Do  not  handle  with  bare  hands  in  locations  exposed  to  extremely 

Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely 
high or low temperatures.

high or low temperatures.

Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.

  

A

A

CAUTION

CAUTION

• 

•  Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.

Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.

Light focused by the lens is a source of fi re and damage to the product’s internal parts.

• 

•  Do  not  leave  the  product  where  it  will  be  exposed  to  extremely 

Do not leave the product where it will be exposed to extremely 
high  temperatures,  for  an  extended  period  such  as  in  an  enclosed 

high temperatures, for an extended period such as in an enclosed 
automobile or in direct sunlight.

automobile or in direct sunlight.

Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.

  

Notice for Customers in Canada

Notice for Customers in Canada

CAN ICES-3 B / NMB-3 B

  

Parts of the Lens

Parts of the Lens

q

 Lens hood mounting mark

w

 Zoom ring

e

 DX mark

r

 Focal length scale

t

 Focal length mark

y

 Focus ring

u

 Focus distance indicator

i

 Focus distance mark

o

 Lens mounting mark

!0

 Rubber lens-mount gasket

!1

 CPU contacts

!2

 Filter slot

!3

 

Focus-mode switch

!4

 Lens cap

!5

 

Lens hood

!6

 Lens hood lock release button

!7

 Lens hood 

lock

 mark

!8

 

Lens hood alignment mark

  

The Lens Hood

The Lens Hood

To prevent vignetting, choose a focal length of 15 mm (maximum zoom) when 
shooting in FX format with the hood attached, or 11 mm (wide angle, shown by 
the DX mark) to 15 mm (maximum zoom) when shooting in DX format.

Attaching the Hood

Align the lens hood mounting mark (

) with the lens hood alignment mark 

(

) and then rotate the hood (

w

) until the 

 mark is aligned with the lens 

hood lock mark (—

).

When attaching or removing the hood, hold it near the 

 symbol on its base 

and avoid gripping it too tightly. 
The hood must be mounted on the lens before the cap can be attached, but 
once the cap is in place, the hood can be attached or removed without remov-
ing the cap.

Detaching the Hood

Press the lens hood lock release button (

q

), rotate the hood in the direction 

shown by the arrow (

w

), and remove it as shown (

e

).

  

The Lens Cap

The Lens Cap

Attach the lens cap to the hood, not the lens.  See “The Lens Hood” for informa-
tion on attaching the hood.

Attaching the Cap

Keeping the latches pressed together as shown (

q

), align the cut-out with 

the lens hood lock release button (

w

) and slide the cap onto the lens (

e

).

Removing the Cap

Keeping the latches pressed together (

q

), remove the cap as shown (

w

).

Image circle

Frame

Frame

Image circle

Lens zoomed out

Lens zoomed in

La lentille avant dépasse de l’objectif. Laissez le 
parasoleil et le bouchon en place afi n de protéger 
l’objectif lorsque vous ne l’utilisez pas.

  

Mise au point

Mise au point

Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau suivant 
(pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil photo, consultez le 
manuel de ce dernier).

Mode de mise au point 

Mode de mise au point 

de l’appareil photo

de l’appareil photo

Mode de mise au point de l’objectif

Mode de mise au point de l’objectif

M/A

M/A

M

M

AF

Autofocus à priorité 

manuelle

Mise au point manuelle avec 

télémètre électronique

MF

Mise au point manuelle avec télémètre électronique

M/A (Autofocus à priorité manuelle)

Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) :

z

  Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif sur 

M/A

.

x

 Eff ectuez la mise au point.

Si vous le souhaitez, vous pouvez annuler l’autofocus instantanément 
en tournant la bague de mise au point de l’objectif tout en maintenant 
le déclencheur appuyé à mi-course (ou si l’appareil photo est équipé 
d’une commande 

AF-ON

, tout en appuyant sur la commande 

AF-ON

). 

Pour refaire la mise au point avec l’autofocus, appuyez de nouveau à 
mi-course sur le déclencheur ou sur la commande 

AF-ON

.

 

A

Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle

L’autofocus risque de ne pas produire les résultats escomptés dans des situations 
semblables à celles décrites ci-dessous. Dans ce cas, eff ectuez la mise au point 
manuellement ou mémorisez-la pour mettre au point un autre sujet situé à la 
même distance, puis recomposer la photo.

Les objets de l’arrière-plan occupent une plus grande partie du point AF que le sujet 
principal 

: si le point AF contient à la fois des objets du premier plan et de l’arrière-

plan, l’appareil photo peut eff ectuer la mise au point sur l’arrière-plan et par 
conséquent, le sujet risque d’être fl ou.

Le sujet contient trop de petits détails 

: l’appareil photo risque d’avoir des diffi  cultés 

à faire le point sur des sujets manquant de contraste ou qui paraissent plus petits 
que les objets de l’arrière-plan.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «  Optimisation des résultats 
avec l’autofocus » dans le manuel de l’appareil photo.

  

Zoom

Zoom

Réglez le zoom à l’aide de la bague de zoom. Contrairement à la plupart des zooms, 
le réglage du zoom modifi e non seulement la focale mais aussi la taille du cercle 
image. Un zoom arrière jusqu’à 8 mm produit un eff et de fi sheye circulaire, tandis 
qu’un zoom avant jusqu’à 15 mm produit un eff et de fi sheye diagonal (c’est-à-dire 
une image rectangulaire) avec un angle de champ diagonal de 175° (pour obtenir 
un eff et de fi sheye diagonal avec un angle de champ diagonal de 180°, eff ectuez un 
léger zoom arrière à partir de la position de zoom maximal). Réglez le zoom avant 
d’eff ectuer la mise au point.

Fisheye circulaire 

(zoom arrière maximal)

Fisheye diagonal 

(zoom avant maximal)

 

A

Format DX

Avec leur zone d’image plus petite, les appareils photo de format DX ne produiront 
pas le véritable eff et de fi sheye circulaire obtenu avec les appareils photo de format 
FX. Pour obtenir un eff et de fi sheye diagonal, alignez le repère de la focale et le 
repère DX sur l’échelle des focales. N’utilisez le repère DX qu’à titre indicatif ; vérifi ez 
votre composition en mode de visée écran avant de photographier.

Pour obtenir un eff et de fi sheye 

diagonal avec les appareils photo de 

format FX, choisissez une focale proche 

de 15 mm

Pour obtenir un eff et de fi sheye 

diagonal avec les appareils photo de 

format DX, alignez le repère de la focale 

et le repère DX

Vue

Cercle image

Repère DX

Format FX

Format DX

 

A

Cadrage

Le cadrage nécessite plus d’attention que 
d’ordinaire. Non seulement les objectifs fi sheye 
amplifi ent les eff ets de la perspective, mais leur 
projection inhabituelle crée de la distorsion qui 
déforme et exagère les tailles et les formes. Par 
conséquent, un déplacement même léger de 
l’appareil photo crée une photo entièrement 
diff érente. Le grand-angle signifi e aussi qu’il 
faut faire particulièrement attention à ne pas 
inclure dans le cadre les bras et les jambes du 
photographe ou les pieds du trépied. Nous vous 
recommandons d’utiliser la visée écran lorsque vous cadrez les photos.

Le logiciel Capture NX-D de Nikon permet de modifi er les photos prises avec cet 
objectif fi sheye afi n qu’elles ressemblent à celles prises avec un objectif grand-angle 
classique. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le logiciel.

  

Profondeur de champ

Profondeur de champ

Vous pouvez avoir un aperçu de la profondeur de champ à l’aide de la fonction 
d’aperçu de la profondeur de champ de l’appareil photo. 

Remarquez que la distance 

affi  chée par l’indicateur de distance de mise au point n’est donnée qu’à titre indicatif et 
peut ne pas correspondre précisément à la distance réelle du sujet, et peut, en raison de 
la profondeur de champ ou d’autres facteurs, ne pas affi  cher ∞ alors que le sujet mis au 
point est éloigné.

  

Ouverture

Ouverture

Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo. La cadence de 
prise de vue peut ralentir à certaines ouvertures.

  

Exposition

Exposition

Le système d’exposition automatique de l’appareil photo n’est pas aff ecté  par 
le vignetage dû à l’eff et de fi sheye circulaire ou d’autres causes, mais nous vous 
recommandons de vérifi er les résultats sur le moniteur après la prise de vue.

  

Photographie au fl ash

Photographie au fl ash

Évitez d’utiliser un fl ash, étant donné qu’il ne couvrira pas l’angle de champ de 
l’objectif.

  

Filtres pour objectif

Filtres pour objectif

Un logement pour fi 

ltre se 

trouve au niveau de la monture 
d’objectif. Des fi ltres gélatine 
d’autres marques peuvent être 
insérés après avoir été coupés 
selon les dimensions indiquées. 
L’insertion est plus facile lorsque 
la bague de zoom est en 
position de zoom maximal.

5 mm

5 mm

5 mm

5 mm

5 mm

5 mm

29 mm

27 mm

5 mm

5 mm

Dimensions du fi ltre (taille réelle)

29 mm

27 mm

Logement pour fi ltre

180°

  

Lens Care

Lens Care

•  The lens returns to maximum aperture when removed from the camera. To protect 

the interior of the lens, store it out of direct sunlight or replace the lens caps.

•  Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
•   Keep the CPU contacts clean.
•  Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately 

and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.

•  Removing dust is normally suffi  cient to clean the glass surfaces of the lens.
•  The fl uorine-coated front and rear elements can be cleaned simply by wiping 

them with a dry cloth.  Fingerprints and other stains can be removed using a soft, 
clean cotton cloth or lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a 
circular motion, taking care not to leave smears or touch the glass surface with your 
fi ngers. To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth dampened with a 
small amount of distilled water, ethanol, or lens cleaner.  Drop-shaped stains on the 
water- and oil-repellent fl uorine-coated elements can be removed with a dry cloth.

•  Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
•  Attach the front and rear caps before placing the lens in its case.
•  If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry loca-

tion to prevent mold and rust.  Do not store in direct sunlight or with naphtha 
or camphor moth balls.

•  Keep the lens dry.  Rusting of the internal mechanism can cause irreparable 

damage.

•  Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts made 

from reinforced plastic.

•  Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and 

outside the lens.  Before taking the lens from a warm to a cold environment or 
vice versa, place it in its case or a plastic bag to slow the change in temperature.

  

Supplied Accessories

Supplied Accessories

•  LC-K102 Slip-on Front Lens Cap 
•  LF-4 Rear Lens Cap 
•  HB-80 Bayonet Hood 
•  CL-1218 Lens Case 

  

Compatible Accessories

Compatible Accessories

•  Trimmable fi lter sheets

  

Specifi cations

Specifi cations

Type

Type

Type E AF-S lens with built-in CPU and F mount

Focal length

Focal length

8 – 15 mm

Maximum aperture

Maximum aperture

f/3.5 – 4.5

Lens construction

Lens construction

15 elements in 13 groups (

including 3 ED elements, 2 aspherical 

elements, and elements with Nano-Crystal or fl uorine coatings

)

Angle of view

Angle of view

•  Nikon FX-format D-SLR cameras: 180° 00

 – 175° 00

•  Nikon DX-format D-SLR cameras: 180° 00

 – 110° 00

Mapping function

Mapping function

Equisolid angle

Focal length scale

Focal length scale

Graduated in millimeters 

(8, 10, 12, 14, 15)

 with DX mark 

at approximately 11 mm

Zoom

Zoom

Manual zoom using independent zoom ring

Focusing

Focusing

Nikon 

I

nternal 

F

ocusing 

(IF)

 System with autofocus 

controlled by Silent Wave Motor and separate focus 
ring for manual focus

Focus distance indicator

Focus distance indicator

0.16 m – 

Minimum focus distance

Minimum focus distance

0.16 m (

0.5 ft

) from focal plane at all zoom positions

Diaphragm blades

Diaphragm blades

(rounded diaphragm opening

)

Diaphragm

Diaphragm

Automatic electronic aperture control

Aperture range

Aperture range

•  8 mm focal length: f/3.5 – 22
•  15 mm focal length: f/4.5 – 29
The minimum aperture displayed may vary depend-
ing on the size of the exposure increment selected 
with the camera.

Filter slot

Filter slot

Located at rear of lens

Dimensions

Dimensions

Approx. 77.5 mm maximum diameter × 83.0 mm

(distance from camera lens mount fl ange)

Weight

Weight

Approx. 485 g 

(1 lb 1.2 oz)

Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance 
of this product at any time and without prior notice. 

The front element of the lens projects past the lens 
body.  Keep the hood and lens cap attached to pro-
tect the lens when it is not in use.

  

Focus

Focus

Supported focus modes are shown in the following table (for information on 
camera focus modes, see the camera manual).

Camera focus mode

Camera focus mode

Lens focus mode

Lens focus mode

M/A

M/A

M

M

AF

Autofocus with manual 

override 

Manual focus with 

electronic rangefi nder

MF

Manual focus with electronic rangefi nder

M/A (Autofocus with Manual Override)

To focus using autofocus with manual override (M/A):

 

z

 Slide the lens focus-mode switch to 

M/A

.

x

 Focus.

 If desired, autofocus can be instantly over-ridden by rotating the 
lens focus ring while the shutter-release button is pressed halfway 
(or, if the camera is equipped with an 

AF-ON

 button, while the 

AF-ON

 

button is pressed).  To refocus using autofocus, press the shutter-
release button halfway or press the 

AF-ON

 button again.

 

A

A Note on Wide- and Super Wide-Angle Lenses

Autofocus may not provide the desired results in situations like those described 
below.  In these cases, use manual focus, or use focus lock to focus on another 
subject at the same distance and then recompose the photograph.

Objects in the background occupy more of the focus point than the main subject

: If 

the focus point contains both foreground and background objects, the camera 
may focus on the background and the subject may be out of focus.

The subject contains many fi ne details

: The camera may have diffi  culty focusing 

on subjects that lack contrast or appear smaller than objects in the background.

For more information, see “Getting Good Results with Autofocus” in the camera 
manual.

  

Zoom

Zoom

Zoom is adjusted using the zoom ring.  Unlike most zoom lenses, adjusting 
zoom changes not only the focal length but also the size of image circle.  Zoom-
ing out to 8 mm produces a circular fi sheye eff ect, while zooming in to 15 mm 
produces a full-frame fi sheye eff ect with a diagonal angle of view of 175° (for a 
full-frame fi sheye eff ect with a diagonal angle of view of 180°, zoom out slightly 
from the maximum zoom position). Adjust zoom before focusing.

Circular fi sheye (lens zoomed all the 

way out)

Full-frame fi sheye (lens zoomed all 

the way in)

 

A

DX Format

With their smaller imaging area, DX-format cameras will not produce the true 
circular fi sheye eff ect seen with FX-format cameras.  For full-frame fi sheye, 
align the focal length and DX marks in the focal length scale.  Note that the DX 
mark is intended as a guide only; check your composition in live view before 
shooting.

For a full-frame fi sheye eff ect with 

FX-format cameras, choose a zoom 

position close to 15 mm

For a full-frame fi sheye eff ect with 

DX-format cameras, align the focal 

length and DX marks

Frame

Image circle

DX mark

FX format

DX format

 

A

Framing

Framing shots requires more care than normal. 
Not only do fi sheye lenses amplify the eff ects 
of perspective, but their unusual projection 
causes distortion that warps and exaggerates 
size and shape such that moving the camera 
even slightly results in an entirely diff erent pic-
ture. The wide angle also means that care may 
be required to keep the photographer’s arms 
and legs or the legs of the tripod out of the 
frame.  We recommend that you use live view 
when framing photographs.

Nikon’s Capture NX-D software can be used to edit photos taken with this fi sh-
eye lens to resemble those shot with a conventional wide-angle lens.  More 
information is available in the documentation provided with the software.

  

Depth of Field

Depth of Field

Depth of fi eld can be previewed using the camera’s depth-of-fi eld preview fea-
ture. 

Note that the focus distance indicator is intended only as a guide and may not 

accurately show the distance to the subject and may, due to depth of fi eld or other 
factors, not show ∞ when the camera is focused on a distant object.

  

Aperture

Aperture

Aperture is adjusted using camera controls. The frame rate may drop at some 
apertures.

  

Exposure

Exposure

The camera’s autoexposure system is unaff ected by vignetting due to the circu-
lar fi sheye eff ect or other causes, but we recommend that you check the results 
in the monitor after shooting.

  

Flash Photography

Flash Photography

Avoid using a fl ash, as it will not cover the lens’ angle of view.

  

Lens Filters

Lens Filters

A fi lter slot is located in the 
lens mount opening. Third-
party fi lter sheets can be in-
serted after being cut to the 
dimensions shown.  Insertion 
is easier when the zoom ring 
is rotated to the maximum 
zoom position.

5mm

5mm

5mm

5mm

5mm

5mm

29mm

27mm

5mm

5mm

Filter dimensions (actual size)

29mm

27mm

Filter slot

180°

  

Entretien de l’objectif

Entretien de l’objectif

•  L’objectif retrouve son ouverture maximale après avoir été retiré de l’appareil photo. 

Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri de la lumière directe du soleil 
ou remettez en place ses bouchons.

• Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant 

uniquement le parasoleil.

•   Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
•  

Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez 
immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le 
faire réparer.

•  Normalement, enlever la poussière suffi  t pour nettoyer les surfaces en verre de 

l’objectif.

•  Les lentilles avant et arrière, traitées au fl uor, peuvent être nettoyées simplement 

avec un chiff on sec. Les traces de doigt et les autres taches peuvent être retirées 
avec un tissu propre et doux en coton ou une lingette nettoyante sèche pour 
objectif ; nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, 
tout en prenant soin de ne pas laisser de traces, ni de toucher le verre avec les 
doigts. Pour retirer les taches tenaces, essuyez délicatement avec un chiff on doux 
et imbibé d’une petite quantité d’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour 
objectif. Les taches en forme de goutte présentes sur les lentilles traitées au fl uor 
(hydrofuges et oléofuges) peuvent être essuyées avec un chiff on sec.

• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du 

benzène pour nettoyer l’objectif.

•  Fixez les bouchons avant et arrière avant de ranger l’objectif dans son étui.
•  Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée, 

rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille. Ne le 
rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline 
ou de camphre.

•  Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne peut causer 

des dégâts irréparables.

• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager ou 

déformer les éléments composés de plastique renforcé.

• Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une 

condensation préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif. Avant de faire 
passer l’objectif d’un environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans 
son étui ou dans un sac plastique pour ralentir le changement de température.

  

Accessoires fournis

Accessoires fournis

•  Bouchon d’objectif avant à emboîtement LC-K102 
•  Bouchon arrière d’objectif LF-4
•  Parasoleil à baïonnette HB-80
•  Étui pour objectif CL-1218

  

Accessoires compatibles

Accessoires compatibles

•  Filtres gélatine à découper

  

Caractéristiques

Caractéristiques

Type

Type

Objectif AF-S de type E avec microprocesseur intégré et 
monture F

Focale

Focale

8 – 15 mm

Ouverture maximale

Ouverture maximale

f/3.5 – 4.5

Construction optique

Construction optique

15 lentilles en 13 groupes 

(dont 3 lentilles en verre ED, 2 lentilles 

asphériques et des lentilles bénéfi ciant d’un traitement nanocristal ou au fl uor)

Angle de champ

Angle de champ

•  Refl ex numériques Nikon de format FX : 180° 00

 – 175° 00

•  Refl ex numériques Nikon de format DX : 

180° 00

 – 110° 00

Projection

Projection

Équisolide

Échelle des focales

Échelle des focales

Graduée en millimètres 

(8, 10, 12, 14, 15)

 et comportant un 

repère DX à environ 11 mm 

Zoom

Zoom

Zoom manuel utilisant une bague de zoom indépendante

Mise au point

Mise au point

Système de mise au point interne de Nikon 

(IF, 

I

nternal 

F

ocusing)

 

avec autofocus commandé par un moteur ondulatoire 
silencieux 

(SWM)

 et bague de mise au point pour mise au 

point manuelle

Indicateur de distance 

Indicateur de distance 
de mise au point

de mise au point

0,16 m à l’infi ni 

(∞)

Distance minimale de 

Distance minimale de 
mise au point

mise au point

0,16 m depuis le plan focal à toutes les focales

Lamelles de 

Lamelles de 
diaphragme

diaphragme

(diaphragme circulaire)

Diaphragme

Diaphragme

Contrôle automatique et électronique de l’ouverture

Plage des ouvertures

Plage des ouvertures

•  Focale 8 mm : f/3.5 – 22
•  Focale 15 mm : f/4.5 – 29
L’ouverture minimale affi  chée peut varier en fonction de 
l’incrément d’exposition sélectionné avec l’appareil photo.

Logement pour fi ltre

Logement pour fi ltre

Situé à l'arrière de l'objectif

Dimensions

Dimensions

Environ 77,5 mm de diamètre maximum × 83,0 mm 

(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de l’appareil photo)

Poids

Poids

Environ 485 g

Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les 
performances de ce produit sans avis préalable. 

Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel 
de l’appareil photo.

Remarque

 : cet objectif n’est pas compatible avec les refl ex argentiques ou avec les 

refl ex numériques de gamme D2, gamme D1, D200, D100, D90, D80, gamme D70, 
D60, D50, gamme D40 ou D3000.

  

Principales fonctionnalités

Principales fonctionnalités

Cet objectif fi sheye est destiné exclusivement aux appareils photo permettant le 
contrôle électronique de l’ouverture. Sur un appareil photo de format FX, son angle 
de champ est de 180° à la verticale et à l’horizontale (fi sheye circulaire) en cas de 
zoom arrière maximal et de 180° en diagonale (fi sheye diagonal off rant une image 
rectangulaire) en cas de zoom avant quasiment maximal. Il restitue la perspective 
selon une projection équisolide.

Le plus petit cercle image s’obtient lors d’un zoom arrière maximal et le plus grand 
lors d’un zoom avant maximal.

Il est possible que le cercle image (et tout vignetage dans les coins) ne soit pas 
toujours aligné sur le centre de la vue.

  

Pour votre sécurité

Pour votre sécurité

Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser 
un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.

Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous 
ceux qui pourraient se servir de ce produit.

A

 AVERTISSEMENT  :

 le non-respect des consignes indiquées par cette icône 

peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.

A

 ATTENTION  :

 le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut 

vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.

  

A

A

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

• 

•  Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.

Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne  touchez  pas  les  composants  internes  qui  sont  exposés  suite  à  une 

Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une 
chute ou à un autre accident.

chute ou à un autre accident.

Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.

• 

•  Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, 

Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, 
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la 

de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la 
source d’alimentation de l’appareil photo.

source d’alimentation de l’appareil photo.

Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou 
d’autres blessures.

• 

•  Gardez votre matériel au sec.

Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.

Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.

Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un 
choc électrique.

• 

•  N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables 

N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables 
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.

comme du propane, de l’essence ou des aérosols.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.

• 

•  N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante 

N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante 
à travers l’objectif ou l’appareil photo.

à travers l’objectif ou l’appareil photo.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.

• 

•  Conservez ce produit hors de portée des enfants.

Conservez ce produit hors de portée des enfants.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le 
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent 
un risque d’étouff ement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, 
consultez immédiatement un médecin.

• 

•  Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des 

Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des 
températures extrêmement basses ou élevées.

températures extrêmement basses ou élevées.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.

  

A

A

ATTENTION

ATTENTION

• •  Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.

Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.

La lumière focalisée par l’objectif est une source d’incendie et peut endommager 
les composants internes du produit.

• •  Ne  laissez  pas  le  produit  exposé  à  des  températures  excessivement  chaudes 

Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes 
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.

pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement 
du produit.

  

Avis pour les clients au Canada

Avis pour les clients au Canada

CAN ICES-3 B / NMB-3 B

  

Parties de l’objectif

Parties de l’objectif

q

 Repère de montage du parasoleil

w

 Bague de zoom

e

 Repère DX

r

 Échelle des focales

t

 Repère de la focale

y

 Bague de mise au point

u

 Indicateur de distance de mise au 

point

i

 Repère de distance de mise au point

o

 Repère de montage de l’objectif

!0

 Joint en caoutchouc de la monture 

d’objectif

!1

 Contacts du microprocesseur

!2

 Logement pour fi ltre

!3

 Commutateur du mode de mise au point

!4

 Bouchon d’objectif

!5

 Parasoleil

!6

 Bouton de déverrouillage du parasoleil

!7

 Repère de verrouillage du parasoleil

!8

 Repère d’alignement du parasoleil

  

 Le parasoleil

 Le  parasoleil

Pour éviter le vignetage, choisissez une focale de 15 mm (zoom maximal) lorsque 
vous photographiez au format FX avec un parasoleil, ou une focale comprise entre 
11 mm (grand-angle, indiqué par le repère DX) et 15 mm (zoom maximal) lorsque 
vous photographiez au format DX.

Fixation du parasoleil

Alignez le repère de montage du parasoleil (

) sur le repère d’alignement du parasoleil 

(

), puis tournez le parasoleil (

w

) jusqu’à ce que le repère 

 soit aligné sur le repère 

de verrouillage du parasoleil (—

).

Lors de la fi xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole 

 sur sa base, 

et évitez de le serrer trop fermement.
Vous devez monter le parasoleil sur l’objectif avant le bouchon, mais une fois le 
bouchon en place, le parasoleil peut être fi xé ou retiré sans retirer le bouchon.

Retrait du parasoleil

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du parasoleil (

q

), tournez ce dernier dans 

le sens indiqué par la fl èche (

w

) et retirez-le comme le montre l’illustration (

e

).

  

Le bouchon d’objectif

Le bouchon d’objectif

Fixez le bouchon d’objectif au parasoleil, pas à l’objectif. Reportez-vous à «  Le 
parasoleil » pour obtenir des informations sur la fi xation du parasoleil.

Fixation du bouchon

En maintenant les loquets appuyés simultanément comme indiqué (

q

), alignez 

l’encoche sur le bouton de déverrouillage du parasoleil (

w

) et faites glisser le 

bouchon sur l’objectif (

e

).

Retrait du bouchon

En maintenant les loquets appuyés simultanément (

q

), retirez le bouchon 

comme indiqué (

w

).

Cercle image

Vue

Vue

Cercle image

Zoom arrière

Zoom avant

Printed in Thailand

7MA0434N-02

Отзывы: