三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと
転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります。
使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光のあたらない所に保管すること
太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。
製品は幼児の手の届かないところに置くこと
ケガの原因になることがあります。
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因になることがあります。
レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと
失明や視力障害の原因となります。
引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと
プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火災の
原因となります。
水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと
発火したり感電の原因となります。
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り出すこと
そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに十分注意
してください。電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。
落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと
感電したり、破損部でケガをする原因となります。
カメラの電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。
English
Thank you for purchasing the AF-S DX Zoom-Nikkor 55-200mm f/4-5.6G ED. DX Nikkor
lenses are specially designed for use with Nikon digital SLR (Nikon DX format) cameras,
including the D2-Series, D1-Series, D100, D70S, D70 and D50. Before using this lens,
please read these instructions and the Notes on Safety Operations.
Notes on Safety Operations
CAUTION
Do not disassemble
Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be
performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as the result
of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service representative for
inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
Turn off immediately in the event of malfunction
Should you notice smoke or an unusual smell coming from the camera or lens, remove the
battery immediately, taking care to avoid burns. Continued operation could result in injury.
After removing or disconnecting the power source, take the equipment to a Nikon-
authorized service representative for inspection.
Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas
If the electronic equipment is operated in the presence of flammable gas, it could result in
an explosion or a fire.
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Viewing the sun or other strong light sources through the lens or viewfinder could cause
permanent visual impairment.
Keep out of reach of children
Particular care should be taken to prevent infants from putting the batteries or other small parts
into their mouths.
Observe the following precautions when handling the camera and lens
• Keep the camera or lens unit dry. Failure to do so could result in a fire or electric shock.
• Do not handle or touch the unit with wet hands. Failure to do so could result in electric
shock.
• When the lens will not be used for a long time, attach both front and rear lens caps and
store the lens away from direct sunlight. Failure to do so could result in a fire, as the lens
might focus sunlight onto an object.
Major features
• This lens employs a Silent Wave Motor to drive the focusing mechanism, making
autofocusing smooth, silent and almost instantaneous. The A-M mode switch is provided to
easily select autofocus (A) or manual focus (M) operations.
• More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera having
3D Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the
lens to the camera body.
• The use of two ED (extra-low dispersion) lens elements ensures sharp pictures virtually free of
color fringing. Also, by utilizing a 9-blade diaphragm that produces a nearly circular aperture,
out-of-focus images in front of or behind the subject are rendered as pleasing blurs.
Mounting the lens
1
Turn the camera off.
2
Remove the rear lens cap
(Fig. D)
.
3
Keeping the mounting index on the lens aligned with the mounting mark on the camera
body, rotate the lens counterclockwise until it clicks into place. Make sure that the mounting
index is at the uppermost side.
4
Remove the front lens cap.
(Fig. C)
Detaching the lens
Be sure to turn the camera off when removing the lens. Press and hold the lens-release button
while turning the lens clockwise to detach. For more details, refer to your camera instruction
manual.
Using bayonet hood HB-34* (Fig. B)
*Only available in black.
Attaching the hood
• Align the lens hood attachment index
2
( ) on the hood with the lens hood mounting
index
4
on the lens, and turn the hood
1
counterclockwise as viewed from the camera
side until it stops with a click. If the lens hood is not correctly attached, vignetting can occur.
• To facilitate attachment or removal of the lens hood, hold it by its base rather than the outer edge.
• To store the lens hood, attach it in the reverse position.
Detaching the hood
While holding it by the base rather than its outer edge, detach the hood
1
by turning it
clockwise as viewed from the camera side.
Focusing, zooming, and depth of field
Before focusing, turn the zoom ring
6
to change the focal length until
the desired composition is framed in the viewfinder. Turn the zoom ring
clockwise as viewed from the camera side to take telephoto pictures
and counterclockwise to take wide-angle pictures. If your camera has
a depth of field preview (stop-down) button or lever, depth of field can
be observed while looking through the camera viewfinder. See the
instruction manual of your camera body for more details.
Focusing (Fig. A)
Autofocus mode:
Set the camera’s focus mode to AF (C/S) and set the lens’ A-M mode
switch
"
to A. Autofocus is provided while lightly pressing the shutter release button.
Be careful not to touch the focus ring when it is turning during autofocus operation.
Manual focus mode:
Set the camera’s focus mode to AF (C/S) or M and set the lens’ A-M
mode switch
"
to M. Turn the focus ring
5
manually to focus.
Setting the aperture
Set the aperture on the camera body.
Variable maximum apertures
Zooming the lens from 55mm to 200mm decreases the maximum aperture by one f/stop.
However, there is no need to adjust the aperture for correct exposures because the camera
automatically compensates for this variation.
Taking flash pictures using cameras with a built-in flash
Vignetting is the darkening of the corners around the image that occurs when the light emitted
from the flash is obstructed by the lens hood, or lens barrel depending on the focal length.
Lens care
• Be careful not to soil or damage the CPU contacts.
• Clean the lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a soft, clean
cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens cleaner. Wipe in a circular
motion from center to outer edge, taking care not to leave traces or touch other parts of the lens.
• Never use thinner or benzene to clean the lens, as this might damage it, result in a fire or
cause health problems.
• To protect the front lens element, an NC filter is available. A lens hood also helps protect the
front of the lens.
• When storing the lens in its flexible lens pouch, attach both the front and rear lens caps.
• When the lens will not be used for a long time, store it in a cool, dry place to prevent mold.
Also store the lens away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene.
• Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction.
• Reinforced plastic is used for certain parts of the lens. To avoid damage, never leave the
lens in an excessively hot place.
Standard accessories
• 52mm snap-on front lens cap LC-52 • Rear lens cap LF-1
• Bayonet hood HB-34* • Flexible lens pouch CL-0815
*Only available in black.
Optional accessories
• 52mm screw-in filters
• Close-up attachment lenses (No. 0, 1, 2, 3T, 4T). Focus manually when these lenses are
attached. The No. 3T and 4T are for medium 85mm to 200mm telephoto lenses.
Incompatible accessories
• Teleconverters (all models)
• Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring and Bellows focusing
attachment.
Other accessories might not be suitable for use with this lens. For details, check your
accessories instruction manual.
Specifications
Type of lens:
G-type AF-S DX Zoom-Nikkor lens with built-in CPU and Nikon
bayonet mount (Specially designed for use with Nikon digital
SLR – Nikon DX format – cameras)
Focal length:
55mm–200mm
Maximum aperture:
f/4–5.6
Lens construction:
13 elements in 9 groups (2 ED lens elements)
Picture angle:
28°50’–8°
Focal length scale:
55, 70, 85, 105, 135, 200mm
Distance information:
Output to camera body
Zoom control:
Manually via separate zoom ring
Focusing:
Autofocus using a Silent Wave Motor; manually via separate focus ring
Closest focus distance:
0.95m (3.1 ft.) at all zoom settings
Diaphragm:
Fully automatic
Aperture range:
f/4 to f/22 (at 55mm), f/5.6 to f/32 (at 200mm)
Exposure measurement:
Via full-aperture method
Attachment size:
52mm (P = 0.75mm)
Dimensions:
Approx. 68mm dia. x 79mm extension from the camera’s lens-mount
flange
Weight:
Approx. 255g (9 oz)
Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part
of the manufacturer.
このたびはDXニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうございます。このレンズは、
ニコンデジタル一眼レフカメラ(ニコンDXフォーマット)D2シリーズ、D1シリーズ、
D100、D70S、D70、D50専用です。ご使用の前に、この「使用説明書」をよくお読みの
上、正しくお使いください。また、「安全上のご注意」を必ずお読みください。
主な特長
●
レンズ内超音波モーター(サイレント・ウエーブ・モーター)を採用し静かなAF(オート
フォーカス)撮影が可能です。また、A-M切り換えスイッチによりAF(オートフォーカス)
撮影およびMF(マニュアルフォーカス)撮影ができます。
●
被写体までの距離情報をカメラボディ側に伝達する機能を備え、3D測光機能を持ったカメ
ラとの組み合わせで、より的確な露出制御を実現します。
●
ニコン独自のED(特殊低分散)ガラスによる色収差の補正とともに、良好なボケ味を再現
する円形絞りの採用により優れた光学性能、描写性能を発揮します。
カメラへの取り付け方
1
カメラの電源スイッチをOFFにします。
2
レンズの裏ぶたを取り外します
(図D)
3
レンズとカメラのレンズ着脱指標を合わせ、時計と反対回りにカチッと音がするまでレン
ズを回します。このとき、レンズの着脱指標が真上にきます。
4
レンズの前キャップを取り外します。
(図C)
カメラからレンズの取り外し方
レンズを取り外すには、カメラの電源スイッチをOFFにして、レンズ取り外しボタンを押しな
がら時計回りにレンズを回します。詳しくは、カメラの使用説明書をご覧ください。
バヨネットフードHB-34の取り付け、
取り外し
(図B)
(
注:
フードはブラックのみです。)
【取り付け方】
●
フード着脱指標
4
とフード取り付け指標
2
(
、2ヶ所のいずれか)を合わせ、カメラ側
から見て反時計回りにカチッと音がするまでフード
1
を回転させ取り付けます。正しく取り
付けられないとケラレ(写真の一部に影ができる)を生じますのでご注意ください。
●
フード先端を強くつかむと着脱が困難になりますので、フードの根元(取り付け部分)付近
を持って回転させてください。
●
収納時は、フードを逆向きにして取り付けることができます。
【取り外し方】
フード
1
の根元(取り付け部分)付近を持ち、カメラ側から見て時計回りにフードを回転させ
て取り外します。
ズーミングと被写界深度
撮影を行う場合は、ズームリング
6
を回転させ(焦点距離が変化しま
す)、構図を決めてからピント合わせを行ってください。ズームリング
をカメラ側から見て時計回りに回すと写る範囲(画角)は狭く被写体
は大きくなり、反時計回りに回すと写る範囲(画角)が広く被写体は
小さくなります。
プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前に被写界深度
を確認できます。詳しくは、カメラの使用説明書をご覧ください。
ピント合わせの方法(図A)
オートフォーカス撮影:
カメラのフォーカスモードをAF(C/S)にセットし、レンズのA-M
切り換えスイッチ
"
をAにセットしてください。シャッターボタンを半押してピントを合わせ
撮影します。
オートフォーカス撮影ではフォーカスリングが回転しますので、フォーカスリングに触れな
いように注意してください。
マニュアルフォーカス撮影:
カメラのフォーカスモードをAF(C/S)またはMにセットし、
レンズのA-M切り換えスイッチ
"
をMにセットしてください。フォーカスリング
5
を回転させ
てピントを合わせ撮影します。
絞り値の設定
絞り値を設定する場合は、カメラで設定してください。
開放F値の変化
このレンズはズーミングにより、開放F値が最大1段変化します。ただし、露出を決める際に、
F値の変化量はカメラが自動的に補正しますので考慮する必要はありません。
カメラ内蔵フラッシュ使用時のケラレについて
カメラ内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光がレンズのフードや焦点距離によっては
レンズの先端でさえぎられて影になり、写真に映り込む現象です。
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
●
レンズのCPU信号接点は汚さないようにご注意ください。
●
レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清潔な
木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、レン
ズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭いてください。
●
シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。
●
レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、NCフィルターをお使いいただけます。また、レン
ズフードも役立ちます。
●
レンズをソフトケースに入れるときは、必ず、レンズに前キャップと裏ぶたを取り付けてく
ださい。
●
レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避けて風
通しのよい場所に保管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳の
あるところも避けてください。
●
レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意ください。
●
ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、外
観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。
付属アクセサリー
●
52mmスプリング式前キャップ LC-52
●
裏ぶた LF-1
●
バヨネットフード HB-34(注:フードはブラックのみです。)
●
ソフトケース CL-0815
別売りアクセサリー
●
52mmねじ込み式フィルター
●
クローズアップレンズ:No. 0/1/2/3T/4T(クローズアップレンズを装着した場合は、マ
ニュアルフォーカスでピントを合わせて撮影してください。なお、3T/4Tは、おもに焦点
距離85mm〜200mmの中望遠用。)
使用できないアクセサリー
●
テレコンバーター:全種類
●
オート接写リング:PKリング全種類
●
Kリング:全種類
●
オートリング:BR-4
●
ベローズアタッチメント:全種類
※ その他のアクセサリーでも、使用できない場合があります。アクセサリーの使用説明書をご
確認ください。
仕 様
型 式:
ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AF-S DXニッコールズームレンズ
(ニコンデジタル一眼レフカメラ[ニコンDXフォーマット]専用)
焦点距離:
55mm ― 200mm
最大口径比:
1:4 ― 5.6
レンズ構成:
9群13枚(EDレンズ2枚)
画 角:
28°50′― 8°
焦点距離目盛:
55、70、85、105、135、200mm
撮影距離情報:
カメラボディへの撮影距離情報出力可能
ズーミング:
ズームリングによる回転式
ピント合わせ:
超音波モーターによるオートフォーカス、マニュアルフォーカス可能
最短撮影距離:
0.95m(ズーム全域)
絞り方式:
自動絞り
絞りの範囲:
焦点距離55mm時 f 4―22、200mm時 f 5.6―32
測光方式:
開放測光
アタッチメントサイズ:
52mm(P = 0.75mm)
大きさ:
約68mm(最大径)× 79mm(バヨネット基準面からレンズ先端まで)
質 量(重さ):
約255g
●
仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
日本語
B
D
C
A
1
フード
Lens hood
Gegenlichtblende
Pare-soleil
2
フード取り付け指標
Lens hood attachment index
Gegenlichtblende-Anbringindex
Index de fixation du pare-soleil
3
フードセット指標
Lens hood setting index
Gegenlichtblende-Einstellindex
Index de réglage du pare-soleil
4
フード着脱指標
Lens hood mounting index
Gegenlichtblende-Montageindex
Index de montage du pare-soleil
5
フォーカスリング
Focus ring
Entfernungseinstellring
Bague de mise au point
6
ズームリング
Zoom ring
Zoomring
Bague de zoom
7
焦点距離目盛
Focal length scale
Brennweitenskala
Echelle de focale
8
焦点距離目盛指標
Focal length index
Brennweiten-Index
Index des distances focales
9
レンズ着脱指標
Mounting index
Objektivindex
Index de montage
!
CPU信号接点
CPU contacts
CPU-Kontakte
Contacts CPU
"
A-M切り換えスイッチ
A-M mode switch
Fokus-Modusschalter (A-M)
Commutateur de mode A-M
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN
Printed in Japan TT5C03000101 (80)
7MAA24D3--
Jp
En
De
Fr
Es
It
Ck
Ch
使用説明書
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
AF-S DX Zoom-Nikkor
55-200mm f/4-5.6 ED
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles
or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION.
感電注意
放置禁止
移動禁止
保管注意
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される
内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および
物的損害の発生が想定される内容を示しています。
安全上のご注意
ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に
正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載し
ています。
お読みになった後は、
お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
表示について
表示と意味は次のようになっています。
注意
警告
警 告
接触禁止 すぐに修理依頼を
すぐに修理依頼を
注 意
分解禁止
水かけ禁止
電池を取る
使用禁止
見ないこと
絵表示の例
△記号は、
注意
(警告を含む)
を促す内容を告げるものです。
図の中や近くに具体的な注意内容
(左図の場合
は感電注意)が描かれています。
記号は、
禁止
(してはいけないこと)
の行為を告げるものです。
図の中や近くに具体的な禁止内容
(左図の
場合は分解禁止)が描かれています。
●記号は、
行為を強制すること
(必ずすること)
を告げるものです。
図の中や近くに具体的な強制内容
(左図
の場合は電池を取り出す)が描かれています。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
分解したり修理・改造をしないこと
感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。
レンズの
A-M切り換えスイッチ
A
M
カメラのフォーカスモード
オートフォーカス(AF)
マニュアルフォーカス(M)
オートフォーカス撮影
マニュアルフォーカス撮影(フォーカスエイド可)
カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説明書をご覧ください。
Lens’ A-M mode switch
A
M
Camera’s focus mode
Autofocus (AF)
Manual focus (M)
Autofocus
—
Manual focus (Focus assist is available)
For more details on camera’s focus mode, refer to your camera instruction manual.
デジタル一眼レフカメラ
D100、D70S、D70、D50
ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離
すべての焦点距離でケラレは発生しません。
Digital SLR cameras
D100, D70S, D70, D50
Usable focal length / Shooting distance
No vignetting occurs at any focal length