PL
Lampa solarna LED
Oryginalna instrukcja obsługi
99-058
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
•
Przed przystąpieniem do montażu, użytkownik powinien
przygotować niezbędne akcesoria
DANE TECHNICZNE
Lampa solarna LED
99-058
Parametr
Wartość
Pojemnosć
akumulatora
[mAh]
600
Napięcie akumulatora
[V DC]
1,2
Moc znamionowa
[
W]
0,06
Czas pracy po pełnym
naładowaniu akumulatora [h]
8-10
Temperatura barwowa
[K]
3000
Czas ładowania [h]
6-8
U
ŻYTKOWANIE
•
Wystaw lampę na działanie światła słonecznego
. Wewnętrzna
bateria jest fabrycznie zablokowana ze względu na bezpieczeństwo
transportu. Dlatego też należy wcisnąć
pr
zycisk „on / off”, aby
odblokować baterię i system oświetlenia.
•
Ładowanie przez panel słoneczny.
Należy zainstalować
urządzenie skierowane
na południe. Upewnij się, że panel
słoneczny wystawiony jest na bezpośrenie działanie światła
słonecznego i nie zasłania go szyba lub żaden inny materiał.
Zwykle
akumulator można w pełni naładować w
ciągu jednego dnia przy
jasnym świetle słonecznym.
•
Funkc
ja czujnika nocnego.
Automatycznie włącza
lampę
w
ciemności lub w nocy. Czujnik automatycznie wyłącza lampę
w
dzień lub w jasnym miejscu.
•
Odporność na warunki atmosferyczne.
Lampa wykonana jest z
odpornej na korozję stali nierdzewnej, zapewniającej długą
żywotność i zabezpieczone przed deszczem i śniegiem.
•
Do użytku na zewnątrz, w dobrze nasłonecznionych miejscach.
UWAGA
•
Przed pierwszym użyciem całkowicie naładuj urządzenie.
•
Jeśli w ciągu 3 miesięcy nie będzie dobrego światła słonecznego
bateria może być rozładowana. Należy ją ładować w jasnym świetle
słonecznym. Dzięki temu urządzenie będzie naładowane w pełni.
Odblokuj urządzenie i system oświetlenia, w przeciwnym razie nie
będzie już działać.
•
Jeśli lampka miga, oznacza to, że moc jest bardzo niska. Wkrótce
należy ją naładować światłem słonecznym. W przeciwnym razie
urządzenie wkrótce przestanie działać.
•
Jeśli nie ma dobrego światła słonecznego lub w zimowym świetle
słonecznym, szczególnie w krajach północnych, pełne naładowanie
urządzenia może zająć więcej czasu. Jest to normalne w przypadku
produktów solarnych.
UTYLIZACJA
Ni-MH
Akumulatorów / baterii nie należy wrzucać do odpadów
domowych, nie wolno ich wrzucać do ognia lub do wody.
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddawać
prawidłowemu
recyklingowi
zgodnie
z
aktualną
dyrektywą dotyczącą utylizacji akumulatorów i baterii.
Baterie należy zwracać do punktów zbiorki całkowicie
rozładowane, jeżeli baterie nie są całkowicie rozładowane
należy je zabezpieczyć przed zwarciem. Zużyte baterie
mogą być bezpłatnie zwrócone w placówkach
handlowych. Nabywca towaru jest zobowiązany do
zwrotu zużytych baterii.
EN
CAUTION: BEFORE USING THE EQUIPMENT, READ THIS
MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY INFORMATION
• Before starting the installation, the user should prepare the necessary
accessories
TECHNICAL DATA
Solar lamp LED
99-058
Parameter
Value
Battery capacity [mAh]
600
Battery voltage [V DC]
1,2
Rated power [W]
0,06
Working time after full battery charge [h]
8-10
Color temperature [K]
3000
Charging time [h]
6-8
USE
• Expose the lamp to sunlight. The internal battery is factory locked for
transport safety. Therefore, press
"on / off" button to unlock the battery and the lighting system.
• Charging via solar panel.
Install the device facing south. Make sure
that the solar panel is exposed to direct sunlight and is not blocked by
glass or any other material. Usually the battery can be fully charged in
one day in bright sunlight.
• Night sensor function. Automatically
turns on the lamp in the dark or
at night. The sensor automatically turns off the lamp during the day or
in a bright place.
• Resistance to weather conditions. The lamp is made of corrosion
-
resistant stainless steel, ensuring a long service life and protected
against rain and snow.
• For use outdoors, in sunny places.
ATTENTION
• Fully charge the device before first use.
• If there is no good sunlight within 3 months, the battery may be flat. It
should be charged in bright sunlight. This keeps the device fully
charged. Unlock the device and the lighting system, otherwise it won't
work anymore.
• If the lamp is flashing, the power is very low. Soon it needs to be
recharged with sunlight. Otherwise, the device will stop working soon.
• If there is no good sunlight or in winter sunlight, especially in northern
countries, it may take longer to fully charge the device. This is normal
for solar products.
UTILIZATION
Ni-MH
Rechargeable batteries / rechargeable batteries
should not be disposed of with household
waste, and may not be disposed of in fire or in
water. Damaged or worn out batteries must be
properly recycled in accordance with the current
directive for the disposal of accumulators and
batteries. The batteries should be returned to
the collection points fully discharged, if the
batteries are not completely discharged, they
should be protected against short circuits. Used
batteries can be returned free of charge at
commercial locations. The buyer of the goods is
obliged to return the used batteries.