background image

6

7

IT

IT

1.  Introduzione

Il presente manuale contiene informazioni indi-
spensabili per il funzionamento e la manutenzio-
ne del prodotto acquistato. Leggere attentamente 
e per intero le istruzioni prima di usare l’apparec-
chio. Conservare il manuale in un luogo costante-
mente accessibile da parte degli utenti attuali e 
futuri.
Per maggiori informazioni, in particolare in meri-
to agli accessori disponibili e ai centri di assisten-
za Neumann, consultare il nostro sito Web: www.
neumann.com. Per informazioni sui centri di assi-
stenza, è altresì possibile contattare il numero di 
telefono: +49 (0) 0 / 41 77 4 - 0.
I  seguenti  file  sono  disponibili  in  formato  PDF  
nella  sezione  Downloads  del  nostro  sito  Web 
www.neumann.com:

Uso con ingressi messi a terra non bilanciati  
o con terminale CT (Center Tap)
Considerazioni in merito alla manutenzione 
del microfono

Il forum online sul nostro sito Web consente agli 
utenti Neumann di tutto il mondo di condividere 
le proprie esperienze. Grazie alla funzione di ar-
chiviazione integrata, il forum rappresenta un’im-
portante occasione di confronto.

2.  Istruzioni di sicurezza

Il  microfono  ha  lo  scopo  di  convertire  i  segnali 
acustici in segnali elettrici.
Collegare il microfono solo agli appositi ingressi e 
ai dispositivi con un’alimentazione phantom 48 V 
in conformità con IEC 6198.
Gli interventi di riparazione e manutenzione de-
vono essere eseguiti esclusivamente da persona-
le specializzato e autorizzato. L’apertura o la mo-
difica non autorizzata dell’apparecchio invaliderà 
la garanzia.
Utilizzare  l’apparecchio  solo  nelle  condizioni 
specificate  nella  sezione  «Dati  tecnici».  Prima 
dell’accensione, consentire all’apparecchiatura di 
adattarsi alla temperatura ambiente. 
Non  mettere  in  funzione  l’apparecchiatura  se  è 
stata danneggiata durante il trasporto.
Disporre sempre i cavi in modo da evitare il ri-
schio di inciampare. 

A meno che non sia necessario ai fini d’uso, as-
sicurarsi che i liquidi e gli oggetti elettricamente 
conduttivi siano tenuti a una distanza di sicurezza 
dall’apparecchiatura e dai relativi collegamenti.
Non usare solventi o detergenti aggressivi per la 
pulizia.
Smaltire  l’apparecchiatura  in  conformità  con  le 
disposizioni in vigore nel paese di appartenenza.

3.  Descrizione breve

TLM 10 è un microfono a condensatore da studio 
con circuito senza trasformatori (tecnologia TLM) 
e diagramma polare  cardioide.
Questo  microfono  garantisce  una  trasmissione 
del suono estremamente limpida e priva di colo-
razione, con un rumore di fondo (self-noise) molto 
basso e un’ampia gamma dinamica.
La capsula presenta una risposta in frequenza li-
neare fino a circa 5 kHz, oltre il quale si verifica 
un’ amplificazione della presenza ampia e piatta.

4.  Apparecchiatura fornita

TLM 10 (mt):

Microfono TLM 10 (mt)
Supporto snodato SG 1
Manuale d’uso
Cofanetto in legno

Set da studio TLM 10 (mt):

Microfono TLM 10 (mt) 
Sospensione elastica EA 1 (mt)
Manuale d’uso

TLM 10 (mt) Mono Set:

Microfono TLM 10 (mt) 
Sospensione elastica EA 1 (mt)
Manuale d’uso
Valigetta in alluminio

TLM 10 (mt) Stereo Set:

 x microfoni TLM 10 (mt) 
 sospensioni elastiche EA 1 (mt)
Manuale d’uso
Valigetta in alluminio












5.  Configurazione

Montaggio del microfono

Collegare il microfono a un supporto resistente e 
stabile. Se necessario, utilizzare una sospensio-
ne  elastica  per  la  soppressione  meccanica  del 
rumore  strutturale.  A  tale  scopo,  posizionare  il 
microfono nella gabbia interna dall’alto e fissarlo 
con il dado filettato. Se necessario, utilizzare uno 
schermo antivento o un filtro anti-pop della nostra 
gamma di accessori per sopprimere il rumore del 
vento o per un’adeguata funzione anti-pop.

Collegamento del microfono

 

 

   

Attenzione: un’alimentazione non corretta po-

trebbe danneggiare il microfono!

Collegare il microfono solo a un’unità di alimen-
tazione, a un preamplificatore, a una consolle di 
mixaggio  o  ad  altre  apparecchiature  con  un’ali-
mentazione phantom da 48 V (P48), in conformità 
con IEC 6198. È possibile usare un qualsiasi ali-
mentatore P 48 in grado di fornire min.  mA per 
canale.

 

 

   

Attenzione:  un  rumore  troppo  forte  potrebbe 

danneggiare gli altoparlanti o causare proble-

mi di udito!

Ridurre  al  minimo  il  volume  dei  dispositivi  di 
playback e registrazione collegate prima di colle-
gare il microfono.
Con un apposito cavo, collegare il microfono al-
l’ingresso  dell’apparecchiatura  audio  che  si  in-
tende usare per l’elaborazione successiva oppure 
agli appositi alimentatori P 48. Per maggiori in-
formazioni sull’assegnazione dei connettori, fare 
riferimento alla sezione «Dati tecnici».
Durante il collegamento dei cavi, assicurarsi che 
i connettori siano bloccati in modo corretto. Di-
sporre sempre i cavi in modo da evitare il rischio 
di inciampare.
Utilizzare il microfono dalla parte anteriore, ossia 
il lato su cui compare il logo Neumann.
Aumentare gradualmente il volume dell’apparec-
chiatura collegata.
Impostare il guadagno dell’apparecchiatura col-
legata in modo che non vi siano distorsioni con 
livelli di pressione sonora massimi

Soppressione dell’interferenza del rumore

La risposta in frequenza del TLM 10 è inferiore 
a 0 Hz. Naturalmente il microfono è sensibile al-

l’interferenza a bassa frequenza, quale il rumore 
impattivo, il rumore del vento e gli effetti «pop». 
A seconda della situazione, si consiglia pertanto 
l’uso di una sospensione elastica, di uno schermo 
antivento e/o di un filtro anti-pop.

Prova del suono

Basta parlare nel microfono. Non soffiare sul mi-
crofono  né  sottoporlo  ad  effetti  «pop».  Questo 
potrebbe  infatti  facilmente  generare  livelli  di 
pressione sonora pericolosi.

6.  Spegnimento e conservazione

Prima di spegnere il microfono o di scollegare i 
cavi,  ridurre  il  volume  dell’apparecchiatura  col-
legata.
Solo dopo è possibile disattivare l’alimentazione 
phantom.
Scollegare i cavi.
Per scollegare un cavo, esercitare pressione solo 
sul connettore e non sul cavo.
Per evitare l’accumulo di polvere, evitare che i mi-
crofoni inutilizzati restino appesi all’asta. Un mi-
crofono che rimane inutilizzato per lungo tempo 
deve essere conservato in condizioni atmosferi-
che normali e protetto dalla polvere. A tale scopo, 
usare  un  parapolvere  non  peloso  e  permeabile 
all’aria oppure l’imballaggio originale del micro-
fono.

Содержание TLM 103

Страница 1: ...berlin germany fon 49 0 30 417724 0 fax 50 headoffice neumann com www neumann com TLM 103 Operating Manual 2 Bedienungsanleitung 6 Mode d emploi 10 Instruciona Operacione 14 Manual do utilizador 18 Gebruiksaanwijzing 22 Istruzioni per l uso 26 ...

Страница 2: ...sion Operating manual Aluminum case TLM 103 mt Stereo Set 2 x TLM 103 mt microphones 2 x EA 1 mt elastic suspensions Operating manual Aluminum case 5 Setup Mounting the microphone Attach the microphone to a stable sturdy stand Use an elastic suspension if necessary for the mechanical suppression of structure borne noise For this purpose set the microphone into the inner cage from above and secure ...

Страница 3: ...ions Ø 60mm x 132 mm 94dBSPL equiv to 1Pa 10µbar 0dB equiv to 20µPa The microphone has a balanced transformerless output The 3 pin XLR connector has the following standard pin assignments Pin1 0V Ground Pin 2 Modulation phase Pin 3 Modulation phase 1 All values for non condensing humidity The values are valid for clean and well looked after microphones or microphone capsules respectively Any kind ...

Страница 4: ...uminiumkoffer TLM 103 mt Stereo Set 2 x Mikrofon TLM 103 mt 2 x Elastische Aufhängung EA 1 mt Bedienungsanleitung Aluminiumkoffer 5 Inbetriebnahme Mikrofon einrichten Befestigen Sie das Mikrofon auf einem ausrei chend stabilen und standfesten Stativ Verwenden Sie ggf eine elastische Aufhängung um die Über tragung von Körperschallgeräuschen mechanisch zu unterdrücken Setzen Sie dafür das Mikrofon v...

Страница 5: ...0dB entspr 20µPa Das Mikrofon hat einen symmetrischen übertra gerlosen Ausgang Der 3 polige XLR Steckverbin der hat folgende normgerechte Belegung Pin1 0V Masse Pin 2 Modulation Phase Pin 3 Modulation Phase 1 Alle Werte für nicht kondensierende Feuchtigkeit Die Werte gelten für saubere gepflegte Mikrofone bzw Mikrofonkapseln Schmutzablagerungen jeglicher Art auf Kapseln oder Membranen können die g...

Страница 6: ... EA 1 mt Notice d utilisation Mallette en aluminium Set stéréo TLM 103 mt 2 microphones TLM 103 mt 2 suspensions élastiques EA 1 mt Notice d utilisation Mallette en aluminium 5 Montage Montage du microphone Fixez le microphone sur un pied solide et stable Utilisez une suspension élastique si nécessaire pour supprimer mécaniquement les bruits trans mis par vibration solidienne Dans ce cas intro dui...

Страница 7: ...L équiv à 1Pa 10µbar 0dB équiv à 20µPa Le microphone a une sortie symétrique sans transformateur Le connecteur XLR 3 points a le brochage standard suivant Point1 0V Terre Point 2 Signal phase Point 3 Signal phase 1 Toutes les valeurs correspondent à une humidité sans condensation Les valeurs sont valables pour les microphones ou capsules de microphones propres et bien soignés respectivement Tout t...

Страница 8: ...uspensión elástica EA 1 mt Manual de operación Maleta de aluminio Set estéreo TLM 103 mt 2 Micrófonos TLM 103 mt 2 suspensiones elásticas EA 1 mt Manual de operación Maleta de aluminio 5 Instalación Montaje del micrófono Coloque el micrófono en una superficie sólida y estable Si fuera necesario utilice una suspensión elástica de nuestra gama de accesorios para evi tar los ruidos estructurales Para...

Страница 9: ...B equiv a 20 µPa El micrófono posee una salida sin transformador balanceada El conector de 3 pines XLR tiene la siguiente asignación de pin estándar Pin1 0V Masa Pin 2 Modulación fase Pin 3 Modulación fase 1 Todos los valores para humedad sin condensación Estos valores son válidos para micrófonos o carcasas de micrófonos limpios y bien conservados Las acumu laciones de suciedad de cualquier tipo e...

Страница 10: ...pensão elástica EA 1 mt Manual do utilizador Caixa de alumínio Conjunto Estéreo TLM 103 mt 2x microfones TLM 103 mt 2x suspensões elásticas EA 1 mt Manual do utilizador Caixa de alumínio 5 Colocação em funcionamento Montar o microfone Fixe o microfone num suporte suficientemente sólido e estável Se necessário utilize uma sus pensão elástica para suprimir mecanicamente a transmissão de ruídos de vi...

Страница 11: ...sp a 20µPa O microfone dispõe de uma saída balanceada sem transformador A ficha XLR de 3 pinos apresenta a seguinte ocupação padrão Pino1 0V massa Pino 2 Modulação fase Pino 3 Modulação fase 1 Todos os valores para humidade não condensada Os valores são válidos para microfones e cápsulas limpos e cuidados Quaisquer resíduos de sujidade nas cápsulas ou nas membranas podem restringir os valores dete...

Страница 12: ...bruiksaanwijzing TLM 103 mt monoset Microfoon TLM 103 mt Elastische ophanging EA 1 mt Gebruiksaanwijzing Aluminiumkoffer TLM 103 mt stereoset 2 x Microfoon TLM 103 mt 2 x Elastische ophanging EA 1 mt Gebruiksaanwijzing Aluminiumkoffer 5 Inbedrijfstelling Microfoon afstellen Bevestig de microfoon op een stabiel en stevig statief Gebruik eventueel een elastische ophan ging om de overdracht van gelui...

Страница 13: ...0mm x 132 mm 94dB SPL is gelijk a 1Pa 10µbar 0dB is gelijk a 20µPa De microfoon bezit een symmetrische over drachtsloze uitgang De 3 polige XLR aansluit stekker heeft de volgende indeling die voldoet aan de geldende normen Pin1 0V massa Pin 2 Modulatie fase Pin 3 Modulatie fase 1 Alle waarden voor niet condenserende vochtigheid De waarden gelden voor schone onderhouden microfoons en of microfoonca...

Страница 14: ...d uso Valigetta in alluminio TLM 103 mt Stereo Set 2 x microfoni TLM 103 mt 2 sospensioni elastiche EA 1 mt Manuale d uso Valigetta in alluminio 5 Configurazione Montaggio del microfono Collegare il microfono a un supporto resistente e stabile Se necessario utilizzare una sospensio ne elastica per la soppressione meccanica del rumore strutturale A tale scopo posizionare il microfono nella gabbia i...

Страница 15: ...te XLR3F Peso 500g Dimensioni Ø 60mm x 132 mm 94dBSPL equiv a 1Pa 10µbar 0dB equiv a 20µPa Il microfono ha un uscita bilanciata senza tras formatori Il connettore XLR a 3 pin presenta le seguenti assegnazioni standard dei pin Pin1 0V massa Pin 2 modulazione fase Pin 3 modulazione fase 1 Tutti i valori si riferiscono ad umidità senza condensa I valori sono validi per microfoni o capsule puliti e in...

Страница 16: ... Frequentie en polariteitsdiagrammen Diagrammi polari e di frequenza measured in free field conditions IEC60268 4 gemessen im freien Schallfeld nach IEC60268 4 mesures dans un champ acoustique libre IEC 60268 4 medido en condiciones de campo libre IEC 60268 4 medida num campo acústico livre de acordo com a norma IEC60268 4 gemeten in een vrij geluidsveld conform IEC 60268 4 misurazioni effettuate ...

Страница 17: ...o diferente da indicada É excluída qualquer reivindicação devido a danos ou danos consequenciais para o utilizador resultantes de tal utilização diferente da indicada Exceptuam se a esta exclusão de responsabilidade as reclamações abrangidas pela legislação em matéria de responsabilidade sobre produtos Disclaimer De Georg Neumann GmbH is niet aansprakelijk voor gebruik van het pro duct dat afwijkt...

Отзывы: