6
•
Genou plus haut que
les hanches
• Fesses enfoncées dans le
porte-bébé (sans plis)
• Dos arrondis
• Visage dégagé et tête
naturellement posée sur le
porteur et «à hauteur de
bisous»
• The knees are then
higher than the hips
• Baby’s bottom is deep
in the carrier (without any
fabric folding
• Baby’s back is curved
• Baby’s head naturally
leaning on the carrier
(close enough for a kiss)
• Rodillas más altas que
las caderas
• Culo bien hundido en el
portabebé para conseguir
un asiento profundo (tela
sin arrugas)
• Espalda redondeada
• Cabeza apoyada de
forma natural encima del
porteador y a la altura de
los besos
S’assurer de la position
physiologique - Remonter
les genoux - Assise du bébé
profonde dans le tablier
- Finir les réglages
Make sure baby’s weight fills
in the bottom of the carrier
as deep as possible. Finish
adjusting the carrier with the
strap
Comprobar que se ha
conseguido la posición
fisiológica del bebé,
basculando la pelvis para
que las rodillas se eleven
y se consiga un asiento
profundo en el portabebé
Clipser puis régler la sangle
dos. Ajuster la hauteur
Atar la tira de la espalda
y ajustar
Place the back clip
and adjust
Le bébé doit se trouver en
position physiologique
El bebé debe estar en una
posición fisiológica
Your baby should sit in an
ergonomic position (M-Position)
against your body
ESSENTIEL
ESSENTIAL
IMPRESCINDIBLE