DE:
WARNUNG Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt handhaben. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Stürze,
elektrische Schläge oder Ausfälle bei der Installation und dem Betrieb des Produkts zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anweisungen für den
späteren Gebrauch auf. Nehmen Sie die Baugruppe aus dem Karton, bevor Sie sie an die Stromversorgung anschließen. Jegliche internen
Änderungen an der Lampe durch den Benutzer führen zum Erlöschen der Garantie für das Produkt. Diese Lampe ist nicht gegen Eintauchen in
Wasser geschützt. Wenn sie unsachgemäß installiert wird, kann sie Unfälle verursachen. Es ist ratsam, das Produkt vor direktem Kontakt mit
Wasser und Feuchtigkeit zu schützen. Lagern Sie es nach dem Gebrauch an einem trockenen Ort. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf, da dies das Produkt beschädigen und letztendlich einen Brand verursachen könnte. Halten Sie brennbare Materialien von
Glühbirnen fern. Lassen Sie die Lampe oder den Stecker nicht mit Wänden, Stoffen in Verbindung mit Vorhängen, Jalousien oder anderen
Materialien in Berührung kommen. Bei anormalem Betrieb trennen Sie das Produkt vom Netz und wenden Sie sich an qualifiziertes Personal.
Wenn Sie Verlängerungskabel verwenden, achten Sie darauf, dass der Anschluss nicht an Stellen erfolgt, an denen sich Wasser ansammeln
kann. Vermeiden Sie es, Anschlüsse und Trennungen vorzunehmen, wenn das Gerät nass ist. Bei Verwendung im Freien an nassen Orten muss
die elektrische Installation, an die sie angeschlossen wird, einen Erdschlussschutzschalter (GFCI) aufweisen. Verwenden Sie das Gerät nur
innerhalb der angegebenen Spannungsgrenzen. Das Produkt wird mit einer Spannung von 5 V DC und einem Strom von 1 A versorgt. Vor dem
ersten Gebrauch wird eine vollständige Aufladung empfohlen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel beschädigt oder die Lampe
gebrochen ist. In diesem Fall darf es ausschließlich durch den Hersteller oder einen autorisierten technischen Dienst ersetzt werden, um
jegliches Risiko zu vermeiden. Jegliche Modifikation der Leuchte durch den Benutzer führt zum Erlöschen der Garantie für das Produkt.
Verwenden Sie nur die von Newgarden Spain, SL gelieferten Komponenten. Jede andere elektronische Komponente, die nicht geliefert wird,
kann den Betrieb des Produkts ernsthaft beschädigen. Nur zur Dekoration. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit
dem Produkt zu spielen oder es zu manipulieren. (1) EG: Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien zur elektrischen Sicherheit und
elektromagnetischen Verträglichkeit (2) Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt der getrennten Sammlung unterliegt. Elektrische und elektronische Geräte sollten gesammelt und nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen mit einem Sammelsystem gemäß der Richtlinie 2012/19/EU gekennzeichnet
werden. Elektro- und Elektronikgeräte sind aufgrund des Vorhandenseins eines gefährlichen Stoffes in ihrer Zusammensetzung gefährlich für
die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Die ordnungsgemäße Lagerung und Sammlung eines dieser Produkte trägt zum Schutz der
Umwelt und der öffentlichen Gesundheit bei und ist eine Grundvoraussetzung. Recycling von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten. Für weitere Informationen über die Anlieferung und Abholung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden und die dafür autorisierte Sammelstelle. (3) Ein Gerät der Klasse III ist so ausgelegt, dass es mit einer SEVL-Stromversorgung
(Separated or Safety Extra-Low Voltage) betrieben werden kann. Die Spannung einer SEVL-Quelle ist so niedrig, dass eine Person unter
normalen Bedingungen mit ihr in Kontakt kommen kann, ohne das Risiko eines Stromschlags einzugehen. Daher ist es nicht notwendig, die
Sicherheitsmerkmale von Geräten der Klasse I und II einzubauen.
IT:
ATTENZIONE Leggere attentamente le istruzioni prima di maneggiare il prodotto. Seguire queste istruzioni per evitare cadute, scosse
elettriche o guasti nell'installazione e nel funzionamento del prodotto. Conservare queste istruzioni per un uso futuro. Rimuovere il gruppo dalla
scatola prima di collegarlo all'alimentazione elettrica. Qualsiasi modifica interna alla lampada da parte dell'utente renderà il prodotto fuori
garanzia. Questa lampada non è protetta contro l'immersione in acqua. Se viene installata in modo non corretto, causerà incidenti. Si consiglia
di proteggere il prodotto dal contatto diretto con l'acqua e l'umidità. Conservare in un luogo asciutto dopo l'uso. Non posizionare il prodotto
vicino a fonti di calore, in quanto ciò potrebbe danneggiare il prodotto e causare un incendio. Tenere i materiali combustibili lontano dalle
lampadine. Non permettere che la lampada o il connettore entrino in contatto con pareti, tessuti associati a tende, tende o altri materiali. In
caso di funzionamento anomalo, scollegare il prodotto e contattare personale qualificato. Se si utilizzano prolunghe, fare attenzione che il
collegamento non si trovi in luoghi in cui si possa accumulare acqua. Evitare di effettuare connessioni e disconnessioni quando l'apparecchiatu-
ra è bagnata. In caso di utilizzo all'aperto in luoghi bagnati, l'impianto elettrico a cui è collegato deve garantire la protezione dell'interruttore di
circuito di terra (GFCI). Utilizzare solo entro i limiti di tensione indicati. Il prodotto viene alimentato con una tensione di 5 V DC e una corrente
di 1 A. Si raccomanda una carica completa prima del primo utilizzo. Non utilizzare il prodotto se il cavo è danneggiato o la lampada è rotta. In
questo caso, deve essere sostituito esclusivamente dal produttore o dal Servizio Tecnico Autorizzato, al fine di evitare qualsiasi rischio.
Qualsiasi modifica dell'apparecchio da parte dell'utente, lascerà il prodotto fuori garanzia. Utilizzare solo i componenti forniti da Newgarden
Spain, SL. Qualsiasi altro componente elettronico non fornito può danneggiare seriamente il funzionamento del prodotto. Solo per la
decorazione. Questo prodotto non è un giocattolo. Non consentire ai bambini di giocare o manipolare il prodotto. (1) CE: Conformità alle
direttive europee sulla sicurezza elettrica e la compatibilità elettromagnetica (2) Il simbolo del cassonetto barrato sull'apparecchio o sulla
confezione indica che questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere
raccolte e non smaltite insieme ai rifiuti domestici. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere etichettati con un sistema
di raccolta conforme alla Direttiva 2012/19/UE. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono pericolose per l'ambiente e la salute umana
a causa della presenza di una sostanza pericolosa nella loro composizione. La corretta conservazione e raccolta di uno di questi prodotti
contribuisce alla protezione dell'ambiente e della salute pubblica ed è una condizione fondamentale. Riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni sulla consegna e la raccolta di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate, si
prega di contattare le autorità locali e il centro di raccolta autorizzato a tal fine. (3) Un dispositivo di Classe III è progettato per essere alimenta-
to da un alimentatore SEVL (Separated o Safety Extra-Low Voltage). La tensione di una sorgente SEVL è sufficientemente bassa che, in
condizioni normali, una persona può entrare in contatto con essa senza correre il rischio di scosse elettriche. Pertanto, non è necessario
incorporare le caratteristiche di sicurezza degli apparecchi di Classe I e II.
NL:
WAARSCHUWING Lees de instructies aandachtig door voordat u met het product gaat werken. Volg deze instructies op om vallen,
elektrische schokken of storingen in de installatie en werking van het product te voorkomen. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
Verwijder de assemblage uit de doos voordat u deze op de stroomvoorziening aansluit. Eventuele interne veranderingen aan de lamp door de
gebruiker maken het product buiten de garantie om. Deze lamp is niet beschermd tegen onderdompeling in water. Als hij verkeerd wordt
geïnstalleerd, zal hij ongelukken veroorzaken. Het is raadzaam om het product te beschermen tegen direct contact met water en vocht. Na
gebruik op een droge plaats bewaren. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen, omdat dit het product kan beschadigen en
uiteindelijk brand kan veroorzaken. Houd brandbare materialen uit de buurt van gloeilampen. Laat de lamp of connector niet in contact komen
met muren, stoffen die met gordijnen, jaloezieën of andere materialen zijn verbonden. In geval van abnormale werking moet u het product
loskoppelen en contact opnemen met gekwalificeerd personeel. Als u verlengsnoeren gebruikt, zorg er dan voor dat de aansluiting niet op
plaatsen ligt waar zich water kan ophopen. Vermijd het maken van aansluitingen en ontkoppelingen als de apparatuur nat is. Bij gebruik
buitenshuis op natte locaties moet de elektrische installatie waarop deze is aangesloten, voorzien zijn van een aardlekschakelaar (GFCI).
Gebruik alleen binnen de aangegeven spanningsgrenzen. Het product wordt geleverd met een spanning van 5 V DC en een stroom van 1 A. Een
volledige lading wordt aanbevolen voor het eerste gebruik. Gebruik het product niet als de kabel beschadigd is of als de lamp kapot is. In dit
geval moet het product uitsluitend door de fabrikant of de erkende technische dienst worden vervangen, om elk risico te vermijden. Elke
wijziging van het armatuur door de gebruiker laat het product buiten de garantie vallen. Gebruik alleen de componenten die door Newgarden
Spain, SL. worden geleverd. Elk ander elektronisch onderdeel dat niet wordt geleverd, kan de werking van het product ernstig beschadigen.
Alleen voor decoratie. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met het product spelen of het manipuleren. (1) EG: Conform de
Europese richtlijnen inzake elektrische veiligheid en elektromagnetische compatibiliteit (2) Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak op
het apparaat of de verpakking geeft aan dat dit product apart moet worden ingezameld. Elektrische en elektronische apparatuur moet worden
ingezameld en niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet worden geëtiket-
teerd met een inzamelingssysteem conform de richtlijn 2012/19/EU. Elektrische en elektronische apparatuur is gevaarlijk voor het milieu en de
menselijke gezondheid door de aanwezigheid van een gevaarlijke stof in de samenstelling ervan. Een goede opslag en inzameling van een van
deze producten draagt bij aan de bescherming van het milieu en de volksgezondheid en is een basisvoorwaarde. Recycling van gebruikte
elektrische en elektronische apparatuur. Voor meer informatie over de levering en inzameling van gebruikte elektrische en elektronische
ES:
ADVERTENCIA Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de manipular el producto. Siga estas
instrucciones para evitar, caídas, descargas eléctricas, o fallos de instalación y puesta en marcha del
producto. Guarde estas instrucciones para utilizaciones futuras. Retire el conjunto de la caja antes de
conectarlo a la fuente de alimentación. Cualquier cambio interno de la lámpara por parte del usuario dejará
el producto fuera de garantía. Esta lámpara no está protegida contra la inmersión en agua, si se instala
inadecuadamente, causará accidentes. Se aconseja proteger el producto del contacto directo con el agua y la humedad. Guardar en un lugar
seco tras su utilización. No coloque el producto junto fuentes de calor, podría dañar el producto y en último caso, originar un incendio.
Mantener los materiales combustibles alejados de las bombillas. No permitir que la lámpara o conector entre en contacto con paredes, telas
asociadas a cortinas, persianas u otros materiales. En caso de funcionamiento anómalo desconecte el producto y contacte con personal
cualificado. Si emplea cables de extensión, cuide que la conexión no esté en lugares donde pueda acumularse el agua. Evite realizar conexiones
y desconexiones cuando el equipo esté húmedo. Cuando se use al aire libre en lugares húmedos, la instalación eléctrica a la que se conecte
debe proporcionar protección con interruptores de circuito por falla a tierra (GFCI). Utilice solo dentro de los límites de voltaje indicados. El
producto se alimenta a la tensión de 5 V DC e intensidad de 1 A. Se recomienda una carga completa antes del primer uso. No use el producto
en caso de cable dañado o rotura de la lámpara. En este caso, deberá sustituirse exclusivamente por el fabricante o Servicio Técnico
Autorizado, con objeto de evitar cualquier riesgo. Cualquier modificación de la luminaria por parte del usuario, dejará el producto fuera de
garantía. Utilice sólo los componentes facilitados por Newgarden Spain, SL. Cualquier otro componente electrónico ajeno al suministrado
puede dañar seriamente el funcionamiento del producto. Sólo para decoración. Este producto no es un juguete. No permita que los niños
jueguen y manipulen el producto. (1) CE: Cumplimiento con las Directivas Europeas de Seguridad Eléctrica y Compatibilidad Electromagnética.
(2) El símbolo de papelera tachada en el aparato o embalaje indica, que este producto es objeto de una recolección por separado. Los equipos
eléctricos y electrónicos deben recolectarse y no desecharse con la basura doméstica. Los equipos eléctricos y electrónicos de desecho deben
estar etiquetados con un sistema de recolección de acuerdo con la Directiva 2012/19/EU. El equipo eléctrico y electrónico es peligroso para el
medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de una sustancia peligrosa en su composición. El almacenamiento y la recolección
adecuados de uno de estos productos contribuyen a la protección del medio ambiente y la salud pública y constituyen condiciones básicas.
Reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos usados. Para obtener más información sobre la entrega y recolección de equipos eléctricos y
electrónicos usados, comuníquese con las autoridades locales y con el centro de recolección autorizado en este sentido. (3) Un aparato de la
Clase III está diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación SEVL (por sus siglas “Separated or safety Extra-Low Voltage”). La
tensión de una fuente SEVL es lo suficientemente bajo para que, en condiciones normales, una persona pueda entrar en contacto con ella sin
correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto, No es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de las Clases I y II.
EN
: WARNING Read the instructions carefully before handling the product. Follow these instructions to prevent falls, electric shocks, or failures
in the installation and operation of the product. Keep these instructions for future use. Remove the assembly from the box before connecting
it to the power supply. Any internal changes to the lamp by the user will render the product out of warranty. This lamp is not protected against
immersion in water. If it is installed improperly, it will cause accidents. It is advisable to protect the product from direct contact with water and
humidity. Store in a dry place after use. Do not place the product next to sources of heat, as this could damage the product and ultimately
cause a fire. Keep combustible materials away from light bulbs. Do not allow the lamp or connector to come into contact with walls, fabrics
associated with curtains, blinds or other materials. In case of abnormal operation, disconnect the product and contact qualified personnel. If
you use extension cords, take care that the connection is not in places where water can accumulate. Avoid making connections and
disconnections when the equipment is wet. When used outdoors in wet locations, the electrical installation to which it is connected must
provide ground fault circuit interrupter (GFCI) protection. Use only within indicated voltage limits. The product is supplied at a voltage of 5 V
DC and a current of 1 A. A full charge is recommended before first use. Do not use the product if the cable is damaged or the lamp is broken.
In this case, it must be replaced exclusively by the manufacturer or Authorised Technical Service, in order to avoid any risk. Any modification
of the luminaire by the user, will leave the product out of warranty. Use only the components provided by Newgarden Spain, SL. Any other
electronic component not supplied may seriously damage the operation of the product. For decoration only. This product is not a toy. Do not
allow children to play with or manipulate the product. (1) EC: Compliance with the European Directives on Electrical Safety and
Electromagnetic Compatibility (2) The crossed-out wheelie bin symbol on the appliance or packaging indicates, that this product is subject to
separate collection. Electrical and electronic equipment should be collected and not disposed of with household waste. Waste electrical and
electronic equipment must be labelled with a collection system in accordance with Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic equipment
is dangerous for the environment and human health due to the presence of a hazardous substance in its composition. Proper storage and
collection of one of these products contributes to the protection of the environment and public health and is a basic condition. Recycling of
used electrical and electronic equipment. For more information on the delivery and collection of used electrical and electronic equipment,
please contact your local authorities and the collection centre authorised for this purpose. (3) A Class III device is designed to be powered by
a SEVL (Separated or Safety Extra-Low Voltage) power supply. The voltage of a SEVL source is low enough that, under normal conditions, a
person can come into contact with it without running the risk of electric shock. Therefore, it is not necessary to incorporate the safety features
of Class I and II appliances.
FR
: AVERTISSEMENT Lisez attentivement les instructions avant de manipuler le produit. Suivez ces instructions pour éviter les chutes, les
chocs électriques ou les défaillances dans l'installation et le fonctionnement du produit. Conservez ces instructions pour une utilisation
ultérieure. Retirez l'ensemble de la boîte avant de le brancher sur le secteur. Toute modification interne de la lampe par l'utilisateur rendra le
produit hors garantie. Cette lampe n'est pas protégée contre l'immersion dans l'eau. Si elle n'est pas installée correctement, elle peut
provoquer des accidents. Il est conseillé de protéger le produit contre le contact direct avec l'eau et l'humidité. Stockez le produit dans un
endroit sec après utilisation. Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur, car cela pourrait endommager le produit et, à terme,
provoquer un incendie. Tenez les matériaux combustibles à l'écart des ampoules électriques. Ne laissez pas la lampe ou le connecteur entrer
en contact avec les murs, les tissus associés aux rideaux, les stores ou d'autres matériaux. En cas de fonctionnement anormal, débranchez le
produit et contactez un personnel qualifié. Si vous utilisez des rallonges, veillez à ce que le branchement ne soit pas à des endroits où l'eau
peut s'accumuler. Évitez d'effectuer des connexions et des déconnexions lorsque l'équipement est mouillé. Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur
dans des endroits humides, l'installation électrique à laquelle il est connecté doit prévoir une protection par disjoncteur de fuite à la terre
(DDFT). N'utilisez l'appareil que dans les limites de tension indiquées. Le produit est fourni à une tension de 5 V DC et un courant de 1 A. Une
charge complète est recommandée avant la première utilisation. N'utilisez pas le produit si le câble est endommagé ou si la lampe est cassée.
Dans ce cas, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou le service technique agréé, afin d'éviter tout risque. Toute modification du
luminaire par l'utilisateur, laissera le produit hors garantie. Utilisez uniquement les composants fournis par Newgarden Spain, SL. Tout autre
composant électronique non fourni peut sérieusement endommager le fonctionnement du produit. Uniquement pour la décoration. Ce produit
n'est pas un jouet. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le produit ou de le manipuler. (1) CE : conformité aux directives européennes
sur la sécurité électrique et la compatibilité électromagnétique (2) Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil ou l'emballage indique que
ce produit est soumis à une collecte séparée. Les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et non éliminés avec les
déchets ménagers. Les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être étiquetés avec un système de collecte conformément
à la directive 2012/19/UE. Les équipements électriques et électroniques sont dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison
de la présence d'une substance dangereuse dans leur composition. Le stockage et la collecte appropriés de l'un de ces produits contribuent à
la protection de l'environnement et de la santé publique et constituent une condition de base. Recyclage des équipements électriques et
électroniques usagés. Pour plus d'informations sur la livraison et la collecte des équipements électriques et électroniques usagés, veuillez
contacter vos autorités locales et le centre de collecte autorisé à cet effet. (3) Un dispositif de classe III est conçu pour être alimenté par une
alimentation SEVL (Separated or Safety Extra-Low Voltage). La tension d'une source SEVL est suffisamment basse pour que, dans des
conditions normales, une personne puisse entrer en contact avec elle sans courir le risque d'un choc électrique. Par conséquent, il n'est pas
nécessaire d'intégrer les dispositifs de sécurité des appareils de classe I et II.
apparatuur kunt u contact opnemen met uw plaatselijke autoriteiten en het daartoe bevoegde inzamelingscentrum. (3) Een apparaat van
klasse III is ontworpen om te worden gevoed door een SEVL-voeding (Separated of Safety Extra-Low Voltage). De spanning van een
SEVL-bron is laag genoeg om onder normale omstandigheden in contact te komen met een persoon zonder risico op een elektrische schok.
Daarom is het niet nodig om de veiligheidskenmerken van apparaten van klasse I en II in te bouwen.
SV:
VARNING Läs instruktionerna noggrant innan du hanterar produkten. Följ dessa instruktioner för att förhindra fall, elektriska stötar eller fel
vid installation och drift av produkten. Spara dessa instruktioner för framtida användning. Ta bort enheten från lådan innan du ansluter den till
strömförsörjningen. Eventuella interna ändringar av lampan från användaren gör att produkten inte omfattas av garantin. Denna lampa är inte
skyddad mot nedsänkning i vatten. Om den installeras felaktigt kommer det att orsaka olyckor. Det är lämpligt att skydda produkten från
direktkontakt med vatten och fukt. Förvaras torrt efter användning. Placera inte produkten nära värmekällor, eftersom detta kan skada
produkten och slutligen orsaka brand. Håll bränslematerial borta från glödlampor. Låt inte lampan eller kontakten komma i kontakt med
väggar, tyger i samband med gardiner, persienner eller andra material. Vid onormal användning, koppla bort produkten och kontakta kvalifice-
rad personal. Om du använder förlängningssladdar, se till att anslutningen inte finns på platser där vatten kan ackumuleras. Undvik att göra
anslutningar och frånkopplingar när utrustningen är våt. När den används utomhus på våta platser måste den elektriska installationen som den
är ansluten till ge jordfelsbrytare (GFCI) skydd. Använd endast inom angivna spänningsgränser. Produkten levereras med en spänning på 5 V
DC och en ström på 1 A. Full laddning rekommenderas före första användning. Använd inte produkten om kabeln är skadad eller om lampan
är trasig. I detta fall måste den endast bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad teknisk service för att undvika risker. Varje modifiering av
armaturen av användaren lämnar produkten utanför garantin. Använd endast de komponenter som tillhandahålls av Newgarden Spain, SL. Alla
andra elektroniska komponenter som inte levereras kan skada produktens funktion. Endast för dekoration. Denna produkt är inte en leksak. Låt
inte barn leka med eller manipulera produkten. (1) EG: Överensstämmelse med de europeiska direktiven om elsäkerhet och elektromagnetisk
kompatibilitet (2) Den överkorsade symbolen för papperskorgen på apparaten eller förpackningen indikerar att denna produkt är föremål för
separat insamling. Elektrisk och elektronisk utrustning ska samlas in och inte kastas med hushållsavfall. Avfall av elektrisk och elektronisk
utrustning måste märkas med ett insamlingssystem i enlighet med direktiv 2012/19 / EU. Elektrisk och elektronisk utrustning är farlig för miljön
och människors hälsa på grund av att det finns ett farligt ämne i dess sammansättning. Korrekt lagring och insamling av en av dessa produkter
bidrar till att skydda miljön och folkhälsan och är ett grundläggande villkor. Återvinning av begagnad elektrisk och elektronisk utrustning. För
mer information om leverans och insamling av begagnad elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta dina lokala myndigheter och
det auktoriserade insamlingscenter för detta ändamål. (3) En klass III-enhet är utformad för att drivas av en SEVL-strömförsörjning (separat
eller säkerhetsspänning). Spänningen i en SEVL-källa är tillräckligt låg för att en person under normala förhållanden kan komma i kontakt med
den utan att riskera elchock. Därför är det inte nödvändigt att använda säkerhetsfunktionerna för apparater i klass I och II.
CZ:
VAROVÁNÍ Před manipulací s výrobkem si pozorně přečtěte pokyny. Postupujte podle těchto pokynů, abyste zabránili pádům, úrazům
elektrickým proudem nebo poruchám při instalaci a provozu produktu. Tyto pokyny si uschovejte pro budoucí použití. Před připojením k
napájení vyjměte sestavu z krabice. Jakékoli vnitřní změny lampy provedené uživatelem způsobí, že produkt nebude mít záruku. Tato lampa
není chráněna proti ponoření do vody. Při nesprávné instalaci může dojít k nehodám. Doporučuje se chránit produkt před přímým kontaktem
s vodou a vlhkostí. Po použití skladujte na suchém místě. Neumisťujte výrobek do blízkosti zdrojů tepla, protože by to mohlo poškodit výrobek
a nakonec způsobit požár. Chraňte palivové materiály před žárovkami. Zabraňte kontaktu lampy nebo konektoru se stěnami, látkami spojenými
se závěsy, roletami nebo jinými materiály. V případě neobvyklého provozu odpojte produkt a kontaktujte kvalifikovaný personál. Pokud
používáte prodlužovací kabely, dávejte pozor, aby připojení nebylo na místech, kde se může hromadit voda. Pokud je zařízení mokré, nepřipo-
jujte a neodpojujte se. Při použití venku ve vlhkém prostředí musí elektrická instalace, ke které je připojena, poskytovat ochranu přerušovače
obvodu zemního spojení (GFCI). Používejte pouze v uvedených mezích napětí. Výrobek je napájen napětím 5 V DC a proudem 1 A. Před prvním
použitím se doporučuje úplné nabití. Nepoužívejte výrobek, pokud je poškozený kabel nebo poškozená lampa. V takovém případě musí být
vyměněn výhradně výrobcem nebo autorizovanou technickou službou, aby se předešlo jakémukoli riziku. Jakákoli úprava svítidla ze strany
uživatele způsobí, že se na produkt nevztahuje záruka. Používejte pouze komponenty poskytované společností Newgarden Spain, SL. Jakákoli
jiná nedodaná elektronická součást může vážně poškodit provoz výrobku. Pouze pro dekoraci. Tento výrobek není hračka. Nedovolte dětem,
aby si s výrobkem hrály nebo s ním manipulovaly. (1) ES: Soulad s evropskými směrnicemi o elektrické bezpečnosti a elektromagnetické
kompatibilitě (2) Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách na spotřebiči nebo obalu znamená, že tento produkt podléhá oddělenému sběru.
Elektrická a elektronická zařízení by měla být shromažďována a nelikvidována spolu s domovním odpadem. Odpad z elektrických a elektronic-
kých zařízení musí být označen sběrným systémem v souladu se směrnicí 2012/19 / EU. Elektrická a elektronická zařízení jsou nebezpečná pro
životní prostředí a lidské zdraví kvůli přítomnosti nebezpečné látky v jejím složení. Správné skladování a sběr jednoho z těchto produktů
přispívá k ochraně životního prostředí a veřejného zdraví a je základní podmínkou. Recyklace použitých elektrických a elektronických zařízení.
Další informace o dodávce a sběru použitých elektrických a elektronických zařízení získáte od místních úřadů a autorizovaného sběrného
střediska. (3) Zařízení třídy III je navrženo tak, aby bylo napájeno zdrojem SEVL (Separated or Safety Extra-Low Voltage). Napětí zdroje SEVL
je dostatečně nízké, aby za normálních podmínek s ním mohla osoba přijít do styku, aniž by hrozilo riziko úrazu elektrickým proudem. Proto
není nutné začlenit bezpečnostní prvky spotřebičů třídy I a II.
SK:
VAROVANIE Pred manipuláciou s výrobkom si pozorne prečítajte pokyny. Postupujte podľa týchto pokynov, aby ste zabránili pádom,
úrazom elektrickým prúdom alebo poruchám pri inštalácii a prevádzke výrobku. Tento návod si uschovajte pre budúce použitie. Pred
pripojením k zdroju napájania vyberte zostavu z krabice. Akékoľvek vnútorné zmeny žiarovky vykonané používateľom spôsobia, že produkt
nebude mať záruku. Táto žiarovka nie je chránená proti ponoreniu do vody. Ak je nesprávne nainštalovaný, môže spôsobiť nehody. Výrobok je
vhodné chrániť pred priamym kontaktom s vodou a vlhkosťou. Po použití skladujte na suchom mieste. Výrobok neumiestňujte do blízkosti
zdrojov tepla, pretože by sa mohol výrobok poškodiť a spôsobiť požiar. Uchovávajte palivové materiály mimo žiaroviek. Zabráňte kontaktu
žiarovky alebo konektora so stenami, látkami spojenými so závesmi, roletami alebo inými materiálmi. V prípade neobvyklej činnosti odpojte
produkt a kontaktujte kvalifikovaný personál. Ak používate predlžovacie káble, dávajte pozor, aby pripojenie nebolo na miestach, kde sa môže
hromadiť voda. Vyhnite sa pripájaniu a odpájaniu, keď je zariadenie mokré. Ak sa používa vonku vo vlhkých priestoroch, musí elektrická
inštalácia, ku ktorej je pripojená, poskytovať ochranu prerušovača zemného spojenia (GFCI). Používajte iba v rámci stanovených limitov
napätia. Produkt sa dodáva s napätím 5 V ss a prúdom 1 A. Pred prvým použitím sa odporúča úplné nabitie. Nepoužívajte výrobok, ak je
poškodený kábel alebo je poškodená žiarovka. V takom prípade musí byť vymenený výlučne výrobcom alebo autorizovanou technickou
službou, aby sa zabránilo riziku. Akákoľvek úprava svietidla používateľom spôsobí, že výrobok nebude mať záruku. Používajte iba komponenty
poskytované spoločnosťou Newgarden Spain, SL. Akýkoľvek iný elektronický komponent, ktorý nie je súčasťou dodávky, môže vážne poškodiť
funkčnosť produktu. Len na ozdobu. Tento výrobok nie je hračka. Nedovoľte deťom, aby sa s výrobkom hrali alebo s nimi manipulovali. (1) ES:
Zhoda s európskymi smernicami o elektrickej bezpečnosti a elektromagnetickej kompatibilite (2) Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na
kolieska na prístroji alebo na obale naznačuje, že tento výrobok je predmetom samostatného zberu. Elektrické a elektronické zariadenia by sa
mali zbierať a neodhadzovať do domového odpadu. Odpad z elektrického a elektronického zariadenia musí byť označený zberným systémom
v súlade so smernicou 2012/19 / EÚ. Elektrické a elektronické zariadenia sú nebezpečné pre životné prostredie a ľudské zdravie z dôvodu
prítomnosti nebezpečnej látky v jej zložení. Správne skladovanie a zber jedného z týchto výrobkov prispieva k ochrane životného prostredia a
verejného zdravia a je základnou podmienkou. Recyklácia použitých elektrických a elektronických zariadení. Ďalšie informácie o dodávke a
odbere použitých elektrických a elektronických zariadení získate od miestnych úradov a autorizovaného zberného strediska. (3) Zariadenie
triedy III je určené na napájanie z napájacieho zdroja SEVL (oddelené alebo bezpečnostné mimoriadne nízke napätie). Napätie zdroja SEVL je
dostatočne nízke, aby za normálnych podmienok s ním mohla osoba prísť do kontaktu bez rizika úrazu elektrickým prúdom. Preto nie je
potrebné začleňovať bezpečnostné prvky spotrebičov triedy I a II.
RO:
AVERTISMENT Citi
ț
i cu aten
ț
ie instruc
ț
iunile înainte de a manipula produsul. Urma
ț
i aceste instruc
ț
iuni pentru a preveni căderile, șocurile
electrice sau defec
ț
iunile la instalarea și func
ț
ionarea produsului. Păstra
ț
i aceste instruc
ț
iuni pentru utilizare ulterioară. Scoate
ț
i ansamblul din
cutie înainte de al conecta la sursa de alimentare. Orice modificare internă a lămpii de către utilizator va face produsul scos din garan
ț
ie.
Această lampă nu este protejată împotriva scufundării în apă. Dacă este instalat necorespunzător, va provoca accidente. Este recomandabil să
proteja
ț
i produsul de contactul direct cu apa și umiditatea. A se păstra într-un loc uscat după utilizare. Nu așeza
ț
i produsul lângă surse de
căldură, deoarece acest lucru ar putea deteriora produsul și, în cele din urmă, poate provoca un incendiu. Păstra
ț
i materialele combustibile
departe de becuri. Nu permite
ț
i ca lampa sau conectorul să intre în contact cu pere
ț
ii,
ț
esăturile asociate cu perdele, jaluzele sau alte materiale.
În caz de func
ț
ionare anormală, deconecta
ț
i produsul și contacta
ț
i personal calificat. Dacă utiliza
ț
i prelungitoare, ave
ț
i grijă ca conexiunea să nu
se găsească în locuri unde se poate acumula apă. Evita
ț
i realizarea conexiunilor și deconectărilor atunci când echipamentul este umed. Atunci
când este utilizat în aer liber în locuri umede, instala
ț
ia electrică la care este conectată trebuie să asigure protec
ț
ie la întrerupătorul circuitului
de defect la masă (GFCI). A se utiliza numai în limitele de tensiune indicate. Produsul este furnizat la o tensiune de 5 V DC și un curent de 1 A.
Se recomandă o încărcare completă înainte de prima utilizare. Nu utiliza
ț
i produsul dacă cablul este deteriorat sau lampa este ruptă. În acest
caz, acesta trebuie înlocuit exclusiv de către producător sau Serviciul tehnic autorizat, pentru a evita orice risc. Orice modificare a corpului de
iluminat de către utilizator va lăsa produsul în afara garan
ț
iei. Utiliza
ț
i numai componentele furnizate de Newgarden Spain, SL. Orice altă
componentă electronică care nu este furnizată poate deteriora grav func
ț
ionarea produsului. Numai pentru decor. Acest produs nu este o
jucărie. Nu permite
ț
i copiilor să se joace sau să manipuleze produsul. (1) CE: Conformitatea cu Directivele europene privind siguran
ț
a electrică
și compatibilitatea electromagnetică (2) Simbolul coșului rotativ de pe aparat sau ambalaj indică faptul că acest produs este supus colectării
separate. Echipamentele electrice și electronice trebuie colectate și nu aruncate împreună cu deșeurile menajere. Deșeurile de echipamente
electrice și electronice trebuie să fie etichetate cu un sistem de colectare în conformitate cu Directiva 2012/19 / UE. Echipamentele electrice și
electronice sunt periculoase pentru mediu și sănătatea umană datorită prezen
ț
ei unei substan
ț
e periculoase în compozi
ț
ia sa. Depozitarea și
colectarea corespunzătoare a unuia dintre aceste produse contribuie la protec
ț
ia mediului și a sănătă
ț
ii publice și este o condi
ț
ie de bază.
Reciclarea echipamentelor electrice și electronice uzate. Pentru mai multe informa
ț
ii despre livrarea și colectarea echipamentelor electrice și
electronice uzate, vă rugăm să contacta
ț
i autorită
ț
ile locale și centrul de colectare autorizat în acest scop. (3) Un dispozitiv de clasa III este
proiectat pentru a fi alimentat de o sursă de alimentare SEVL (tensiune separată sau de siguran
ț
ă extra-joasă). Tensiunea unei surse SEVL este
suficient de scăzută încât, în condi
ț
ii normale, o persoană poate intra în contact cu aceasta fără a risca șocul electric. Prin urmare, nu este
necesar să se încorporeze caracteristicile de siguran
ț
ă ale aparatelor de clasă I și II.
PT:
AVISO Leia as instruções cuidadosamente antes de manusear o produto. Siga estas instruções para evitar quedas, choques elétricos ou
falhas na instalação e operação do produto. Guarde estas instruções para uso futuro. Remova o conjunto da caixa antes de conectá-lo à fonte
de alimentação. Qualquer alteração interna na lâmpada pelo usuário fará com que o produto fique fora da garantia. Esta lâmpada não está
protegida contra imersão em água. Se for instalado incorretamente, poderá causar acidentes. É aconselhável proteger o produto do contato
direto com água e umidade. Armazene em local seco após o uso. Não coloque o produto próximo a fontes de calor, pois isso pode danificar o
produto e causar um incêndio. Mantenha os materiais combustíveis longe de lâmpadas. Não permita que a lâmpada ou conector entre em
contato com paredes, tecidos associados a cortinas, persianas ou outros materiais. Em caso de operação anormal, desconecte o produto e
entre em contato com pessoal qualificado. Se você usar cabos de extensão, tome cuidado para que a conexão não fique em locais onde possa
se acumular água. Evite fazer conexões e desconexões com o equipamento molhado. Quando usado ao ar livre em locais úmidos, a instalação
elétrica à qual está conectado deve fornecer proteção do interruptor de circuito de falha de aterramento (GFCI). Use apenas dentro dos limites
de tensão indicados. O produto é fornecido com uma tensão de 5 V DC e uma corrente de 1 A. Recomenda-se uma carga completa antes do
primeiro uso. Não use o produto se o cabo estiver danificado ou a lâmpada quebrada. Neste caso, deve ser substituído exclusivamente pelo
fabricante ou Serviço Técnico Autorizado, de forma a evitar qualquer risco. Qualquer modificação da luminária por parte do usuário, deixará o
produto fora da garantia. Use apenas os componentes fornecidos pela Newgarden Spain, SL. Qualquer outro componente eletrônico não
fornecido pode danificar seriamente o funcionamento do produto. Apenas para decoração. Este produto não é um brinquedo. Não permita que
crianças brinquem ou manipulem o produto. (1) CE: Conformidade com as Diretivas Européias sobre Segurança Elétrica e Compatibilidade
Eletromagnética (2) O símbolo de lixeira riscada no aparelho ou na embalagem indica que este produto está sujeito a coleta seletiva.
Equipamentos elétricos e eletrônicos devem ser coletados e não descartados com o lixo doméstico. Os resíduos de equipamentos elétricos e
eletrônicos devem ser rotulados com um sistema de coleta de acordo com a Diretiva 2012/19 / UE. Equipamentos elétricos e eletrônicos são
perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana devido à presença de uma substância perigosa em sua composição. O armazenamento
e coleta adequados de um desses produtos contribui para a proteção do meio ambiente e da saúde pública e é uma condição básica.
Reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos usados. Para obter mais informações sobre a entrega e coleta de equipamentos elétricos
e eletrônicos usados, entre em contato com as autoridades locais e com o centro de coleta autorizado para esse fim. (3) Um dispositivo de
Classe III é projetado para ser alimentado por uma fonte de alimentação SEVL (Tensão Extra-Baixa Separada ou de Segurança). A voltagem de
uma fonte SEVL é baixa o suficiente para que, em condições normais, uma pessoa possa entrar em contato com ela sem correr o risco de
choque elétrico. Portanto, não é necessário incorporar os recursos de segurança dos aparelhos das Classes I e II.
PL:
OSTRZEŻENIE Przeczytaj uważnie instrukcję przed przystąpieniem do obsługi produktu. Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami, aby
zapobiec upadkom, porażeniom prądem elektrycznym lub awariom w instalacji i obsłudze produktu. Zachowaj te instrukcje do wykorzystania
w przyszłości. Wyjąć zespół z puszki przed podłączeniem go do zasilania. Wszelkie wewnętrzne zmiany w lampie dokonane przez użytkownika
spowodują utratę gwarancji na produkt. Ta lampa nie jest chroniona przed zanurzeniem w wodzie. Jeśli zostanie zainstalowany nieprawidłowo,
spowoduje wypadek. Wskazane jest zabezpieczenie produktu przed bezpośrednim kontaktem z wodą i wilgocią. Po użyciu przechowywać w
suchym miejscu. Nie umieszczaj produktu w pobliżu źródeł ciepła, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i ostatecznie
spowodować pożar. Trzymaj paliwo z dala od żarówek. Nie dopuszczaj do kontaktu lampy lub złącza ze ścianami, tkaninami związanymi z
zasłonami, roletami lub innymi materiałami. W przypadku nieprawidłowego działania, odłącz produkt i skontaktuj się z wykwalifikowanym
personelem. Jeśli używasz przedłużaczy, uważaj, aby nie było połączenia w miejscach, w których może gromadzić się woda. Unikaj wykonywa-
nia połączeń i rozłączeń, gdy urządzenie jest mokre. W przypadku stosowania na zewnątrz w wilgotnych miejscach instalacja elektryczna, do
której jest on podłączony, musi zapewniać zabezpieczenie ziemnozwarciowe przerywaczem obwodu (GFCI). Używać tylko w określonych
granicach napięcia. Produkt zasilany jest napięciem 5 V DC i prądem 1 A. Przed pierwszym użyciem zalecane jest pełne naładowanie. Nie używaj
produktu, jeśli kabel jest uszkodzony lub lampa jest pęknięta. W takim przypadku musi zostać wymieniony wyłącznie przez producenta lub
autoryzowany serwis techniczny, aby uniknąć jakiegokolwiek ryzyka. Jakakolwiek modyfikacja oprawy przez użytkownika spowoduje, że
produkt nie będzie objęty gwarancją. Używaj tylko komponentów dostarczonych przez Newgarden Spain, SL. Każdy inny niedostarczony
element elektroniczny może poważnie uszkodzić działanie produktu. Tylko do dekoracji. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom
bawić się produktem ani nim manipulować. (1) EC: Zgodność z europejskimi dyrektywami dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego i
kompatybilności elektromagnetycznej (2) Przekreślony symbol pojemnika na śmieci na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że ten produkt
podlega oddzielnej zbiórce. Sprzęt elektryczny i elektroniczny należy zbierać i nie wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny należy oznaczyć za pomocą systemu zbierania zgodnie z dyrektywą 2012/19 / UE. Sprzęt elektryczny i elektroniczny
jest niebezpieczny dla środowiska i zdrowia ludzi ze względu na obecność w jego składzie substancji niebezpiecznej. Właściwe przechowywa-
nie i zbieranie jednego z tych produktów przyczynia się do ochrony środowiska i zdrowia publicznego i jest podstawowym warunkiem.
Recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskać więcej informacji na temat dostawy i odbioru zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, należy skontaktować się z lokalnymi władzami i autoryzowanym punktem zbiórki. (3) Urządzenie klasy III jest
przeznaczone do zasilania za pomocą zasilacza SEVL (separowanego lub bezpiecznego bardzo niskiego napięcia). Napięcie źródła SEVL jest
na tyle niskie, że w normalnych warunkach osoba może wejść z nim w kontakt bez ryzyka porażenia prądem. Dlatego też nie jest konieczne
włączanie funkcji bezpieczeństwa urządzeń klasy I i II.
9
1: Adjust the first intensity
2: Adjust the second intensity
3: Adjust the third intensity
NOTE: In both cases, if the lamp is turned off and then on again, either from
the button or the control knob, it always lights up at 100% intensity.
FR:
1. La lampe peut être contrôlée à partir du bouton de la lampe. En
appuyant sur ce bouton, nous pouvons allumer et éteindre la lampe et
modifier jusqu'à trois intensités lumineuses différentes. Première impulsion
: ON 1ère intensité. Deuxième impulsion : ON 2ème intensité. Troisième
impulsion : ON 3ème intensité. Quatrième impulsion : OFF. Nous pouvons
également utiliser la commande pour contrôler la lampe à distance. Pour ce
faire, retirez la protection en PVC des piles avant d'utiliser la commande.
Appuyez sur le bouton de la télécommande ON pour allumer le produit. Le
produit s'allumera et vous pourrez régler son intensité.
ON : Allumer la lampe / OFF : Éteindre la lampe
1 : Ajuster la première intensité
2 : Ajuster la deuxième intensité
3 : Ajuster la troisième intensité
NOTE : Dans les deux cas, si la lampe est éteinte et rallumée, soit par le
bouton ou la molette, elle s'allume toujours à 100% d'intensité.
DE:
1. Die Lampe kann über die Taste an der Lampe gesteuert werden. Durch
Drücken dieser Taste können wir die Lampe ein- und ausschalten und bis zu
drei verschiedene Lichtintensitäten ändern. Erster Impuls: ON 1. Intensität.
Zweiter Impuls: EIN 2. Intensität. Dritter Puls: ON 3. Intensität. Vierter Puls:
AUS. 2 Wir können die Lampe auch fernbedient steuern. Entfernen Sie dazu
den PVC-Schutz von den Batterien, bevor Sie die Steuerung verwenden.
Drücken Sie die Taste auf der Fernsteuerung EIN, um das Gerät
einzuschalten. Das Produkt schaltet sich ein, und Sie können seine Intensität
einstellen.
ON: Schalten Sie die Lampe ein / OFF: Schalten Sie die Lampe aus
1: Einstellen der ersten Intensität
2: Einstellen der zweiten Intensität
3: Einstellen der dritten Intensität
HINWEIS: In beiden Fällen leuchtet die Lampe, wenn sie aus- und wieder
eingeschaltet wird, entweder über die Taste oder den Bedienungsknopf,
immer mit 100% Intensität.
IT:
1. La lampada può essere controllata dal pulsante della lampada. Premen-
do questo pulsante possiamo accendere e spegnere la lampada e cambiare
fino a tre diverse intensità di luce. Primo impulso: ON 1° intensità. Secondo
impulso: ON 2a intensità. Terzo impulso: ON 3a intensità. Quarto impulso:
OFF. 2.Possiamo anche usare il comando per controllare la lampada a
distanza. Per fare questo, rimuovere la protezione in PVC dalle batterie prima
di usare il comando. 3.Premere il pulsante sul telecomando ON per accende-
re il prodotto. Il prodotto si accenderà e sarà possibile regolarne l'intensità.
ON: Accendere la lampada / OFF: Spegnere la lampada
1: Regolare la prima intensità
2: Regolare la seconda intensità
3: Regolare la terza intensità
NOTA: In entrambi i casi, se la lampada viene spenta e riaccesa, sia dal
pulsante che dalla manopola di controllo, si accende sempre al 100% di
intensità.
NL:
1. De lamp kan worden bediend met de knop op de lamp. Door op deze
knop te drukken kunnen we de lamp in- en uitschakelen en tot drie verschi-
llende lichtintensiteiten wijzigen. Eerste puls: 1ste intensiteit aan. Tweede
puls: ON 2de intensiteit. Derde puls: Aan 3e intensiteit. Vierde puls: UIT. 2.We
kunnen de lamp ook op afstand bedienen. Verwijder hiervoor de PVC-bes-
cherming van de batterijen voordat u de besturing gebruikt. Druk op de
knop op de afstandsbediening ON om het product in te schakelen. Het
product gaat aan en u kunt de intensiteit ervan aanpassen.
ON: Zet de lamp aan / UIT: Doe de lamp uit
1: Pas de eerste intensiteit aan
2: Pas de tweede intensiteit aan
3: Pas de derde intensiteit aan
OPMERKING: In beide gevallen, als de lamp uit en weer aan gaat, hetzij via de knop, hetzij via de bedieningsknop, gaat deze altijd op
100% intensiteit aan.
SV:
1. Lampan kan styras från knappen på lampan. Genom att trycka på denna knapp kan vi tända och stänga av lampan och ändra
upp till tre olika ljusintensiteter. Första puls: PÅ 1: a intensiteten. Andra pulsen: PÅ 2: a intensiteten. Tredje pulsen: PÅ 3: e intensiteten.
Fjärde trycket: OFF. 2.Vi kan också använda kontrollen för att fjärrstyra lampan. För att göra detta, ta bort PVC-skyddet från
batterierna innan du använder kontrollen. Tryck på knappen på fjärrkontrollen PÅ för att slå på produkten. Produkten slås på och du
kommer att kunna justera dess intensitet.
PÅ: Sätt på lampan / AV: Stänger av lampan
1: Justera den första intensiteten
2: Justera den andra intensiteten
3: Justera den tredje intensiteten
OBS: I båda fallen, om lampan slås av och tänds igen, antingen från knappen eller kontrollreglaget, tänds den alltid med 100%
intensitet.
CS:
1. Lampu lze ovládat pomocí tlačítka na lampě. Stisknutím tohoto tlačítka můžeme lampu zapnout a vypnout a změnit až tři různé
intenzity světla. První puls: ZAPNUTO 1. intenzita. Druhý puls: ON 2. intenzita. Třetí puls: ZAPNUTO 3. intenzita. Čtvrté stisknutí:
VYPNUTO. 2. Můžeme také použít ovládací prvek k dálkovému ovládání lampy. Chcete-li to provést, před použitím ovladače odstraňte
z baterií ochranu PVC. Stisknutím tlačítka na dálkovém ovládání ZAPNOUT zapněte produkt. Produkt se zapne a budete moci upravit
jeho intenzitu.
ON: Zapn
ě
te lampu / OFF: Vypne lampu
1: Upravte první intenzitu
2: Upravte druhou intenzitu
3: Upravte t
ř
etí intenzitu
POZNÁMKA: V obou případech, pokud je lampa vypnutá a znovu zapnutá, buď pomocí tlačítka nebo ovládacího knoflíku, vždy se
rozsvítí na 100% intenzitu.
SK:
1. Lampu je možné ovládať pomocou tlačidla na lampe. Stlačením tohto tlačidla môžeme zapnúť a vypnúť lampu a zmeniť až tri
rôzne intenzity svetla. Prvý impulz: ZAPNUTÝ 1. intenzita. Druhý impulz: ZAPNUTÝ 2. intenzita. Tretí impulz: ZAPNUTÝ 3. intenzita.
Štvrté stlačenie: VYPNUTÉ. 2. Môžeme tiež použiť ovládací prvok na diaľkové ovládanie žiarovky. Pred použitím ovládača z batérií
odstráňte PVC ochranu. Produkt zapnete stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači. Produkt sa zapne a budete môcť upraviť jeho
intenzitu.
ON: Zapnite lampu / OFF: Vypína lampu
1: Upravte prvú intenzitu
2: Upravte druhú intenzitu
3: Upravte tretiu intenzitu
POZNÁMKA: V obidvoch prípadoch, ak je lampa vypnutá a znovu zapnutá, a to buď pomocou tlačidla alebo ovládacieho gombíka,
rozsvieti sa vždy na 100% intenzitu.
RO: 1. Lampa poate fi controlată de la butonul de pe lampă. Prin apăsarea acestui buton putem aprinde și opri lampa și putem schimba
până la trei intensită
ț
i de lumină diferite. Primul impuls: PORNIT intensitatea 1. Al doilea impuls: PORNIT intensitatea a 2-a. Al treilea
impuls: PORNIT intensitatea a 3-a. A patra apăsare: OFF. 2. Putem folosi și comanda pentru a controla lampa de la distan
ț
ă. Pentru a
face acest lucru, scoate
ț
i protec
ț
ia din PVC a bateriilor înainte de a utiliza controlul. Apăsa
ț
i butonul de pe telecomandă PORNIT
pentru a porni produsul. Produsul se va porni și ve
ț
i putea regla intensitatea acestuia.
PORNIT: Porni
ț
i lampa / OFF: stinge lampa
1: Regla
ț
i prima intensitate
2: Regla
ț
i a doua intensitate
3: Regla
ț
i a treia intensitate
NOTĂ: În ambele cazuri, dacă lampa este oprită și aprinsă din nou, fie de la buton, fie de la butonul de comandă, se aprinde întotdeau-
na la o intensitate de 100%.
PT:
1. Lampa poate fi controlată de la butonul de pe lampă. Prin apăsarea acestui buton putem aprinde și opri lampa și putem schimba
până la trei intensită
ț
i de lumină diferite. Primul impuls: PORNIT intensitatea 1. Al doilea impuls: PORNIT intensitatea a 2-a. Al treilea
impuls: PORNIT intensitatea a 3-a. A patra apăsare: OFF. 2. Putem folosi și comanda pentru a controla lampa de la distan
ț
ă. Pentru a
face acest lucru, scoate
ț
i protec
ț
ia din PVC a bateriilor înainte de a utiliza controlul. Apăsa
ț
i butonul de pe telecomandă PORNIT
pentru a porni produsul. Produsul se va porni și ve
ț
i putea regla intensitatea acestuia.
ON: Liga a lâmpada / OFF: desliga a lâmpada
1: Ajuste a primeira intensidade
2: Ajuste a segunda intensidade
3: Ajuste a terceira intensidade
NOTA: Em ambos os casos, se a lâmpada for desligada e ligada novamente, seja pelo botão ou pelo botão de controle, ela sempre
acende com intensidade 100%.
PL:
1. Lampa poate fi controlată de la butonul de pe lampă. Prin apăsarea acestui buton putem apri și opri lampa și putem schimba
până la trei intensită
ț
i de lumină diferite. Primul impuls: PORNIT intensitatea 1. Al doilea impuls: PORNIT intensitatea a 2-a. Al treilea
impuls: PORNIT 3-a intensitatea. The patra apăsare: OFF. 2. Polecenia Putem folosi și z pilota zdalnego sterowania lampy odległości.
Chociaż twarz jest przezroczysta, chroni PVC przed akumulatorem za pomocą kontrolki. Apăsa
ț
i butonul pe pe zdalnie PORNIT
pentru a porni produsul. Produsul se va porni și ve
ț
i putea regla intensitatea acestuia.
ON: wł
ą
cza lamp
ę
/ OFF: wył
ą
cza lamp
ę
1: Dostosuj pierwsz
ą
intensywno
ść
2: Ustaw drug
ą
intensywno
ść
3: Dostosuj trzeci
ą
intensywno
ść
UWAGA: W obu przypadkach, jeśli lampa zostanie wyłączona i ponownie włączona przyciskiem lub przyciskiem sterującym, zawsze
będzie świecić ze 100% intensywnością.
INTRUCCIONES DE CARGA / CHARGING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT /
AUFLADUNGSANWEISUNGEN / ISTRUZIONI DI CARICA / OPLAADINSTRUCTIES /
LADDNINGSINSTRUKTIONER / POKYNY K NABÍJENÍ / POKYNY NA NABÍJANIE / INSTRUC
Ț
IUNI
DE ÎNC
Ă
RCARE / INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO
4
ES:
1.La lámpara puede ser controlada desde el botón de esta. Pulsando dicho botón podemos encender y apagar la lámpara y
cambiar hasta tres intensidades de luz distintas. Primer pulso: ON 1ª Intensidad. Segundo pulso: ON 2ª Intensidad. Tercer pulso: ON
3ª Intensidad. Cuarto pulso: OFF. 2.También podemos utilizar el mando para controlar la lámpara de forma remota. Para ello quitar la
protección PVC de las pilas antes de utilizar el mando. Pulsar el botón del mando a distancia ON para encender el producto. El
producto encenderá y podrá ajustar su intensidad.
ON: Enciende la lámpara / OFF: Apaga la lámpara
1: Ajusta la primera intensidad
2: Ajusta la segunda intensidad
3: Ajusta la tercera intensidad
NOTA: En ambos casos, si se apaga la lámpara y se vuelve a encender, ya sea desde el botón o el mando de control, ésta siempre se
enciende al 100% de intensidad.
EN:
1. The lamp can be controlled from the button on the lamp. By pressing this button we can turn the lamp on and off and change
up to three different light intensities. First pulse: ON 1st intensity. Second pulse: ON 2nd intensity. Third pulse: ON 3rd intensity. Fourth
pulse: OFF. 2.We can also use the control to control the lamp remotely. To do this, remove the PVC protection from the batteries
before using the control. Press the button on the remote control ON to switch on the product. The product will turn on and you will
be able to adjust its intensity.
ON: Turn the lamp on / OFF: Turn off the lamp
ES:
1. La lámpara puede ser cargada a través de un cargador micro USB, conectado a la corriente. 2. O bien, puede
ser cargada mediante del panel solar conectado a través del cable micro USB.
EN:
1. The lamp can be charged through a micro USB charger, connected to the current. 2. Or, it can be charged
through the solar panel connected through the micro USB cable.
FR:
1. La lampe peut être chargée par un micro chargeur USB, connecté au courant. 2. Elle peut aussi être chargée
par le panneau solaire connecté par le câble micro USB.
DE:
1. Die Lampe kann über ein an den Strom angeschlossenes Mikro-USB-Ladegerät aufgeladen werden. 2. Oder
sie kann über das Solarpanel geladen werden, das über das Mikro-USB-Kabel angeschlossen ist.
IT:
1. La lampada può essere caricata attraverso un caricatore micro USB, collegato alla corrente. 2. Oppure, può
essere caricata attraverso il pannello solare collegato al cavo micro USB.
NL:
1. La lampada può essere caricata attraverso un caricatore micro USB, collegato alla corrente. 2. Oppure, può
essere caricata attraverso il pannello solare collegato al cavo micro USB.
SV:
1. Lampan kan laddas via en mikro-USB-laddare, ansluten till strömmen. 2. Eller så kan den laddas via
solpanelen ansluten via mikro-USB-kabeln.
CZ:
1. Lampu lze nabíjet pomocí micro USB nabíječky připojené k proudu. 2. Nebo jej lze nabíjet prostřednictvím
solárního panelu připojeného pomocí kabelu micro USB.
SK:
1. Lampu je možné nabíjať pomocou micro USB nabíjačky, pripojenej k prúdu. 2. Alebo sa dá nabíjať cez solárny
panel pripojený pomocou kábla micro USB.
RO:
1. Lampa poate fi încărcată printr-un încărcător micro USB, conectat la curent. 2. Sau, poate fi încărcat prin
panoul solar conectat prin cablul micro USB.
PT:
1. A lâmpada pode ser carregada através de um carregador micro USB, conectado à corrente. 2. Ou pode ser
carregado através do painel solar conectado através do cabo micro USB.
PL:
1. Lampę można ładować poprzez ładowarkę micro USB, podłączoną do prądu. 2. Lub może być ładowany
przez panel słoneczny podłączony za pomocą kabla micro USB.
*Transformador
5V DC 1A
MICRO
USB