background image

Antes de usarlo por primera vez

 

Antes de usarlo por primera vez, límpielo con agua caliente y un 

poco de detergente y aclárelo . 

Consejos de uso

 

Use el Teppan Yaki única y exclusivamente para cocinar comida .

 

No deje alimentos ácidos como el tomate (salsa de tomate), 

mayonesa, limones, vinagre o agua salada más de seis horas 

en el Teppan Yaki . Los alimentos con un elevado contenido de 

ácido podrían provocar cambios de color.

 

No use objetos afilados de metal, ya que podrían rayar la 

superficie . No obstante, las rayas u otros pequeños daños no 

influyen en el sabor o la calidad de lo cocinado .

 

No deje nunca el Teppan Yaki vacío sobre la fuente de calor, ya 

que se podría deformar. Antes de calentarlo, échele aceite.

 

El Teppan Yaki se puede usar sin problemas en hornos 

convencionales y hornos de vapor a temperaturas de hasta 220 

°C . A temperaturas más altas el acero inoxidable puede volverse 

azul o marrón y podrían aparecer también restos de oxidación. 

Estos cambios de color no se incluyen dentro de la garantía.

 

Es recomendable utilizar un paño de cocina o guante ya que las 

asas pueden calentarse . 

 

Deje enfriar el Teppan Yaki después de cada uso . 

Limpieza y cuidados

 

No use nunca un estropajo de metal, lejía o detergente abrasivo 

para limpiarlo .

 

Para un mayor cuidado, recomendamos agua caliente y algo de 

detergente o un producto de limpieza suave, como una bayeta 

con jabón . 

 

Para quitar manchas persistentes, sumerja el Teppan Yaki 

en agua caliente con detergente durante toda la noche si es 

necesario. Límpielo luego con un cepillo suave, esponja o paño.

 

Para quitar manchas de cal o minerales, limpie la vajilla con 

vinagre puro (1 a 5 cucharadas) . Después lávelo con agua 

caliente y detergente . (También puede usar algo de zumo de 

limón en vez de vinagre, casi siempre basta con unas pocas 

gotas .)

 

En casos excepcionales, tales como manchas rebeldes, grasa 

quemada u otros residuos, procediendo con mucha precaución 

debido a la temperatura elevada, coloque unos cubitos de hielo 

en la superficie del Teppan Yaki todavía caliente y retire los 

restos con la ayuda de una espátula, un cepillo o una esponja 

suave . También puede utilizar un producto de limpieza no 

abrasivo para acero inoxidable . En caso de uso normal es poco 

probable que aparezcan manchas o decoloración . No obstante, 

en caso de producirse, no afectarán a los alimentos ni a los 

resultados de cocción

El Teppan Yaki está fabricado con acero inoxidable de gran calidad. Este artículo es apto tanto para inducción como para el horno (hasta 

220 °C máx .) . El Teppan Yaki está fabricado en un material multicapa SWISS-PLY® especialmente desarrollado

®

, con un núcleo de 

aluminio que transporta la energía hasta 10 veces más rápido que el acero inoxidable convencional, rodeado de dos capas de acero 

inoxidable . SWISS-PLY

®

 es una marca registrada de Alinox AG/Suiza .

±

 Tenga en cuenta que para una distribución óptima del 

calor, la superficie de la zona de cocción se tiene que 

corresponder con la superficie del Teppan Yaki. 

El Teppan Yaki solo está pensado para usarlo en casas 

particulares.

Tablas de cocción

En las tablas siguientes aparecen algunos ejemplos . Los tiempos de cocción pueden variar dependiendo del tipo, peso y calidad 

de los alimentos . Para calentar, utilice el nivel de cocción 8 (u 8 .) .

Teppan Yaki

es  Instrucciones de uso 

 Nivel  

de calor

 Duración de cocción 

en minutos

Carne

Pechuga de pollo (2 cm grosor)

5 - 6

10 - 20

Filete de lomo, escalope (natural)

6 - 7

6 - 12

Bistec (3 cm grosor)

7 - 8

8 - 12

Albóndigas, hamburguesas (3 cm grosor)

4 . - 5 .

30 - 40

Bacon

6 . - 7 .

3 - 6

Pescado

Langostinos y gambas

7 - 8

5 - 10

Filete de salmón

5 - 6

10 - 15

Trucha

3 . - 4 .

15 - 25

Filete de pescado

6 - 7

10 - 15

Huevos

Huevos a la plancha

5 - 6

3 - 9

Huevos revueltos

4 - 5

3 - 9

Verduras

Ajo, cebolla

5 - 6

2 - 9

Calabacin, berenjen

6 - 7

5 - 10

Pimiento, espárragos verdes

6 - 7

5 - 15

Champiñones

7 - 8

10 - 15

En caso de que su placa de inducción con zona Flex disponga de la función freír, también puede utilizarla con el Teppan Yaki a partir 

de un determinado número de producción .

9

 Para evitar que el material se sobrecaliente:

 

No utilizar nunca el nivel 9 ni la función Boost con el 

Teppanyaki . 

 

No utilizar aceite con un punto de humeo más alto; por 

ejemplo, aceite de colza o de aguacate . Las aceites 

alimentarias son el mejor indicador de la temperatura, ya que 

se genera humo a los 180 ºC .

12

GA_Teppanyaki_NF_9001473386.indd   12

GA_Teppanyaki_NF_9001473386.indd   12

26.11.19   21:46

26.11.19   21:46

Содержание Teppanyaki Z9417X2

Страница 1: ...Z9417X2 TEPPANYAKI GA_Teppanyaki_NF_9001473386 indd 1 GA_Teppanyaki_NF_9001473386 indd 1 26 11 19 21 46 26 11 19 21 46 ...

Страница 2: ... za uporabu 18 hu Használati utasítás 19 lt Naudojimo instrukcija 20 lv lietošanas instrukcija 21 mk упатство за користење 22 pl Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 23 ro Instrucţiuni de utilizare 24 ru Инструкция по эксплуатации 25 sk Návod na obsluhu 26 sl Navodilo za uporabo 27 sq Manuali i përdorimit 28 sr Uputstvo za upotrebu 29 tr Kullanım kılavuzu 30 uk Інструкція з експлуатації 31 z...

Страница 3: ...ntfernen die Speisereste mit einem Spatel einer Bürste oder mit einem weichen Schwamm Sie können aber auch einen nicht scheuernden Edelstahl Reiniger benutzen Bei normaler Verwendung ist ein Auftreten von Flecken oder Verfärbungen unwahrscheinlich Sollten diese aber dennoch auftreten beeinträchtigen sie weder Lebensmittel noch die Kochergebnisse Der Teppanyaki ist aus hochwertigem Edelstahl herges...

Страница 4: ...e a non abrasive stainless steel cleaner If used normally it is improbable that stains or discoloration appear However should they appear they affect neither the food nor cooking results The Teppanyaki is made from high grade stainless steel This item is ideally suited for induction cooking and is ovenproof up to a max 220 C The Teppanyaki is made using a specifically developed multi ply material ...

Страница 5: ... nous avons ensuite éliminé ces résidus avec une spatule une brosse ou une éponge non abrasive Vous pouvez également utiliser un détergent non abrasif pour surfaces en inox Si le teppanyaki est utilisé normalement il est peu probable qu apparaissent des taches ou des décolorations Et même dans ce cas elles n altéreraient pas les aliments ou les performances de la cuisson Le Teppanyaki est fabriqué...

Страница 6: ...spazzola o una spugna morbida È possibile utilizzare anche un detergente per acciaio inox non abrasivo In caso di utilizzo normale è improbabile che appaiano macchie o scolorimento Tuttavia nel caso apparissero essi non influiscono sul cibo o sui risultati della cottura Teppanyaki è prodotto in acciaio inox di alta qualità Questo articolo può essere utilizzato su piani di cottura a induzione e nel...

Страница 7: ...orden geplaatst en moeten de resten met een spatel borstel of een zachte spons verwijderd worden U kunt ook een niet schurend RVS reinigingsmiddel gebruiken Bij normaal gebruik is het onwaarschijnlijk dat er vlekken of verkleuring ontstaan Echter mochten deze voorkomen hebben ze geen invloed op het voedsel of de kookresultaten De teppanyaki is gemaakt van hoogwaardig roestvrij staal Dit artikel is...

Страница 8: ... en børste eller en blød svamp Der kan også bruges et ikke skurende rengøringsmiddel til rustfrit stål Ved normal brug er det ikke sandsynligt at der opstår pletter og misfarvninger Hvis det alligevel skulle ske forringer det hverken madvarer eller resultatet af tilberedningen Denne teppanyaki er fremstillet af rustfrit stål af høj kvalitet Denne artikel er induktionsegnet og ovnfast op til maks 2...

Страница 9: ...myk svamp Du kan også bruke ikke skurende rengjøringsmidler for rustfritt stål Ved normal bruk er det lite sannsynlig at det skal oppstå flekker eller misfarging Skulle dette likevel skje vil de ikke ha noen negativ innvirkning på matvaren eller stekeresultatet Teppanyakien er laget av rustfritt stål av høy kvalitet Denne artikkelen er egnet for induksjon og kan brukes i stekeovn inntil maks 220 C...

Страница 10: ...nyaki hällen fortfarande är varm och tar bort resterna med en skrapa eller en mjuk svamp Man kan även använda ett rengöringsmedel för rostfritt stål utan slipmedel Vid normal användning är det osannolikt att det uppstår fläckar eller missfärgningar Om det ändå skulle inträffa påverkar det varken maten eller tillagningsresultatet Teppanyakin är tillverkad av rostfritt kvalitetsstål Artikeln är avse...

Страница 11: ...äspintojen puhdistusainetta Normaalissa käytössä on tahrojen tai värjäytymien ilmaantuminen epätodennäköistä Jos niitä kuitenkin ilmenisi ne eivät haittaa elintarvikkeita eivätkä heikennä kypsennystuloksia Teppanyaki on valmistettu korkealaatuisesta teräksestä Tämä tuote soveltuu induktiokäyttöön ja sitä voidaan käyttää myös uunissa enintään 220 C saakka Teppanyaki on valmistettu tätä tarkoitusta ...

Страница 12: ... esponja suave También puede utilizar un producto de limpieza no abrasivo para acero inoxidable En caso de uso normal es poco probable que aparezcan manchas o decoloración No obstante en caso de producirse no afectarán a los alimentos ni a los resultados de cocción El Teppan Yaki está fabricado con acero inoxidable de gran calidad Este artículo es apto tanto para inducción como para el horno hasta...

Страница 13: ...cie e retira se os restos com uma espátula uma escova ou uma esponja macia Também se pode usar um limpa metais inoxidável não abrasivo Com um uso normal é improvável que surjam nódoas ou descoloração No entanto se for esse o caso não irão afetar os alimentos nem os resultados culinários O teppanyaki é fabricado em aço inoxidável de primeira qualidade Este artigo é adequado para indução e para ir a...

Страница 14: ...атъците от храна с шпатула четка или с мека гъба Обаче можете да използвате и почистващ препарат който не драска неръждаемата стомана При нормална употреба е малко вероятно образуване на петна или оцветявания Ако те обаче възникнат те не влияят лошо на хранителните продукти или на резултатите от готвенето Тепаняки е произведено от висококачествена неръждаема стомана Този артикул е подходящ за инду...

Страница 15: ...čkou Můžete ale také použít neabrazivní čisticí prostředek na ušlechtilou ocel Při normálním používání jsou vznik skvrn nebo změna barvy nepravděpodobné Pokud by k tomu ale přesto došlo nemá to vliv ani na potraviny ani na výsledky vaření Teppanyaki je vyrobený z vysoce kvalitní ušlechtilé oceli Tento výrobek je vhodný pro indukci a do pečicí trouby do max 220 C Teppanyaki je vyrobený ze speciálně...

Страница 16: ...να χρησιμοποιήσετε επίσης ένα μη ισχυρό καθαριστικό ανοξείδωτου χάλυβα Σε περίπτωση κανονικής χρήσης είναι μια εμφάνιση λεκέδων ή χρωματικών αλλοιώσεων μη πίθανη Εάν παρόλα αυτά εμφανιστούν δεν επηρεάζουν ούτε τα τρόφιμα ούτε τα αποτελέσματα του μαγειρέματος Το Teppanyaki είναι κατασκευασμένο από ανοξείδωτο χάλυβα υψηλής ποιότητας Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγωγή καθώς και ανθεκτικό στον...

Страница 17: ...li harja või pehme käsnaga Samuti võite kasutada roostevaba terase puhastamiseks ette nähtud vahendit mis ei ole abrasiivne Tavapärase kasutamise korral on plekkide või värvimuutuste teke ebatõenäoline Kui need peaks siiski esinema ei mõjuta need toiduaineid ega keetmisprotsessi tulemust Teppanyaki on valmistatud kvaliteetsest roostevabast terasest Toode sobib kasutamiseks induktsioonpliidiplaadil...

Страница 18: ...tke hrane lopaticom četkom ili mekom spužvom Također možete upotrebljavati neabrazivno sredstvo za čišćenje nehrđajućeg čelika Pri normalnoj uporabi nije vjerojatna pojava mrlja ili promjena boje Ako se ipak pojave ne utječu na namirnice niti na rezultate kuhanja Teppanyaki je izrađen od visokokvalitetnog nehrđajućeg čelika Ovaj artikl je prikladan za indukciju i otporan na temperaturu do maks 220...

Страница 19: ...ványokat Használhat nem súroló hatású nemesacél tisztító szert is Normál használat mellett a foltok vagy elszíneződések felbukkanásának esélye minimális Ha mégis ilyesmit tapasztal ezek akkor sem befolyásolják az élelmiszereket és a főzési eredményt A teppanyaki kiváló minőségű nemesacélból készült A termék alkalmas indukciós főzőlapon és sütőben történő használatra max 220 C ig A teppanyaki anyag...

Страница 20: ...ykite maisto likučius Galite naudoti ir nerūdijančiojo plieno valiklį be šveičiamųjų medžiagų Naudojant įprastai dėmių ar spalvos pakitimų atsirasti neturėtų Jei taip vis dėlto nutiktų tai neturės jokios įtakos nei maisto produktams nei maisto ruošimo rezultatui Teppanyaki pagaminta iš aukštos kokybės nerūdijančiojo plieno Šis gaminys yra pritaikytas indukcinei kaitlentei ir orkaitei daugiausia ik...

Страница 21: ... izmantot arī neabrazīvu nerūsējošā tērauda tīrīšanas līdzekli Normai atbilstošas lietošanas gadījumā traipu un krāsas izmaiņu rašanās ir mazticama Ja tomēr tādas izmaiņas rodas tas neietekmē pārtikas produktus vai gatavošanas rezultātu Tepanjaki panna ir izgatavota no augstvērtīga nerūsējošā tērauda Šis izstrādājums ir piemērots indukcijas plītīm kā arī cepeškrāsnīm līdz maks 220 C Tepanjaki pann...

Страница 22: ...зивно средство за чистење од не рѓосувачки челик Во нормална употреба појавата на дамки или обезбојување е малку веројатно Меѓутоа ако се случи тоа тие нема да влијаат на резултатите од храната или готвењето Teppanyaki е изработен од високо квалитетен не рѓосувачки челик Овој производ е погоден за индукција и отпорност на топлина до макс 220 C Teppanyaki се состои од специјално развиен повеќеслоен...

Страница 23: ...zotką lub miękką gąbką Powinni Państwo używać nieściernych środków czyszczących do stali nierdzewnej Przy normalnym użytkowaniu wystąpienie plam i przebarwień jest nieprawdopodobne Jeśli jednak miało to miejsce wtedy nie wpływa to ujemnie ani na żywność ani na wyniki przyrządzania potraw Teppanyaki to produkt wykonany z wysokiej jakości stali nierdzewnej Ten artykuł nadaje się do stosowania zarówn...

Страница 24: ...yaki şi eliminaţi resturile alimentare utilizând o spatulă o perie sau un burete moale De asemenea puteţi utiliza produse de curăţare non abrazive pentru inox În cazul utilizării normale producerea petelor sau decolorărilor este puţin probabilă Totuşi dacă acestea se produc calitatea alimentelor şi rezultatelor de preparare nu este afectată Grătarul Teppanyaki este fabricat din oţel inoxidabil de ...

Страница 25: ... использовать неабразивное чистящее средство для очистки нержавеющей стали При обычном использовании появление пятен или изменение цвета маловероятны Однако если это произойдет такие изменения не повлияют на продукты или качество готового блюда Панель теппаньяки изготовлена из высококачественной нержавеющей стали Эта жаропрочная панель до 220 C подходит для индукционного нагрева Панель теппаньяки ...

Страница 26: ...y jedla odstráňte špachtľou kefkou alebo mäkkou špongiou Môžete však použiť aj nedrhnúci čistiaci prostriedok na ušľachtilú oceľ Pri normálnom použití je výskyt škvŕn alebo sfarbení nepravdepodobný Ak by sa tieto napriek tomu vyskytli neovplyvňujú tieto negatívne ani potraviny ani výsledky varenia Teppanyaki je vyrobený z vysoko hodnotnej ušľachtilej ocele Tento výrobok je vhodný pre indukčné spot...

Страница 27: ...Lahko pa uporabite tudi neabrazivno čistilo za nerjaveče jeklo Pri običajni uporabi nastanek madežev ali sprememba barve nista verjetna Če se kljub temu pojavita ne vplivata na kakovost živil in na rezultat priprave Teppanyaki je izdelan iz kakovostnega nerjavečega jekla Ta artikel je primeren za indukcijo in za uporabo v pečici do največ 220 C Teppanyaki je izdelan iz posebej razvitega večplastne...

Страница 28: ...ë Mund të përdorni edhe një pastrues për inoks jo gërryes Në rast përdorimi normal shfaqja e njollave ose çngjyrosjeve është e pamundur të ndodhë Por megjithatë edhe nëse ato shfaqen ato nuk kanë asnjë ndikim tek ushqimi dhe as te rezultatet e gatimit Ena Teppan Yaki është prodhuar prej inoksi të cilësisë së lartë Ky artikull është i përshtatshëm për induksion dhe rezistent në furrë deri në maks 2...

Страница 29: ... i neabrazivno sredstvo za čišćenje nerđajućeg čelika Kod normalne upotrebe pojava fleka ili promene boje nije uobičajena Ako ipak nastanu ne ugrožavaju namirnicu kao ni rezultate kuvanja Teppanyaki je napravljan od visokokvalitetnog nerđajućeg čelika Ovaj proizvod je pogodan za indukciju kao i pečenje u rerni do maks 220 C Teppanyaki je napravljen od višeslojnog specijalno razvijenog materijala S...

Страница 30: ...az çelik temizleyici de kullanabilirsiniz Normal kullanımda lekelerin veya renk bozulmalarının görülmesi pek olası değildir Ancak bunlar meydana gelirse gıda maddelerini veya pişirme sonuçlarını etkilemeyecektir Teppanyaki yüksek kaliteli paslanmaz çelikten imal edilmiştir Bu ürün indüksiyona uygundur ve fırında kullanılabilir azami 220 C Teppanyaki kendi geliştirdiğimiz çok katmanlı SWISS PLY mal...

Страница 31: ...вувати неабразивні засоби для очищення високоякісної сталі При правильному використанні поява плям або знебарвлення є малоймовірною Однак якщо вони все ж з являться то не вплинуть на процес або результат приготування Теппан Які виготовлено з високоякісної сталі Він придатний для готування з індукцією і жаростійкий макс до 220 C Теппан Які виготовлений зі спеціально розробленого багатошарового мате...

Страница 32: ... 不太可能出现污渍或 变色 即使出现这些现象 也不会影响食物本身和食物烹饪效果 铁板烧由高级不锈钢制成 本产品适合感应烹饪 耐热能力达 220 C 铁板烧用一种特别开发的多层材料 SWISS PLY 制成 核心采用铝 材 传热能力达普通不锈钢的 10 倍 周围有两层不锈钢 SWISS PLY 是 Alinox AG Switzerland 的商标 受法律保护 请注意 为了最好地分配热量 灶具烹饪区域表面必须与铁板烧 表面相配 铁板烧设计用于私人住宅 烹饪图 下面的图表中包含一些例子 烹饪时间取决于食物的类型 重量和质量 因而可能会出现差异 理想的加热级别为 8 级 8 级 铁板烧 zh 使用说明书 烹饪火力 油炸时间 分钟 肉 小鸡胸肉 2 cm 厚 5 6 10 20 猪腰肉排 排骨 天然 6 7 6 12 肉排 3 cm 厚 7 8 8 12 肉丸 汉堡 3 cm 厚 4 5 30 4...

Страница 33: ...乎不會出現污漬或變色的狀況 而這種狀況 並不會影響食物或烹調效果 本鐵板燒由高品質不鏽鋼製造 本產品非常適合用於感應爐且可用於烤箱 最高220 C 本鐵板燒採用SWISS PLY 開發的多層材料 中心為鋁質 傳熱比一般不鏽鋼快10倍 外圍包覆兩層的不鏽鋼 SWISS PLY 為Alinox AG Switzerland受保護的註冊商標 請注意 為了讓熱量均勻分布 爐具的烹調表面必須對應鐵板燒 的加熱面 本鐵板燒專為居家使用所設計 烹調圖表 以下圖表包含部分範例 烹調時間取決於食物類型 重量和品質 烹調成品可能稍有差異 烹調火力8和8 最適合加熱 鐵板燒 zh tw 使用說明書 烹調火力 煎煮時間 分鐘 肉類 雞胸肉 2公分厚 5 6 10 20 豬排 肉排 非加工產品 6 7 6 12 牛排 3公分厚 7 8 8 12 肉丸 漢堡 3公分厚 4 5 30 40 培根 6 7 3 6 魚類 ...

Страница 34: ...دة آثار عليه وتظهر بني أو أزرق بلون ستيل االستانلس الضمان يشملها ال المقابض لتعرض نظرا أفران قفازات أو أواني فوطة استخدام األفضل من للسخونة ليبرد الساخن Teppanyaki الطهي إناء اترك االستخدام بعد والعناية التنظيف التنظيف في كاشطة مواد أو مبيض مسحوق أو معدنية أسفنجة أبدا تستخدم ال منظفات التنظيف مادة من وقليل دافئ ماء باستخدام ننصح الجيدة العناية لضمان وفوطة معتدلة منزلية تنظيف ومادة دافئ ماء في Tepp...

Страница 35: ...ות השאריות את והסירו המשטח על קרח קוביות הניחו שימוש בעת לנירוסטה שורט לא ניקוי בחומר להשתמש ניתן בנוסף רך ספוג מופיעים שהם במקרה זאת עם צבע שינוי או כתמים שיופיעו סביר לא רגיל הבישול תוצאות על או המזון על משפיעים לא הם היותר לכל 220 C חום בפני עמיד והוא באינדוקציה לבישול מיטבי באופן מותאם זה פריט איכותית מנירוסטה עשוי הטפניאקי ומוקפת נפוצה נירוסטה לעומת 10 פי עד גבוהה במהירות אנרגיה שמעבירה אלומי...

Страница 36: ...Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 81739 München Germany www neff home com 991126 9001473386 9001473386 GA_Teppanyaki_NF_9001473386 indd 36 GA_Teppanyaki_NF_9001473386 indd 36 26 11 19 21 46 26 11 19 21 46 ...

Отзывы: