Nice ABSKIT Скачать руководство пользователя страница 1

IT

  - Istruzioni per il montaggio dell’antenna ABKIT - ABSKIT - ABFKIT sul ricevitore BXB2K - BB2BK - KXB2 - FLOXB2

EN

 - Instructions for fittingaerial ABKIT - ABSKIT - ABFKIT on receiver BXB2K - BB2BK - KXB2 - FLOXB2

FR

 - Instructions de montage de l’antenne ABKIT - ABSKIT - ABFKIT sur le récepteur BXB2K - BB2BK - KXB2 - FLOXB2

DE

 - Montageanleitung der Antenne ABKIT - ABSKIT - ABFKIT auf dem Empfänger BXB2K - BB2BK - KXB2 - FLOXB2

ES

 - Instrucciones de montaje para la antena ABKIT - ABSKIT - ABFKIT en el receptor BXB2K - BB2BK  - KXB2 - FLOXB2

IT

Aprire il ricevitore e togliere il coperchio “

A

EN

Open the receiver and remove the cover “

A

FR

Ouvrír le réceptour et enlever le couvercle « 

»

DE

Empfänger öffnen und Deckel „

A

“ abnehmen

ES

Abrir el receptor y quitar la tapa “

A

IT

Premere con un cacciavite e rompere la parte prestabilita 

A

EN

Press the specially designed part “

A

” with a screwdriver 

and break it

FR

Appuyer avec un tournevis et casser la partie prétranchée 

« 

A »

DE

Mit einem Schraubenzieher drücken und den markierten 

Teil „

A

“ zerbrechen

ES

Con un destornillador, apretar y romper la parte preesta-

blecida “

A

IT

Inserire la guarnizione “

A

EN

Fit the seal “

A

FR

Insérer la garniture « 

»

DE

Die Dichtung „

A

“ einsetzen

ES

Introducir la guarnición “

A

IT

Collegare l’antenna al ricevitore, inserire il coperchio “

A

” 

avvitando le viti di fissaggio “

B

” e inserire il cappuccio “

C

EN

Connect the antenna to the receiver, fit the cover “

A

” 

screwing down the fixing srews “

B

” and insert cartridge “

C

FR

Raccorder l’antenne au récepteur et insérer le couvercle « 

» en vissant les vis de fixation « 

», insérer le capuchon « 

»

DE

Die Antenne an den Empfänger anschließen, den Deckel 

A

“ einsetzen, die Befestigungsschrauben „

B

“ anziehen 

und die Haube „

C

“ aufsetzen

ES

Conectar la antena al receptor, introducir la tapa“

A

” ajus-

tando los tornillos de fijación “

B

”, introducir el capuchón “

C

IT

Fare passare il cavo “

A

” e avvitare le due viti “

B

” di tenuta 

antenna

EN

Thread through the cable “

A

” and screw the two screws 

B

” holding the aerial

FR

Faire passer le câble « 

» et visser les deux vis « 

» de 

fixation de l’antenne

DE

Das Kabel „

A

“ durchführen und die beiden Schrauben „

B

“ 

der Dichtung der Antenne anziehen

ES

Hacer pasar el cable “

A

” y ajustar los dos tornillos “

A

” de 

hermeticidad antena

IT

Orientabilità 90°

EN

Can be orientated through 

90°

FR

Possibilité d’orientation 90°

DE

Ausrichtbar 90°

ES

Posibilidad de orientación 

90°

1

2

3

4

5

6

IST

AB 

Cod. 

4851 

V002         

Отзывы: