background image

 

  The  soldering  iron  must  not  be  disassembled.  There  is  a  risk  of 

electric shock or burns. 

  It is forbidden to use a soldering iron with a damaged or worn (burnt) 

tip - there is a risk of splashing of the molten binder. 

  Do not run the soldering iron with the tip unscrewed. 

  Protect the power cord from contact with the hot tip and casing of 

the  soldering  iron,  such  contact  may  damage  the  cable  insulation 
and, consequently, cause an electric shock. 

  Disconnect the plug from the power source and / or the battery from 

the  power  tool  before  making  any  adjustments,  changing 
accessories,  or  storing  power  tools.  Such  preventive  safety 
measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 

  The tool is designed to work under voltage of 230V. 

  The  use  of  any  accessories  or  additional  tools  other  than  those 

recommended  in  this  manual  may  result  in  an  increased  risk  of 
injury. Use only original spare parts. 

  Use the soldering iron, accessories, tips, etc. in accordance with this 

manual  and  in  the  manner  prescribed  for  the  type  of  power  tool, 
taking  into  account  the  working  conditions  and  the  work  to  be 
performed.  Using  the  power  tool  for  activities  other  than  those  for 
which it is intended may result in a dangerous situation. 

WARNING 

Elements for lifting loads cannot be joined by soldering. 
Live electrical installations or circuits requiring ESD protection must not be 
soldered. 
It  is  recommended  to  perform  several  soldering  tests  on  unnecessary 
pieces of brazed material. The ability to use a soldering iron is acquired 
with practice. 

ATTENTION 

Carry out all inspections and repairs after disconnecting the soldering iron 
from the power supply. Inspections and repairs should be performed at 
the supplier's service or at a service authorized by the supplier. 

DESCRIPTION OF GRAPHIC PAGES 

The numbering below refers to the components of the device shown on 
the graphic pages of this manual. 

A. Device description 

1.  Soldering tip 
2.  Blade fastening nuts 
3.  Temperature control knob 
4.  Light bulb 
5.  Switch 
6.  Handle 
7.  Power cord 

B. Temperature control knob 

CARE AND MAINTENANCE 

After connecting the soldering iron to the mains, using the button in the 
handle, we start the process of heating the tip, it takes 3 to 6 seconds. 
During this time, the tip heats up to the melting point of the solder. Also, 
while the tip is warming up, the light is on and the work area is illuminated 
during  the  work.  When  using  the  soldering  iron  for  the  first  time,  it  is 
recommended to completely (fully) cover the tip of the tip with tin for easier 
use. After heating the tip of the tip to connect the two elements, touch the 
tip to the solder point and put the tin wire with the flux. 

The  transformer  soldering  iron  should  be  operated  in  cycles  of  12 
seconds, every 48 seconds. 

The replaceable part in the soldering iron is the tip and the bulb. In order 
to replace the tip, disconnect the cord from the power socket, wait until the 
tip cools down completely (do not cool it in water) and unscrew the screws 
securing the tip. Replace the tip and tighten the screws to secure it. 

The bulb is replaced when it is damaged. Before replacing, disconnect the 
cord from the power socket. The replacement consists in twisting it out and 
replacing it with a new one. 

TEMPERATURE ADJUSTMENT 

The soldering iron provides three adjustable temperature levels / degrees 
which allow the user to adjust the temperature at the solder tip using the 
adjustment knob (Fig. B). .

 

The temperature settings below are recommendations only. Always start 
an operation with the gun temperature at the lowest level and increase the 
temperature as needed.

 

The control knob indicates:

 

A: Plastic Welding / Cutting;

 

B: Solder tin on printed circuit boards;

 

C: Applications require high temperature.

 

TECHNICAL PARAMETERS 

Parameter  

Value 

Supply voltage and frequency 

230-240 V,50Hz 

Rated power 

200W 

Heating element temperature 

70-

500⁰C

 

Cyclic working time 

12 sec. work/48 sec. break 

Warm-up time 

Approx. 3-6 seC. 

Protection class 

II 

Weight 

0,7 kg 

ENVIRONMENTAL PROTECTION 

 

Electrically powered products should not be disposed of 
with  household  waste,  but  should  be  disposed  of  in 
appropriate facilities. Information on disposal is provided 
by  the  dealer  of  the  product  or  local  authorities.  Waste 
electrical  and  electronic  equipment  contains  substances 
that  are  not  neutral  for  the  natural  environment.  Non-
recycled  equipment  is  a  potential  threat  to  the 
environment and human health. 

„Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością"  Spółka 

komandytowa  with  its  registered  office  in  Warsaw,  ul.  Pograniczna  2/4 
(hereinafter: "Grupa Topex") informs that all copyrights to the content of 
this  manual  (hereinafter:  the  "Manual"),  including  its  text,  photos, 
diagrams, drawings, and its compositions belong exclusively to the Topex 
Group and are subject to legal protection in accordance with the  Act of 
February 4, 1994, on copyright and related rights (i.e. Journal of Laws of 
2006  No.  90  Item  631,  as  amended).  Copying,  processing,  publishing, 
modifying  for  commercial  purposes  the  entire  Manual  and  its  individual 
elements,  without  the  consent  of  Grupa  Topex  expressed  in  writing,  is 
strictly prohibited and may result in civil and criminal liability. 

DE 

ORIGINAL (BEDIENUNGSANLEITUNG). 

BEDIENUNGSANLEITUNG DES TRANSFORMER-

LÖTKOLBENS

 

19-152 

ACHTUNG: 

BEVOR 

SIE 

DEN 

TRANSFORMER-

LÖTKOLBEN 

VERWENDEN,  LESEN  SIE  DIESES  HANDBUCH  SORGFÄLTIG 

DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM NACHSCHLAGEN AUF. 

BESTIMMUNG 

Der Trafo-

Lötkolben zeichnet sich

 durch seine schnell aufheizende Spitze 

aus  und  dient  zum  Verbinden  von  Metallteilen  mit  einem 
niedrigschmelzenden  Binder,  z.B.  Zinn-

Blei  zum  Weichlöten  und  zum 

Verbinden  von  Kunststoffelementen  (Schweißen).  Der  Lötkolben  ist 
besonders  nützlich  beim  Verbinden  von  Elementen  mit  größerem 

Querschnitt, z. 

SPEZIFISCHE 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

SICHERHEITSHINWEISE 

Der  Lötkolben  hat  eine  Temperaturregelung.  Unvorsichtiger  Gebrauch 
des  Geräts  kann  einen  Brand  verursachen.  Schützen  wir  uns  und  die 

Umwelt,  indem  wir  an

gemessene  Sicherheitsmaßnahmen  einhalten. 

Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich 
Kinder)  mit  eingeschränkten  körperlichen,  sensorischen  oder  geistigen 
Fähigkeiten oder Personen mit Unerfahrenheit oder Kenntnis des Geräts 

b

estimmt, es sei denn, dies erfolgt unter Aufsicht oder in Übereinstimmung 

mit  der  Gebrauchsanweisung  des  Geräts  von  Personen  bereitgestellt 
werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind. Achten Sie darauf, dass 
Kinder nicht mit dem Gerät spielen

  Sch

ützen Sie den Lötkolben vor Wasser und Feuchtigkeit.

 

 

Prüfen  Sie  vor  Arbeitsbeginn  Werkzeug,  Kabel  und  Stecker  und 
lassen  Sie  eventuelle  Schäden  von  autorisiertem  Fachpersonal 

beheben. 

  Die  Versorgungsspannung  muss  mit  den  Angaben  auf  dem 

Typenschild überein

stimmen. 

  Ziehen Sie vor Beginn der Wartungsarbeiten den Stecker aus der 

Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.

 

 

Berühren  Sie  nicht  die  heiße  Spitze,  verwenden  Sie 

Schutzhandschuhe. 

  Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel. Halten Sie das Kabel von 

Hitze

,  Öl,  scharfen  Kanten  oder  beweglichen  Teilen  fern. 

Beschädigte  oder  verwickelte  Kabel  erhöhen  das  Risiko  eines 

Stromschlags. 

Содержание 19-152

Страница 1: ...dne z danymi na tabliczce znamionowej Przed przyst pieniem do wykonania czynno ci obs ugowych wyj wtyk z gniazda sieciowego ostudzi urz dzenie Nie nale y dotyka gor cego grota stosowa r kawice ochronn...

Страница 2: ...ne zagro enie dla rodowiska i zdrowia ludzi Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa z siedzib w Warszawie ul Pograniczna 2 4 dalej Grupa Topex informuje i wszelkie prawa aut...

Страница 3: ...ature settings below are recommendations only Always start an operation with the gun temperature at the lowest level and increase the temperature as needed The control knob indicates A Plastic Welding...

Страница 4: ...Spitze es dauert 3 bis 6 Sekunden W hrend dieser Zeit erw rmt sich die Spitze bis zum Schmelzpunkt des Lotes Auch w hrend die Spitze aufgew rmt wird ist das Licht an und der Arbeitsbereich wird w hre...

Страница 5: ...5 230 A 1 2 3 4 5 6 7 B 3 6 12 48 B A B C 230 240 50 200 70 500 C 12 48 3 6 II 0 7 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa 2 4 Grupa Topex...

Страница 6: ...6 4 1994 2006 90 631 Grupa Topex UA 19 152 230 A 1 2 3 4 5 6 7 B 3 6 12 48 B A B C 230 240 50 200 70 500 C 12 48 3 6...

Страница 7: ...kozhat H zza ki a csatlakoz dug t az ramforr sb l s vagy h zza ki az akkumul tort az elektromos k ziszersz mb l miel tt b rmilyen be ll t st v gezne tartoz kokat cser lne vagy elt roln az elektromos s...

Страница 8: ...e i cablul departe de c ldur ulei margini ascu ite sau p r i n mi care Cablurile deteriorate sau ncurcate cresc riscul de electrocutare Dup terminarea lucr rilor deconecta i fierul de lipit de la surs...

Страница 9: ...riadenia zariadenia poskytnut osobami zodpovedn mi za ich bezpe nos Dbajte na to aby sa deti so zariaden m nehrali Chr te sp jkova ku pred vodou a vlhkos ou Pred za at m pr ce skontrolujte n radie k b...

Страница 10: ...ouladu s n vodem k pou it za zen poskytuj osoby odpov dn za jejich bezpe nost Zajist te aby si d ti se za zen m nehr ly Chra te p je ku p ed vodou a vlhkost P ed zah jen m pr ce zkontrolujte n ad kabe...

Страница 11: ...dami technin s prie i ros darbus i traukite ki tuk i lizdo ir leiskite prietaisui atv sti Nelieskite kar to antgalio naudokite apsaugines pir tines Nene iokite rankio u laido Laikykite laid toliau nu...

Страница 12: ...egumam j sakr t ar datiem uz tehnisko datu pl ksn tes Pirms apkopes darbu s k anas atvienojiet kontaktdak u no kontaktligzdas un aujiet ier cei atdzist Neaiztieciet karsto galu izmantojiet aizsargcimd...

Страница 13: ...stused k rvaldada Toitepinge peab vastama andmesildil olevatele andmetele Enne mis tahes hooldust de alustamist eemaldage pistik pistikupesast ja laske seadmel jahtuda rge puudutage kuuma otsa kasutag...

Страница 14: ...ka vaid need tuleb visata sobivatesse kohtadesse Teavet utiliseerimise kohta annab toote edasim ja v i kohalikud ametiasutused Elektri ja elektroonikaseadmete j tmed sisaldavad aineid mis ei ole loodu...

Страница 15: ...B A B C 230 240V 50Hz 200W 70 500 C 12 48 3 6 II 0 7 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Topex Group 4 1994 2006 90 631 Grupa Topex GR 19...

Страница 16: ...6 7 B 3 6 12 48 B C 230 240V 50Hz 200W 70 500 C 12 48 3 6 II 0 7 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Topex 4 1994 Journal of Laws 2006 90...

Отзывы: