4
In order to provide protection from structure-borne
noise, both the capsule and the microphone in its
mount are elastically suspended. The BCM 104 am-
plifi er has a linear operation down to 20 Hz. An ac-
tive fi lter effi
ciently suppresses signals below this
frequency. In order to compensate for the proximity
eff ect, a high-pass fi lter, electronically activated by
a switch, is built into the microphone. This fi lter
reduces frequencies below 100 Hz by 12 dB/octave.
To adapt the sensitivity to signal chains designed
for dynamic microphones, a –14 dB preattenuation
switch is provided. But this will increase the self
noise by 14 dB.
Both switches are located inside the microphone
housing, since they will normally be operated only
once, when the broadcasting facility is set up.
Operation of the Switches
In order to access the switches, remove the screw
which secures the XLR connector, and pull out the
connector insert (see Figure 2). The switches will
then be accessible, and can be
set as indicated: “ON” means
that the relevant function, i.e.
“–14 dB” or “100 Hz Low Cut”,
is activated.
Da zum Erreichen der genannten Mikrofonei-
genschaften keine Resonanzwirkungen genutzt
werden, ist das Impulsverhalten des Mikrofons
ausgezeichnet, und es vermag alle Ausgleichsvor-
gänge in Musik und Sprache unverfälscht zu über-
tragen.
Sowohl die Kapsel als auch das Mikrofon in seinem
Haltebügel sind zum Schutz gegen Körperschall-
übertragung elastisch gelagert. Der Verstärker des
BCM 104 verläuft bis 20 Hz linear. Signale unterhalb
dieser Frequenz werden durch ein aktives Filter
wirksam unterdrückt. Zur Kompensation des Nah-
besprechungseff ekts ist ein elektrisch schaltbares
Hochpassfilter eingebaut, das Frequenzen unter
100 Hz mit 12 dB/Oktave absenkt.
Um die Empfi ndlichkeit an Übertragungsstrecken
anzupassen, die für dynamische Mikrofone vor-
gesehen sind, ist eine Vordämpfung von –14 dB
schaltbar. Das Eigenrauschen wird dabei allerdings
um 14 dB erhöht.
Beide Schalter befi nden sich innen im Mikrofon-
gehäuse, da deren Bedienung üblicherweise nur
einmal während der Einrichtung des Sprecherplatzes
erfolgt.
Bedienung der Schalter
Um an die Schalter zu gelangen, muss die Schrau-
be, die den XLR-Stecker sichert, entfernt und der
Steckeinsatz herausgezogen werden (siehe Ab-
bildung 2). Damit werden die
Schalter zugänglich und können
entsprechend der Beschriftung
eingestellt werden. „ON“ bedeu-
tet, dass die jeweilige Funktion
„–14 dB“ bzw., „100 Hz Low cut“
aktiviert ist.
Abbildung / Figure 2