background image

13

NIO

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ 

УСТАНОВКА

INSTALLATIONSPROCEDURER _ 

安装程序 _

بيكترلا تاءارجإ

FIG. A

FIG. B

移除衬套(1)上安装的塑料保护套前端后,确认恒温滤芯一端已正确就位(通常朝下,“X”符号应同平面“Y”对齐,

如图A所示)。如水温高于或低于38摄氏度,请将温度计放入流水中,以便调控温度,可将调节旋钮(J)转动至38摄氏

度,注意再插入温度限制器(2),如图B所示。将装饰件(3)定位好,安装好手柄(4),再用螺帽(5)固定,最后放

好护罩(6)。按照反方向拆卸。

安装 - 滤芯校准

ZH

После снятия передней части пластиковой защиты закрутите втулки (1), убедитесь, что конец термостатического 

картриджа находится в правильном положении (обычно к низу со знаком (X), соответствующим плоскости (Y) как 

на рис. А). Если температура воды выше или ниже 38°C, поместите термометр под проточную воду, чтобы держать 

температуру под контролем, и поворачивайте ручку (J), пока температура не достигнет 38°C. 

Не забывайте 

всегда ставить ограничитель температуры (2), как показано на рис. В.

  Установите декоративный элемент (3), 

установите ручку (4), закрепите ее с помощью стопора (5) и установите заглушку (6). Разберите в обратном порядке.

УСТАНОВКА – КАЛИБРОВКА КАРТРИДЖА

RU

Efter att ha avlägsnat plastskyddets framsida, ska du skruva fast bussningarna (1) och försäkra dig om att 

termostatpatronens ända befinner sig i korrekt läge (normalt nedåt med markeringen (X) motsvarande planet 

(Y) så som i Fig. A). Om vattentemperaturen skulle vara lägre eller högre än 38°C, ska du placera en termometer 

under det rinnande vattnet för att hålla temperaturen under kontroll och vrida vredet (J) tills den når  38°C. 

Var 

sen uppmärksam när du för in temperaturbegränsaren (2) fortfarande så som visas i Fig. B.

 Sätt beslaget 

(3) på plats, montera handtaget (4), fäst det med ställskruven (5) och sätt på pluggen (6). Montera ned i 

omvänd ordning.

INSTALLATION - KALIBRERING AV PATRONEN

SV

AR

 عضولما في ةيرارحلا ةشوطرخلا ةياهن نأ نم دكأتو ،)1( بَلِجلا طبرب مق ،ةيكيتسلابلا تايقاولا نم يماملأا ءزجلا ةلازإ دعب

 ةرارح ةجرد تناك اذإ .)A لكشلا في حضوم وه ماك )Y( ىوتسملل ةلباقم )X( ةراشلإا لعج عم ،لفسلأ ًةداع( حيحصلا

 ردأو ،ةرطيسلا تحت ةرارحلا ةجرد لىع ظافحلل يراجلا ءالما تحت ةرارح سايقم عض ،ةيوئم ةجرد 38 نم لقأ وأ لىعأ ءالما

 عض .B لكشلا في حضوم وه ماك اًئماد )2( ةرارحلا ةجرد ددحم لاخدلإ هبتنا مث ،ةيوئم ةجرد 38 لىإ لصت ىتح )J( ضبقلما

 هاجتلاا في كيكفتلا .)6( يرغصلا ءاطغلا عضو )5( طيوجلا رماسم مادختساب هتبثو ،)4( ضبقلما تيبثتب مق ،)3( ةفرخُزلا

.سكاعلما

ةشوطرخلا ةرياعم - بيكترلا

Содержание NIO 70422E

Страница 1: ...NIO 70422E 70423E 70424E istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones instruktioner...

Страница 2: ...e in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic...

Страница 3: ...f rutsetts Kassera inte f rpackningsrester i milj n Skapa inte hinder f r vattnets passage Undvik i vilket fall som helst anv ndning av svampar i metall eller som skulle kunna n ta eller n tande reng...

Страница 4: ...EN_ DATOS DE REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_ _ 70422E 70423E Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati...

Страница 5: ...NGABEN_ DATOS DE REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_ _ 70424E Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati acc...

Страница 6: ...NSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ _ TAGLIARE A FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO_CUT FLUSH WITH OUTER COATING_COUPER FIL DU REV TEMENT EXT RIEUR_B NDIG MIT DER USSEREN A...

Страница 7: ...CUIDADO Atornille el bot n hasta la proyecci n indicada refiri ndose al borde de revestimiento exter no en la posici n OFF ATTENTION Vissez le bouton jusqu la saillie indiqu e qui se r f re au file du...

Страница 8: ...8 NIO PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROC DURES D INSTAL LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ _ 3a 4 5mm 4 5mm 4 5mm 4 5mm...

Страница 9: ...TAL LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ _ 4 1 5mm 1 5mm 1 5mm 3mm FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO LINE OF THE EXTERNAL FACING FIL DU REVETEMENT EXTERN...

Страница 10: ...LATION PROCEDURE_ PROC DURES D INSTAL LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ _ 5 VERSO IL BASSO DOWNWARD VERS LE FOND NACH UNTEN HACIA PARA ABAJO NED T...

Страница 11: ...l del cartucho termostatico esta en la posici n correcta abajo con el signo X en corre spondencia con el plan Y como en la Fig A Si la temperatura del agua fuese menor o mayor a 38 C colocar un term m...

Страница 12: ...LATION PROCEDURE_ PROC DURES D INSTAL LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ _ INSTALLATIONSPROCEDURER _ _ 5 VERSO IL BASSO DOWNWARD VERS LE FOND NACH UNTEN HACIA PARA ABAJO NED T...

Страница 13: ...efinner sig i korrekt l ge normalt ned t med markeringen X motsvarande planet Y s som i Fig A Om vattentemperaturen skulle vara l gre eller h gre n 38 C ska du placera en termometer under det rinnande...

Страница 14: ...NIO FUNZIONAMENTO_OPERATION_ FONCTIONNEMENT_ FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO_ _ ANV NDA SIG AV_ _ 14 Push Push l min l min Push OFF 3 2 1 OFF OFF OFF...

Страница 15: ..._ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ _ RESERVDELAR_ _ NIO 70422E 70423E 70424E 1 28204 2 28232 3 12796 4 10960 5 10950 6 28234 7 CODE 8 28274 9 13406 10 11902 11 30173 12 30172 13 3017...

Страница 16: ...ACKAGING DISPOSAL LIMINATION DE L EMBALLAGE ENTSORGUNG DER VERPACKUNG ELIMINACI N DEL EMBALAJE BORTSKAFFANDE AV EMBALLAGET SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS LIMINAT...

Отзывы: