background image

7

Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected] 

MAN_BR

W

 _vers. 

July. 1

9_art. BR

W

 14

1051

141051

UNIVERZÁLIS SZÖGMÉRŐ   

Használati utasítás 

Szállítási terjedelem 

1 alaptest nagyítóval 

1 vonalzó  150 mm 

1 vonalzó  200 mm 

1 vonalzó 300 mm 

1 szögütköző 

Jellemzők 

Rozsdamentes acél alaptest és vonalzók 

Cserélhető és eltolható vonalzók 

Panoráma nagyító 

Matt skála 

Tükröződésmentes leolvasás 

Parallaxis mentes nóniusz leolvasás 

Jelmagyarázat 

1.

 

Rögzítőcsavar 

2. Finombeállító 

3.  Vonalzó szorítócsavar 

4.  Panoráma nagyító 

5.   Ütköző 

6.   Szögskála 

 

Használat

 

Helyezze a vonalzót a horonnyal felfelé a vezetékbe és a kívánt hossz beállítása után rögzítse a vonalzó szorítócsavarral (3). A szög a finombeállítóval (2) állítható be, és 

a rögzítőcsavarral (1) rögzíthető. Szerelje fel a szögütközőt szögek méréséhez külső vagy belső hornyokban. Csavarja ki a szögütköző horonycsapját kb. 16-18 mm-re, 

majd helyezze az ütközőt (5) a köztes térbe. A csapot teljesen át kell dugni, majd 90 fokkal el kell forgatni. Ezután rögzíteni kell a szögütköző rögzítőcsavarjával. Az 

alábbiakban néhány alkalmazási példa látható. 

Ápolási tudnivalók: 

A felületek ápolószerrel és puha törlőronggyal tisztíthatók. 

Specifikáció 

Szögleolvasás:  

4 x 90° fok 

Szögfelbontás:  

5‘ (1/12°)

Jellemzők 

Rozsdamentes, edzett és finomköszörült 

Matt krómozott skála 

Parallaxis mentes leolvasás a nóniuszon 

Panoráma nagyítóval 

Finombeállítóval 

 

Biztonsági tudnivalók  

•  Óvja mechanikai sérülésektől az univerzális szögmérőt 

Javítások 

Az eszköz meghibásodása esetén forduljon a 

szervizközpontunkhoz → [email protected] 

Содержание 141051

Страница 1: ...d angles universel Mode d emploi 4 Goniometro universale Istruzioni per l uso 5 Goni metro universal Instrucciones de uso 6 Univerz lis sz gm r Haszn lati utas t s 7 K tomierz uniwersalny Instrukcja...

Страница 2: ...1 fixiert werden Montage des Winkelanschlages zum Messen von Winkeln in Aussen oder In nennuten Nutenbolzen des Winkelanschlages auf ca 16 18mm herausdrehen und in den Zwischenraum des Grundanschlages...

Страница 3: ...straightedge clamping screw 3 A bracket can be adjusted with the fine adjustment mechanism 2 and fixed with the locking screw 1 Fitting of the radial stop for the purpose of measuring internal and ex...

Страница 4: ...ide du r glage fin 2 puis fix l aide de la vis de blocage 1 Montage de la but e angulaire pour la mesure d angles dans les rainures externes ou internes D visser le goujon rainur de la but e angulaire...

Страница 5: ...della riga 3 Un angolo pu essere impostato con la regolazione di precisione 2 e fissato con la vite di bloccaggio 1 Montaggio della battuta angolare per misurare gli angoli nelle cave esterne o inter...

Страница 6: ...3 Se puede ajustar un ngulo con el ajuste de precisi n 2 y fijarlo con el tornillo de fijaci n 1 Montar el tope angular para medir ngulos en ranuras exteriores o interiores Desenroscar el perno del t...

Страница 7: ...t sa ut n r gz tse a vonalz szor t csavarral 3 A sz g a finombe ll t val 2 ll that be s a r gz t csavarral 1 r gz thet Szerelje fel a sz g tk z t sz gek m r s hez k ls vagy bels hornyokban Csavarja k...

Страница 8: ...3 K t mo na ustawi za pomoc dok adnej regu lacji 2 i zablokowa rub blokuj c 1 Monta ramienia pomiarowego do pomiaru k t w rowk w zewn trznych i wewn trznych ruby teowe ramienia pomiarowe go wykr ci na...

Страница 9: ...ere a riglei 3 Un unghi se poate regla cu reglajul fin 2 i se poate fixa cu urubul de fixare 1 Montarea echerului pentru m surarea unghiurilor n canelurile exterioare sau interioare De uruba i bol ul...

Страница 10: ...cetvel s kma c vatas yla 3 sabitleyiniz Bir a ince ayar 2 ile ay arlanabilir ve sabitleme c vatas 1 ile sabitlenebilir D veya i oluklardaki a lar l mek i in a dayanak ubu unun montaj A dayanak ubu unu...

Отзывы: