background image

7

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ 

УСТАНОВКА

INSTALLATIONSPROCEDURER _ 

安装程序 _

بيكترلا تاءارجإ

REAL

STEEL

2

.)

3

( طلتخلما ءالما جرخلم نرلما موطرخلاب )

2

( شدلا ديل نرلما موطرخلا طبرا

 .شُدلا ديل ةيلاثم ةدوع نمضت ثيحب )

4

( ةنزاولما لقث عض

FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2 _2

 

ЭТАП

_FAS 2_

步骤二

_ 2

 

ةلحرلما

AR

Avvitare il flessibile della doccetta (2) al flessibile per l’uscita dell’acqua miscelata (3). 

Applicare il contrappeso (4) in modo che possa garantire un perfetto rientro della doccetta.

Tighten the flexible hose of the shower (2) on the flexible hose for the outlet of mixed water (3). 

Apply the counterweight (4) to guarantee perfect re-entry of the shower.

Visser le flexible de la douchette (2) au flexible pour la sortie de l’eau mitigée (3).

Appliquer le contrepoids (4) afin que la douchette puisse rentrer correctement.

Den Brauseschlauch (2), für den Ausgang des vorgemischten Wassers (3) an dem Schlauch festschrauben.

Das Gegengewicht (4) so abringen, dass ein perfektes Einfahren der Brause garantieret wird.

Atornillen el flexible de la maneta ducha (2) en el flexible para la salida del agua mezclada (3).

Aplicar el contrapeso (4) de manera que pueda entrar perfectamente en la ducha.

Прикрутите душевой гибкий шланг (2) к выпускному шлангу смешанной воды (3).

Установите противовес (4) так, чтобы гарантировать идеальное возвращение ручного душа.

Skruva fast  slangen till duschen (2) på slangen till det blandade vattnets utgång (3).

Anbringa motvikten (4) så att den kan garantera en perfekt indragning av duschen.

将淋浴头软管(2)连到混合水出口软管(3)上并拧紧。

适当调平配重,确保淋浴头能够完好收回 。

IT

EN

FR

DE

ES

RU

SV

ZH

Содержание 63425 Series

Страница 1: ...REAL STEEL 63425X 63435X istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت ...

Страница 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Страница 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Страница 4: ...IA_СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ_REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات REAL STEEL 63425X Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Страница 5: ...IA_СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ_REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات REAL STEEL 63435X Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Страница 6: ...orique 1 et positionner le jeu de fixation dessous Die Schläuche festschrauben Den Hahn auf die Fläche des Spültischs stellen und den O Ring 1 zwischen der Fläche und dem Hahn einfügen und den Befestigungsbausatz darunter positionieren Atornillar los flexibles Coloquen el grifo sobre el llano del fregadero interponiendo el O Ring 1 y posicionen el juego de fijación en la parte inferior Прикрутите г...

Страница 7: ...t re entry of the shower Visser le flexible de la douchette 2 au flexible pour la sortie de l eau mitigée 3 Appliquer le contrepoids 4 afin que la douchette puisse rentrer correctement Den Brauseschlauch 2 für den Ausgang des vorgemischten Wassers 3 an dem Schlauch festschrauben Das Gegengewicht 4 so abringen dass ein perfektes Einfahren der Brause garantieret wird Atornillen el flexible de la man...

Страница 8: ...s à l installation d eau ATTENTION Pendant la connexion au réseau hydrique tenir le flexible immobile pour éviter qu il se dévisse du corps du robinet Die Befestigungsmuttern anziehen und die Schläuche korrekt an das Versorgungsnetz anschließen ACHTUNG Während des Anschließens dem elektrischen Netz soll der flexible Schlauch fest gehalten werden um zu vermeiden dass er sich von dem Mischerkörper h...

Страница 9: ...Les aconsejamos que limpien el filtro después de la primera utilización y que repitan periódicamente la operación para evitar una reducción del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol ácidos u otras sustancias ...

Страница 10: ... att avlägsna eventuella rester av smuts Det rekommenderas att du rengör det efter första användning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp för att undvika flödesminskning UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytande nötande svampar eller andra produkter som innehåll...

Страница 11: ...ACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع REAL STEEL 1 24581 2 24582 3 24583 4 14720 5 24588 6 12237 7 12678 8 13387 9 24589 10 16134 11 69 12 10696 13 354 14 11982 15 25812 16 25808 17 11953 63425X ...

Страница 12: ...ATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع REAL STEEL 1 24581 2 24582 3 24583 4 14720 5 24588 6 12237 7 12678 8 13388 9 24590 10 10696 11 26830 12 24591 13 10035 14 13361 15 15150 16 25812 17 25808 18 11983 19 11953 63435X ...

Страница 13: ...TER _ 总量_ الحموالت REAL STEEL 0 5 96 8 67 10 83 12 71 14 34 0 4 67 6 75 8 36 9 66 10 89 0 4 65 6 69 8 34 9 71 10 90 0 5 10 15 20 0 1 2 3 4 5 0 0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 0 1 2 3 4 5 0 0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 0 1 2 3 4 5 0 0 1 2 3 4 5 63425X bar l min bar l min bar l min 63435X 63435X ...

Страница 14: ...14 NOTE ...

Страница 15: ...15 NOTE ...

Страница 16: ...E VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التشغييل العمر نهاية يف املكونات من التخلص NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Te...

Отзывы: