background image

7

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO

I

SOSTITUZIONE DECORO CANNA

1

- Svitare il 

2

- Svitare il piattello (B).

3

- Svitare il set di 

4

- Estrarre la canna dal codolo di 

5

- Svitare il decoro dal codolo di 

Per rimontare il decoro della canna eseguire i passaggi 

al contrario.

REMPLACEMENT DECOR BEC

1

- Dévisser le 

2

- Dévisser le plateau (B).

3

- Dévisser le set de 

4

- Extraire le bec d’union de 

5

- Dévisser le décor de l’union de 

Pour  remonter  le  décor 

 

du  bec  exécuter  les  passages 

au contraire.

AUSWECHSELN DES AUSLAUFDEKORS

1

- Den Schlauch abschrauben.

2

- Die Platte (B).

3

- Den Befestigungssatz abschrauben.

4

- Den Auslauf aus dem Befestigungsschaft herausziehen.

5

- Das Dekor vom Befestigungsschaft abschrauben.

Um  das  Auslaufdekor  wieder  erneut  zu  montieren,  geht 

man in umgekehrter Abfolge. 

REPLACEMENT OF SPOUT DECORATION 

1

- Unscrew the hose.

2

- Unscrew the plate (B).

3

- Unscrew the fastening set.

4

- Remove the spout from the fastening tail.

5

- Unscrew the decoration from the fastening tail.

To reinstall the decoration of the spout follow the steps in 

the opposite order.

GB

F

D

SUSTITUCIÓN DECORACIÓN CAÑO

1

- Destornillen el 

2

- Destornillen el platillo (B).

3

- Destornillen el juego de 

4

- Extraigan el caño de la tuerca giratoria.

5

- Destornillen  la  decoración  de  la  tuerca  giratoria  de 

Para remontar el embellecedor del caño seguir los pasos 

indicados según la secuencia inversa. 

E

X-TREND

Содержание X-TREND 2439AA

Страница 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 2439AA X TREND ...

Страница 2: ...and throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive prod...

Страница 3: ...3 2439AA DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA X TREND ...

Страница 4: ... by using the relevant fixing set GB Placer le mitigeur 1 sur le plan de l évier et positionner inférieurement le set de fixation Positionner la plaque 2 de la canne sur le plan de l évier et visser le bloc 3 interposant le renfort 4 Finalement fixer tout ensemble par le kit de fixation F Den Mischer 1 auf Spültisch stellen und den Befestigungssatz darunter positionieren Die Dekorplatte 2 des Ausl...

Страница 5: ... s body GB Insérer le bec du haut Visser le plateau B au raccordement situé sur le fond du bec Connecter les flexibles selon le relatif schéma ATTENTION Pendant la connexion au réseau hydrique tenir le flexible immobile pour éviter qu il se dévisse du corps du robinet F Den Lauf von oben einführen Die Platte B an dem Anschlusstück auf der Unterseite des Auslaufs festschrauben Die Schläuche gemäß S...

Страница 6: ...X TREND ...

Страница 7: ...e B 3 Den Befestigungssatz abschrauben 4 Den Auslauf aus dem Befestigungsschaft herausziehen 5 Das Dekor vom Befestigungsschaft abschrauben Um das Auslaufdekor wieder erneut zu montieren geht man in umgekehrter Abfolge REPLACEMENT OF SPOUT DECORATION 1 Unscrew the hose 2 Unscrew the plate B 3 Unscrew the fastening set 4 Remove the spout from the fastening tail 5 Unscrew the decoration from the fas...

Страница 8: ... REGISTRIEREN DER GLEITBEWEGUNG DES AUSLAUFS 1 Den Befestigungsring abschrauben C 2 Die Magnetträgerscheibe A solange losschrauben oder festschrauben bis dass man die gewünschte Gleitbewegung verwirklicht 3 Die Magnethalterungsscheibe A durch den Befestigungsring festmachen C SPOUT SLIDING ADJUSTMENT 1 Unscrew the lock ring C 2 Unscrew or tighten the magnet holder disc A until reaching the require...

Страница 9: ... SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 2439AA 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 10775 13550 18970 19429 20915 50 20913 16276 10757 12111 13378 25751 25755 25800 10758 18999 X TREND ...

Страница 10: ...2439AA 10 PORTATE_ FLOW RATES_ DÉBITS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES_ 0 5 31 7 73 9 52 11 11 12 53 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min X TREND ...

Страница 11: ...s respectent l environnement et sont recyclables Nous vous prions de collaborer et d éliminer correctement l emballage Ne pas abandonner l emballage ou des parties de celui ci dans l environement Celles ci notamment les sachets en plastique peuvent constituer un danger d asphyxie pour les enfants Séparer les différents matériaux de l emballage et les déposer auprès du centre de tri le plus proche ...

Страница 12: ...89 1 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Отзывы: