background image

istruzioni

instructions

instructions de montage

Bedienungsanleitung

instrucciones 

инструкции

 

instruktioner 

使用说明

تمايلعت

Si certifica che tutte le parti e i componenti d’origine nazionale, CEE e d’importazione contenuti in questo prodotto 

(L.166/2009) sono stati accuratamente controllati, assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti.

Flow Regulator

8

G1/2"

D

Flow Regulator

8

G1/2"

Q

Code

Ø D

Standard 

Version

USA 

Version

27747

250

9 l/min

---

26534

300

12 l/min

2.5 GPM

26535

400

20 l/min

2.5 GPM

S A V E

WATER

*

(2.5 GPM = 9.46 l/min)

*

Code

Q

Standard 

Version

USA 

Version

26536

250

9 l/min

---

26537

300

12 l/min

2.5 GPM

27773

400

20 l/min

2.5 GPM

S A V E

WATER

*

(2.5 GPM = 9.46 l/min)

*

Содержание 27747

Страница 1: ...odotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti Flow Regulator 8 G1 2 D Flow Regulator 8 G1 2 Q Code Ø D Standard Version USA Version 27747 250 9 l min 26534 300 12 l min 2 5 GPM 26535 400 20 l min 2 5 GPM S AV E WATER 2 5 GPM 9 46 l min Code Q Standard Version USA Version 26536 250 9 l min 26537 300 12 l min 2 5 GPM 27773 400 20 l min 2 5 GPM...

Страница 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Страница 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Страница 4: ...le joint du filtre 3 DE ACHTUNG Überprüfen Sie ob der Durchflussreduzierer A richtig positioniert ist bevor Sie mit der Installation fortfahren Den Brausekopf 1 an den Arm 2 anschließen und legen Sie die Filterdichtung 3 dazwischen ES CUIDADO Compruebe que el reductor de flujo A esté colocado correctamente antes de continuar con la instalación Conecten el pomo de ducha 1 con el brazo 2 interponien...

Страница 5: ...abreiben oder einen Fensterabstreifer zum Reinigen von Duschkabinen verwenden Die durch Kalkablagerungen oder Verunreinigungen verstopften Düsen können den Druck innerhalb des Du schkopfes erhöhen und somit das Produkt irreparabel beschädigen ES CUIDADO Les aconsejamos que limpien periódicamente las boquillas anti cal con agua tibia frotándolos delica damente con una mano o con el auxilio de una e...

Страница 6: ...s acides ou d autres substances agressives La Maison Newform s p a ne répond pas des dommages causés par l inobservation de ces règles INTERVENTIONS D ENTRETIEN FR INSTANDSETZUNG Es ist überdies ratsam die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen und keine abrasive Reinigungsmittel in Pulver bzw Flüssigkeit schleifende Schwämme oder weitere Produkte die Alkohol Säuren oder aggressive Stoffe enth...

Страница 7: ...7 NOTE ...

Страница 8: ...E VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التشغييل العمر نهاية يف املكونات من التخلص NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Te...

Отзывы: