7
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES
D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE_
УСТАНОВКА
_ INSTALLATIONSPROCEDURER _
安装程序 _
بيكترلا تاءارجإ
BLINK
BLINK
luxury
Risciacquare bene tutte le tubazioni per eliminare residui di sporco. Avvitare le piantane (1) ai decori (2) e bloccare
per mezzo del set di fissaggio negli appositi fori del lavabo avendo cura di interporre le guarnizioni sia superiormente
(3) che inferiormente (4). Avvitare l’asta filettata (5) alla bocca (6) e posizionare nel foro del lavabo verificando la
presenza della guarnizione tra il rubinetto e il lavabo stesso. Bloccare il tutto tramite dado, rondella e guarnizione (7).
Thoroughly rinse all supply pipes to remove any traces of dirt. Screw the sidebody-valves (1) on the deco-
rative plate (2) and tighten with the fastening set in the designated holes of the washbasin being careful
to include both the upper (3) and lower (4) washer. Screw the threaded rod (5) pipes to the spout (6) and
then place it in the hole of the washbasin verifying the presence of the washer between tap and basin itself.
Block everything with screw nut, round gasket and washer (7).
Bien rincer tous les tuyaux pour éliminer les saletés. Visser les pièces de raccordement (1) au décors (2)
et bloquer avec le set de fixation dans les trous du lavabo prévus à cet effet en ayant soin d’intercaler les
joints aussi bien au-dessus (3) qu’au-dessous (4). Visser la tige filetée (5) au bec (6) et la placer dans le
trou du lavabo en vérifiant la présence des joints entre le robinet et le lavabo. Bloquer le tout avec l’écrou,
la rondelle et le joint (7).
Alle Rohrleitungen gut durchspülen, um alle Restverunreinigungen zu beseitigen. Die Seitenventile (1) an
den Dekors (2) festschrauben und mittels Befestigungsbausatz in den eigens dafür vorgesehenen Bohrun-
gen des Waschbeckens blockieren, wobei darauf zu achten ist, sowohl die oberen (3), als auch die unteren
(4) Dichtungen einzulegen. Die Gewindestange (5) an dem Auslauf (6) verschrauben und in der Bohrung
des Waschbeckens positionieren, wobei zu überprüfen ist, dass die Dichtung zwischen dem Wasserhahn
und dem Waschbecken selbst eingesetzt ist. Das Ganze mittels der Schraubenmutter, der Unterlegscheibe
und der Dichtung (7) blockieren.
Enjuagar bien toda la cañería para eliminar los residuos de suciedad. Atornillar las tuercas (1) en los embel-
lecedores (2) y bloquear por medio del set de fijación en los correspondientes agujeros del lavabo, tenien-
do cuidado con interponer las juntas tanto en la parte superior (3) como en la parte inferior (4). Atornillar
la tuerca de fijación (5) en el caño (6) y luego colocar en el agujero del lavabo, controlando la presencia
de la junta entre el grifo y el mismo lavabo. Bloquearlo todo con el auxilio de tuerca, arandela y junta (7).
FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1_ 1
ЭТАП
_FAS 1_
步骤一
_ 1
IT
EN
FR
DE
ES
1
ةلحرلما
30mm
Содержание BLINK 70800
Страница 14: ...14 NOTE ...
Страница 15: ...15 NOTE ...