og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
findes og downloades via webshop.nedis.da/HPRF310BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice for support:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holland.
f
Hurtigguide
Trådløse RF-hodetelefoner
HPRF310BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hpfr310bk
Liste over deler
[Bilde A]
1
Hodetelefoner
2
Ladekontakter
3
Strømbryter
4
Bass/Normal-bryter
5
Statusindikatorlys
6
Lydport (3,5 mm)
7
SCAN-knapp
8
VOL+-knapp
9
VOL--knapp
q
Sender
w
Ladepinner
e
Ladeindikatorlys
r
Strømindikatorlys
t
Strømforsyningsport
y
Lydport (3,5 mm)
u
SCAN-knapp
i
Strømbryter
o
Strømadapter
p
3,5 mm lydkabel
a
RCA-kabel
Tilkobling av senderen
1. Koble den medfølgende lydkabelen
p
inn i lydkilden.
2. Koble den andre enden av lydkabelen inn i lydporten
y
på baksiden av senderen.
3. Koble den medfølgende DC-5V-strømkabelen
o
inn i strømforsyningsporten
t
til
senderen.
4. Koble den andre enden av DC-5V -strømkabelen inn i et strømuttak.
Slå på senderen
•
Slå på senderen ved å skyve strømbryteren
i
til PÅ-stillingen.
Strømindikatorlyset
r
på senderen lyser rødt.
Lading av hodetelefonene
1. Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren
3
til AV-stillingen.
2. Sett hodetelefonene med ladekontaktene
2
på ladepinnene
w
til senderen.
Statusindikatorlyset
5
på hodetelefonene begynner å blinke blått for å indikere at
hodetelefonene lader.
4
Statusindikatorlyset
5
på hodetelefonene forblir tent når hodetelefonene er fullstendig
ladet opp.
Slå på hodetelefonene
•
Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren
3
til PÅ-stillingen.
Statusindikatorlyset
5
på hodetelefonene lyser rødt.
Paring av hodetelefonene til senderen
Hodetelefonene pares automatisk med senderen.
Strømindikatorlyset
r
på senderen og statusindikatorlyset
5
på hodetelefonene begynner
å blinke rødt for å indikere at hodetelefonene pares.
4
Når paringen er fullført, lyser begge LED-lysene blått.
Styring av volumet
•
Trykk på VOL+-knappen
8
og VOL--knappen
9
på hodetelefonene for å øke eller
redusere volumet til hodetelefonene.
Forbedring av lyden
•
Skyv Bass/Normal-bryteren
4
til Bass for en forbedret lydopplevelse i RF-trådløsmodus.
4
Forbedret lyd er ikke tilgjengelig med kablet tilkobling.
Kablet tilkobling
Når batteriene til hodetelefonene er tømt, kan du fortsatt høre på lydkilden ved å koble
hodetelefonene direkte til lydkilden med en 2 x 3,5 mm lydkabel
o
.
4
Med en kablet tilkobling kan du bruke hodetelefonene uten senderen. På denne måten
kan du også bruke hodetelefonene når du reiser.
Spesifikasjoner
Hodetelefontype
Hodetelefoner som dekker ørene
Artikkelnummer
HPRF310BK
Frekvensrekkevidde
2.402 - 2.483 GHz
Effektiv avstand for trådløs sending
Opptil 55 meter
Avspillingstid
Opptil 22 timer
Standby-tid
Opptil 24 timer
Ladetid
Opptil 4 timer
Frekvensrespons
20 Hz - 20 KHz
Maksimal sendingseffekt
10 dBm
Batterikapasitet
900 mAh innebygd batteri Li-ion eller 2xAAA batterier
Senderens strømforsyning
5 V-DC - 500 mA
Effektiv avstand for trådløs sending
-3,9 dBi
S/N-forhold
75 dB
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPRF310BK fra Nedis®-merkevaren vår,
som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer,
og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via webshop.nedis.nb/HPRF310BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte
kundestøtten for hjelp.
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland.
e
Snabbstartsguide
Trådlösa RF-hörlurar
HPRF310BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/hpfr310bk
Dellista
[Bild A]
1
Hörlurar
2
Laddkontakter
3
Strömbrytare
4
Omkopplare bas/normalt
5
LED-statusindikator
6
Ljudutgång (3,5 mm)
7
SCAN-knappen
8
Knappen VOL+
9
Knappen VOL-
q
Sändare
w
Laddstift
e
LED-laddningsindikator
r
LED-strömindikator
t
Strömförsörjningsuttag
y
Ljudutgång (3,5 mm)
u
SCAN-knappen
i
Strömbrytare
o
Nätadapter
p
3,5 mm ljudkabel
a
RCA-kabel
Ansluta sändaren
1. Anslut den medföljande ljudkabeln
p
till ljudkällan.
2. Anslut den andra änden av ljudkabeln till ljudutgången
y
på baksidan av sändaren.
3. Anslut den medföljande 5 VDC-nätkabeln
o
till strömförsörjningsuttaget
t
på sändaren.
4. Anslut den andra änden av 5 VDC-nätkabeln till ett nätuttag.
Controlo do volume
•
Prima o botão VOL+
8
e o botão VOL-
9
nos auscultadores para aumentar ou reduzir o
volume dos auscultadores.
Realçar o som
•
Faça deslizar o interruptor Bass/Normal
4
até Bass para realçar a experiência sonora no
modo RF sem fios.
4
O som realçado não está disponível na ligação com fio.
Ligação com fios
Quando as pilhas dos auscultadores estiverem gastas, pode continuar a ouvir a fonte de
áudio ligando os auscultadores diretamente na fonte de áudio, utilizando o cabo de áudio
de 2x3,5mm
o
.
4
Com uma ligação com fios, pode utilizar os auscultadores sem o transmissor. Assim, pode
também usar os auscultadores enquanto se desloca.
Especificações
Tipo de fone de ouvido
Auscultadores
Número de artigo
HPRF310BK
Gama de frequências
2.402 - 2.483 GHz
Distância efetiva da transmissão sem fios
Até 55 metros
Tempo de reprodução
Até 22 horas
Tempo de espera
Até 24 horas
Tempo de carga
Até 4 horas
Resposta de frequência
20 Hz - 20 KHz
Potência de transmissão máxima
10 dBm
Capacidade da bateria
900 mAh de baterias de iões de lítio ou 2xAAA incorporadas
Fonte de alimentação do transmissor
5 V-DC - 500 mA
Distância efetiva da transmissão sem fios
-3,9 dBi
Relação S/R
75 dB
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPRF310BK da nossa
marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Nos
mesmos está incluído, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser
consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/HPRF310BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos.
2
Vejledning til hurtig start
Trådløse RF hovedtelefoner
HPRF310BK
Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online:
ned.is/hpfr310bk
Liste over dele
[Billede A]
1
Hovedtelefoner
2
Opladerkontakter
3
Strømknap
4
Bass-/Normal-kontakt
5
Statusindikator LED
6
Audioport (3,5mm)
7
SCAN-knap
8
VOL+ knap
9
VOL- knap
q
Sender
w
Opladerbene
e
Opladerindikator LED
r
Strømindikator LED
t
Strømforsyningsport
y
Audioport (3,5mm)
u
SCAN-knap
i
Strømknap
o
Strømadapter
p
3,5 mm audiokabel
a
RCA-kabel
At forbinde senderen
1. Sæt lydkablet
p
i audiokilden.
2. Slut den anden ende af audiokablet til audioporten
y
på bagsiden af senderen.
3. Sæt det medfølgende DC-5V strømkabel
o
ind i strømforsyningsporten
t
på senderen.
4. Slut den anden ende af DC-5V strømkablet til et strømstik.
At tænde for senderen
•
Tænd senderen ved at skubbe strømkontakten til
i
ON (TIL)-positionen.
LED-strømindikatoren
r
på senderen lyser rødt.
Opladning af hovedtelefonerne
1. Sluk hovedtelefonerne ved at skubbe strømkontakten til
3
OFF (FRA)-positionen.
2. Placer hovedtelefonerne med opladerkontakterne
2
på opladerbenene
w
på senderen.
LED-statusindikatoren
5
på hovedtelefonerne begynder at blinke blåt for at indikere, at
hovedtelefonerne oplader.
4
LED-statusindikatoren
5
på hovedtelefonerne lyser kontant for at indikere, at
hovedtelefonerne er fuldt opladte.
At tænde for hovedtelefonerne
•
Tænd hovedtelefonerne ved at skubbe strømkontakten til
3
ON (TIL)-positionen.
LED-strømindikatoren
5
på hovedtelefonerne lyser rødt.
At parre hovedtelefonerne med senderen
Hovedtelefonerne vil automatisk parres med senderen.
Strømindikatorens LED
r
på senderen og statusindikator LED-
5
på hovedtelefonerne
begynder at blinke rødt for at indikere, at hovedtelefonerne parrer.
4
Når parring er komplet vil begge indikator-LED’er lyse blåt.
Styring af volumen
•
Tryk på VOL+ knappen
8
og VOL- knappen
9
på hovedtelefonerne for at øge eller
sænke volumen i hovedtelefonerne.
Forøg lyden
•
Skub Bass-/Normalkontakten
4
til Bass for en mere forøget lydoplevelse i RF trådløs
tilstand.
4
Forøget lyd er ikke tilgængelig i kabelfunktion.
Kabelført forbindelse
Når batterierne i hovedtelefonerne er tomme, kan du stadig lytte til din audiokilde ved at
forbinde hovedtelefonerne direkte til audiokilden via de 2x3,5 mm audiokabler
o
.
4
Med en kabelført forbindelse kan du bruge hovedtelefonerne uden senderen. På denne
måde kan du også bruge hovedtelefonerne på farten.
Specifikationer
Hovedtelefontype
Over-øret hovedtelefoner
Varenummer
HPRF310BK
Frekvensinterval
2.402 - 2.483 GHz
Effektiv distance trådløs sending
Op til 55 meter
Afspilningstid
Op til 22 timer
Standbytid
Op til 24 timer
Opladningstid
Op til 4 timer
Frekvensrespons
20 Hz - 20 KHz
Maksimal transmissionsstrøm
10 dBm
Batterikapacitet
900 mAh indbygget batteri Li-ion eller 2xAAA batterier
Senderens strømforsyning
5 V-DC - 500 mA
Transmission Strømforsyning
-3,9 dBi
S/N ratio
75 dB
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPRF310BK fra vores brand Nedis®,
produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder
Collegamento del trasmettitore
1. Inserire il cavo audio in dotazione
p
nella sorgente audio.
2. Collegare l’altro lato del cavo audio nella porta audio
y
sul retro del trasmettitore.
3. Inserire il cavo audio CC-5V in dotazione
o
nella porta di alimentazione
t
del
trasmettitore.
4. Collegare l’altro lato del cavo di alimentazione CC-5V a una presa di corrente.
Accensione del trasmettitore
•
Accendere il trasmettitore portando l’interruttore di alimentazione
i
in posizione ON.
La spia LED di alimentazione
r
sul trasmettitore si accende in rosso.
Ricarica delle cuffie
1. Spegnere le cuffie portando l’interruttore di alimentazione
3
in posizione OFF.
2. Poggiare le cuffie con i contatti di ricarica
2
sui poli di ricarica
w
del trasmettitore.
La spia LED di stato
5
sulle cuffie inizia a lampeggiare in blu, a indicare che le cuffie sono in
fase di ricarica.
4
La spia LED di stato
5
sulle cuffie rimane accesa quando le cuffie sono completamente
ricaricate.
Accensione delle cuffie
•
Accendere le cuffie portando l’interruttore di alimentazione
3
in posizione ON.
La spia LED di stato
5
sulle cuffie si accende in rosso.
Accoppiamento delle cuffie al trasmettitore
Le cuffie vengono accoppiate automaticamente al trasmettitore.
La spia LED di alimentazione
r
sul trasmettitore e la spia LED di stato
5
sulle cuffie iniziano
a lampeggiare in rosso, a indicare che le cuffie sono in fase di accoppiamento.
4
Una volta completato l’accoppiamento, entrambe le spie LED si accendono in blu.
Controllo del volume
•
Premere i pulsanti VOL+
8
e VOL-
9
sulle cuffie per aumentare o diminuire il volume
delle stesse.
Miglioramento del suono
•
Portare l’interruttore Bassi/Normale
4
su Bassi per un’esperienza sonora più avanzata in
modalità wireless RF.
4
Il suono avanzato non è disponibile con la connessione cablata.
Connessione cablata
Una volta esaurite le batterie delle cuffie è ancora possibile ascoltare la sorgente audio
collegando le cuffie direttamente ad essa tramite il cavo audio 2x3,5 mm
o
.
4
Con una connessione cablata è possibile utilizzare le cuffie senza trasmettitore. In questo
modo è anche possibile utilizzare le cuffie in viaggio.
Specifiche
Tipo di cuffia
Cuffie esterne
Numero articolo
HPRF310BK
Intervallo di frequenza
2.402 - 2.483 GHz
Distanza effettiva di trasmissione wireless
Fino a 55 metri
Tempo di riproduzione
Fino a 22 ore
Tempo in standby
Fino a 24 ore
Tempo di ricarica
Fino a 4 ore
Risposta di frequenza
20 Hz - 20 KHz
Potenza massima di trasmissione
10 dBm
Capacità della batteria
900 mAh: n sisäänrakennettu litiumioniakku tai
2xAAA-paristo
Alimentazione trasmettitore
5 V-CC - 500 mA
Distanza effettiva di trasmissione wireless
-3,9 dBi
Rapporto S/R
75 dB
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPRF310BK
con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/HPRF310BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti per ricevere
assistenza:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi.
i
Guia de iniciação rápida
Auscultadores RF sem fios
HPRF310BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hpfr310bk
Lista de peças
[Imagem A]
1
Auscultadores
2
Contactos de carregamento
3
Interruptor de alimentação
4
Interruptor Bass/Normal
5
LED indicador de estado
6
Porta de áudio (3,5mm)
7
Botão SCAN
8
Botão VOL+
9
Botão VOL-
q
Transmissor
w
Pinos de carregamento
e
LED indicador de carga
r
LED indicador de corrente
t
Porta de alimentação
y
Porta de áudio (3,5mm)
u
Botão SCAN
i
Interruptor de alimentação
o
Adaptador de corrente
p
Cabo de áudio 3,5 mm
a
Cabo RCA
Ligar o transmissor
1. Ligue o cabo de áudio fornecido
p
à fonte de áudio.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio na porta de áudio
y
na parte posterior do
transmissor.
3. Ligue o cabo de alimentação DC-5V
o
à porta de alimentação
t
do transmissor.
4. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação DC-5V numa tomada elétrica.
Ligar o transmissor
•
Ligue o transmissor fazendo deslizar o interruptor de alimentação
i
para a posição ON.
O Indicador de corrente LED
r
no transmissor acende a vermelho.
Carregamento dos auscultadores
1. Desligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação
3
para a
posição OFF.
2. Coloque os auscultadores com os contactos de carregamento
2
nos pinos de
carregamento
w
do transmissor.
O LED indicador de estado
5
nos auscultadores começa a piscar a azul para indicar que os
mesmos estão a carregar.
4
O LED indicador de estado
5
nos auscultadores permanece ligado quando os mesmos
estão completamente carregados.
Ligar os auscultadores
•
Ligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação
3
para a posição
ON.
O LED Indicador de estado
5
nos auscultadores acende a vermelho.
Ligar os auscultadores ao transmissor
Os auscultadores emparelham automaticamente com o transmissor.
O LED indicador de corrente
r
no transmissor e o LED indicador de estado
5
nos
auscultadores começam a piscar a vermelho para indicar que os auscultadores estão a
emparelhar.
4
Quando é concluído o emparelhamento, ambos os LED indicadores acendem a azul.
incluye, pero no se limita a la norma RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se
puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/HPRF310BK#support
Para información adicional en relación con el cumplimiento, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente para obtener ayuda:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos.
b
Guide de démarrage rapide
Casque RF sans fil
HPRF310BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hpfr310bk
Liste des pièces
[Image A]
1
Écouteurs
2
Contacts de charge
3
Interrupteur
4
Commutateur Basses /
Normal
5
Voyant LED d’état
6
Port audio (3,5 mm)
7
Bouton SCAN
8
Bouton VOL+
9
Bouton VOL-
q
Transmetteur
w
Broches de charge
e
Voyant LED de charge
r
Voyant LED d'alimentation
t
Port d'alimentation
y
Port audio (3,5 mm)
u
Bouton SCAN
i
Interrupteur
o
Adaptateur secteur
p
Câble audio 3,5 mm
a
Câble RCA
Connecter le transmetteur
1. Branchez le câble audio fourni
p
dans la source audio.
2. Branchez l’autre côté du câble audio dans le port audio
y
à l'arrière du transmetteur.
3. Branchez le câble d'alimentation 5 V CC fourni
o
au port d'alimentation
t
du
transmetteur.
4. Branchez l’autre côté du câble d'alimentation 5 V CC sur une prise de courant.
Mettre en marche le transmetteur
•
Mettez le transmetteur en marche en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation
i
sur
la position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'alimentation
r
sur le transmetteur s'allume en rouge.
Charger le casque
1. Arrêtez le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation
3
sur la position OFF
(ARRÊT).
2. Placez le casque avec les contacts de charge
2
sur les broches de charge
w
du
transmetteur.
Le voyant LED d'état
5
du casque commence à clignoter en bleu pour indiquer que le
casque est en cours de charge.
4
Le voyant LED d'état
5
du casque reste allumé quand le casque est complètement
chargé.
Mettre en marche le casque
•
Mettez en marche le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation
3
sur la
position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état
5
du casque s'allume en rouge.
Appairer le casque au transmetteur
Le casque sera automatiquement appairé au transmetteur.
Le voyant LED d'alimentation
r
du transmetteur et le voyant LED d'état
5
du casque
commencent à clignoter en rouge pour indiquer que le casque est appairé.
4
Une fois l'appairage terminé, les deux voyants LED s'allument en bleu.
Contrôler le volume
•
Appuyez sur le bouton VOL+
8
et le bouton VOL-
9
du casque pour augmenter ou
réduire le volume du casque.
Améliorer le son
•
Faites glisser le commutateur Basses / Normal
4
sur Basses pour une expérience sonore
améliorée en mode sans fil RF.
4
Le son amélioré n'est pas disponible avec une connexion filaire.
Connexion filaire
Lorsque la batterie du casque est déchargée, vous pouvez continuer à écouter votre source
audio en le connectant directement à la source audio à l'aide du câble audio 2x3,5 mm
o
.
4
Avec une connexion filaire, vous pouvez utiliser le casque sans le transmetteur. De cette
façon, vous pouvez également utiliser le casque lors de vos déplacements.
Spécifications
Type de casque
Casque supra-auriculaire
Article numéro
HPRF310BK
Gamme de fréquences
2.402 - 2.483 GHz
Distance effective de transmission sans fil
Jusqu'à 55 mètres
Autonomie en lecture
Jusqu'à 22 heures
Autonomie en veille
Jusqu'à 24 heures
Temps de recharge
Jusqu'à 4 heures
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 KHz
Puissance de transmission maximale
10 dBm
Capacité de la batterie
Batterie Li-ion intégrée de 900 mAh ou 2xAAA.
Alimentation du transmetteur
5 V-CC - 500 mA
Distance effective de transmission sans fil
-3,9 dBi
Rapport signal-bruit
75 dB
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPRF310BK de notre marque
Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/HPRF310BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client afin d’obtenir de l'aide :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : [email protected]
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas.
j
Guida rapida all’avvio
Cuffie RF wireless
HPRF310BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/hpfr310bk
Elenco parti
[Immagine A]
1
Cuffie
2
Contatti di ricarica
3
Interruttore di
alimentazione
4
Interruttore bassi/normale
5
Spia LED di stato
6
Porta audio (3,5 mm)
7
Pulsante SCAN
8
Pulsante VOL+
9
Pulsante VOL-
q
Trasmettitore
w
Poli di ricarica
e
Spia LED di ricarica
r
Spia LED di alimentazione
t
Porta di alimentazione
y
Porta audio (3,5 mm)
u
Pulsante SCAN
i
Interruttore di
alimentazione
o
Adattatore di
alimentazione
p
Cavo audio 3,5 mm
a
Cavo RCA
Spezifikationen
Kopfhörertyp
Over-Ear-Kopfhörer
Artikelnummer
HPRF310BK
Frequenzbereich
2.402 - 2.483 GHz
Funkübertragungsreichweite
Bis zu 55 Meter
Wiedergabezeit
Bis zu 22 Stunden
Standby-Zeit
Bis zu 24 Stunden
Ladezeit
Bis zu 4 Stunden
Frequenzgang
20 Hz - 20 KHz
Maximale Sendeleistung
10 dBm
Batteriekapazität
Eingebauter 900-mAh-Li-Ionen-Akku oder 2xAAA-Akkus.
Transmitter Stromversorgung
5 V-DC - 500 mA
Funkübertragungsreichweite
-3,9 dBi
Rauschabstand
75 dB
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPRF310BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend)
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/HPRF310BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande.
h
Guía de inicio rápido
Auriculares inalámbricos de
radiofrecuencia
HPRF310BK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/hpfr310bk
Lista de piezas
[Imagen A]
1
Auriculares
2
Contactos de carga
3
Interruptor de alimentación
4
Interruptor de graves/
normal
5
Indicador LED de estado
6
Puerto de audio (3,5 mm)
7
Botón SCAN
8
Botón VOL+
9
Botón VOL-
q
Transmisor
w
Clavijas de carga
e
Indicador LED de carga
en curso
r
Indicador LED de
alimentación
t
Puerto del suministro de
corriente
y
Puerto de audio (3,5 mm)
u
Botón SCAN
i
Interruptor de alimentación
o
Adaptador de corriente
p
Cable de audio 3,5 mm
a
Cable RCA
Cómo conectar el transmisor
1. Enchufe el cable de audio proporcionado
p
en la fuente de audio.
2. Enchufe el otro extremo del cable de audio en el puerto de audio
y
en la parte posterior
del transmisor.
3. Enchufe el cable de alimentación CC-5V
o
suministrado en el puerto de suministro de
corriente
t
del transmisor.
4. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación CC-5V a una toma de corriente.
Cómo encender el transmisor
•
Encienda el transmisor deslizando el interruptor de alimentación
i
a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador de alimentación LED
r
del transmisor se enciende en rojo.
Cómo cargar los auriculares
1. Apague los auriculares deslizando el interruptor de alimentación
3
a la posición OFF
(APAGADO).
2. Coloque los auriculares con los contactos de carga
2
sobre las clavijas de carga
w
del
transmisor.
El indicador LED de estado
5
en los auriculares empieza a parpadear en azul para indicar
que los auriculares se están cargando.
4
El indicador LED de estado
5
en los auriculares permanecerá encendido cuando los
auriculares estén completamente cargados.
Cómo encender los auriculares
•
Encienda los auriculares deslizando el interruptor de alimentación
3
a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado
5
de los auriculares se enciende en rojo.
Cómo emparejar los auriculares con el transmisor
Los auriculares se emparejarán automáticamente con el transmisor.
El indicador LED de alimentación
r
en el transmisor y el indicador LED de estado
5
en
los auriculares empezarán a parpadear en rojo para indicar que los auriculares se están
emparejando.
4
Cuando el emparejamiento se haya completado, los dos indicadores LED se iluminarán
en azul.
Cómo controlar el volumen
•
Pulse el botón VOL+
8
y el botón VOL-
9
en los auriculares para incrementar o disminuir
el volumen de los auriculares.
Cómo mejorar el sonido
•
Deslice el interruptor de graves/normal
4
a graves (Bass) para una experiencia de sonido
mejorada con el modo inalámbrico de radiofrecuencia.
4
El sonido mejorado no está disponible en caso de conexión por cable.
Conexión por cable
Cuando las pilas de los auriculares estén agotadas, podrá continuar escuchando su fuente de
audio conectando los auriculares directamente a la fuente de audio, utilizando el cable de
audio de 2x3,5 mm
o
.
4
Con una conexión por cable puede utilizar los auriculares sin el transmisor. De este modo
también puede usar los auriculares en movimiento.
Especificaciones
Tipo de auricular
Auriculares sobre los oídos
Número de artículo
HPRF310BK
Rango de frecuencia
2.402 - 2.483 GHz
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
Hasta 55 metros
Tiempo de reproducción
Hasta 22 horas
Tiempo en espera
Hasta 24 horas
Tiempo de carga
Hasta 4 horas
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 KHz
Potencia de transmisión máxima
10 dBm
Capacidad de la batería:
900 mAh incorporada Li-ion battery oder 2xAAA de la
bomba
Suministro de corriente del transmisor
5 V-CC - 500 mA
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
-3,9 dBi
Relación señal/ruido
75 dB
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPRF310BK de nuestra
marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito.Esto
4
De statusindicatie LED
5
op de koptelefoon blijft branden wanneer de koptelefoon
volledig is opgeladen.
De koptelefoon aanzetten
•
Schakel de koptelefoon in door de aan-/ uitschakelaar
3
naar de AAN positie te schuiven.
De statusindicatie LED
5
op de koptelefoon brandt rood.
De koptelefoon aan de zender koppelen
De koptelefoon zal automatisch koppelen met de zender.
De stroomindicatie LED
r
op de zender en de statusindicatie LED
5
op de koptelefoon
beginnen rood te knipperen om aan te geven dat de koptelefoon wordt gekoppeld.
4
Wanneer het koppelen is voltooid, blijven beide indicatie LED's blauw branden.
Het volume regelen
•
Druk op de VOL+ knop
8
en de VOL- knop
9
op de koptelefoon om het volume te
verhogen of verlagen.
Verbeter het geluid
•
Schuif de Bass/Normal schakelaar
4
naar Bass voor een betere geluidservaring in de
draadloze RF-modus.
4
Verbeterd geluid is niet beschikbaar met een bedrade verbinding.
Bedrade verbinding
Als de accu van de koptelefoon leeg is, kun je nog steeds naar je audiobron luisteren door de
koptelefoon direct aan de audiobron te verbinden met de 2x3,5mm audiokabel
o
.
4
Met een bedrade verbinding kun je de koptelefoon gebruiken zonder de zender. Zo kun
je de koptelefoon ook onderweg gebruiken.
Specificaties
Hoofdtelefoon type
Over-Ear koptelefoon
Artikelnummer
HPRF310BK
Frequentiebereik
2.402 - 2.483 GHz
Effectieve draadloze zendafstand
Maximaal 55 meter
Max. Afspeeltijd
Maximaal 22 uur
Max. Stand-by tijd
Maximaal 24 uur
Max. Oplaadtijd
Maximaal 4 uur
Frequentiebereik
20 Hz - 20 KHz
Maximaal zendvermogen
10 dBm
Batterijcapaciteit
900 mAh geïntegreerde Li-ion batterij of 2xAAA batterij.
Zender voeding
5 V-DC - 500 mA
Effectieve draadloze zendafstand
-3,9 dBi
S/N verhouding
75 dB
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product HPRF310BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle
tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
HPRF310BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: [email protected]
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
c
Kurzanleitung
Kabelloser Funkkopfhörer
HPRF310BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/hpfr310bk
Teileliste
[Abbildung A]
1
Kopfhörer
2
Ladekontakte
3
Ein/Aus-Schalter
4
Bass/Normal-Schalter
5
Statusanzeige-LED
6
Klinkenanschluss (3,5mm)
7
SCAN-Taste
8
VOL+ Taste
9
VOL- Taste
q
Transmitter
w
Ladepins
e
Ladeanzeige-LED
r
Betriebsanzeige-LED
t
y
Klinkenanschluss (3,5mm)
u
SCAN-Taste
i
Ein/Aus-Schalter
o
Netzteil
p
3,5 mm Audiokabel
a
RCA-Kabel
Anschließen des Transmitters
1. Verbinden Sie das beigefügte Audiokabel
p
mit der Audioquelle.
2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audioanschluss
y
auf der Rückseite
des Transmitters.
3. Verbinden Sie das beigefügte DC-5V Stromkabel
o
mit dem Stromversorgungsanschluss
t
am Transmitter.
4. Stecken Sie das andere Ende des DC-5V Stromkabels in eine Steckdose.
Einschalten des Transmitters
•
Schalten Sie den Transmitter ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter
i
in die Position ON
schieben.
Die Betriebsanzeige-LED
r
am Transmitter leuchtet rot auf.
Aufladen des Kopfhörers
1. Schalten Sie den Kopfhörer aus, indem Sie den Ein/Aus-Schalter
3
in die Position OFF
schieben.
2. Platzieren Sie den Kopfhörer mit den Ladekontakten
2
auf den Ladepins
w
des
Transmitters.
Die Statusanzeige-LED
5
am Kopfhörer beginnt blau zu blinken und zeigt so an, dass der
Kopfhörer geladen wird.
4
Die Statusanzeige-LED
5
am Kopfhörer leuchtet durchgängig, wenn der Kopfhörer
vollständig aufgeladen ist.
Einschalten des Kopfhörers
•
Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter
3
in die Position ON
schieben.
Die Statusanzeige-LED
5
am Kopfhörer leuchtet rot auf.
Koppeln des Kopfhörers mit dem Transmitter
Der Kopfhörer ist nicht automatisch mit dem Transmitter gekoppelt.
Die Betriebsanzeige-LED
r
am Transmitter und die Statusanzeige-LED
5
am Kopfhörer
beginnen rot zu blinken und zeigen so an, dass die Kopfhörer gekoppelt werden.
4
Wenn das Koppeln erfolgreich war, leuchten beide Anzeige-LEDs durchgängig blau.
Einstellen der Lautstärke
•
Drücken Sie die VOL+ Taste
8
und die VOL- Taste
9
am Kopfhörer, um die Lautstärke des
Kopfhörers zu erhöhen oder zu verringern.
Verbessern des Klangs
•
Schieben Sie den Bass/Normal-Schalter
4
auf Bass für einen verbesserten Klang im
kabellosen Funkmodus.
4
Ein verbesserter Klang ist bei kabelgebundener Verbindung nicht möglich.
Kabelverbindung
Wenn der Akku des Kopfhörers leer ist, können Sie dennoch weiter Ihre Audioquelle hören,
indem Sie den Kopfhörer direkt mithilfe des 2x3,5mm Audiokabels
o
verbinden.
4
Bei einer Kabelverbindung können Sie den Kopfhörer ohne den Transmitter verwenden.
So können Sie den Kopfhörer auch unterwegs verwenden.
a
Quick start guide
Wireless RF headphones
HPRF310BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/hpfr310bk
Parts list
[Image A]
1
Headphones
2
Charging contacts
3
Power switch
4
Bass/Normal switch
5
Status indicator LED
6
Audio port (3.5mm)
7
SCAN button
8
VOL+ button
9
VOL- button
q
Transmitter
w
Charging pins
e
Charging indicator LED
r
Power indicator LED
t
Power supply port
y
Audio port (3.5mm)
u
SCAN button
i
Power switch
o
Power adapter
p
3.5 mm audio cable
a
RCA cable
Connecting the transmitter
1. Plug the provided audio cable
p
into the audio source.
2. Plug the other side of the audio cable into the audio port
y
on the back of the
transmitter.
3. Plug the provided DC-5V power cable
o
into the power supply port
t
of the transmitter.
4. Plug the other side of the DC-5V power cable into a power socket.
Switching on the transmitter
•
Switch on the transmitter by sliding the power switch
i
to the ON position.
The power indicator LED
r
on the transmitter lights up red.
Charging the headphones
1. Switch off the headphones by sliding the power switch
3
to the OFF position.
2. Place the headphones with the charging contacts
2
onto the charging pins
w
of the
transmitter.
The status indicator LED
5
on the headphones starts to blink blue to indicate the
headphones are charging.
4
The status indicator LED
5
on the headphones will stay lit when the headphones are
fully charged.
Switching on the headphones
•
Switch on the headphones by sliding the power switch
3
to the ON position.
The status indicator LED
5
on the headphones lights up red.
Pairing the headphones to the transmitter
The headphones will automatically pair with the transmitter.
The power indicator LED
r
on the transmitter and the status indicator LED
5
on the
headphones start to blink red to indicate the headphones are pairing.
4
When pairing is complete, both indicator LED's will light up blue.
Controlling the volume
•
Press the VOL+ button
8
and the VOL- button
9
on the headphones to increase or
decrease the volume of the headphones.
Enhancing the sound
•
Slide the Bass/Normal switch
4
to Bass for a more enhanced sound experience under RF
wireless mode.
4
Enhanced sound is not available under wired connection.
Wired connection
When the batteries of the headphones are drained, you can still listen to your audio source
by connecting the headphones directly to the audio source, using the 2x3.5mm audio cable
o
.
4
With a wired connection, you can use the headphones without the transmitter. This way,
you can also use the headphones on the go.
Specifications
Headphone Type
Over-Ear headphones
Article number
HPRF310BK
Frequency Range
2.402 - 2.483 GHz
Wireless Transmission effective distance
Up to 55 meters
Maximum Playback Time
Up to 22 hours
Maximum Standby time
Up to 24 hours
Maximum Charging time
Up to 4 hours
Frequency response
20 Hz - 20 KHz
Maximum Transmission power
10 dBm
Battery Capacity
900 mAh built-in Li-ion battery or 2xAAA batteries.
Transmission Power Supply
5 V-DC - 500 mA
Maximum Antenna gain
-3.9 dBi
S/N ratio
75 dB
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPRF310BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations
and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via webshop.nedis.com/HPRF310BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
d
Verkorte handleiding
Draadloze RF koptelefoon
HPRF310BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/hpfr310bk
Onderdelenlijst
[Afbeelding A]
1
Koptelefoon
2
Oplaadcontacten
3
Aan-/ uitschakelaar
4
Bass/Normal schakelaar
5
Statusindicatie LED
6
Audio-poort (3,5mm)
7
SCAN knop
8
VOL+ knop
9
VOL- knop
q
Zender
w
Oplaadpennen
e
Oplaadindicatie LED
r
Voedingsindicatie LED
t
Voedingspoort
y
Audio-poort (3,5mm)
u
SCAN knop
i
Aan-/ uitschakelaar
o
Stroomadapter
p
3,5 mm audiokabel
a
RCA-kabel
De zender aansluiten
1. Steek de meegeleverde audiokabel
p
in de audiobron.
2. Plug de andere kant van de audiokabel in de audiopoort
y
op de achterkant van de
zender.
3. Plug de meegeleverde DC-5V stroomkabel
o
in de voeding poort
t
van de zender.
4. Plug de andere kant van de DC-5V stroomkabel in een stopcontact.
De zender aanzetten
•
Schakel de zender in door de aan-/ uitschakelaar
i
naar de AAN positie te schuiven.
De stroomindicatie LED
r
op de zender brandt rood.
De koptelefoon opladen
1. Schakel de koptelefoon uit door de aan-/ uitschakelaar
3
naar de UIT positie te schuiven.
2. Plaats de koptelefoon met de oplaadcontacten
2
op de oplaadpinnen
w
van de zender.
De statusindicatie LED
5
op de koptelefoon begint blauw te knipperen om aan te geven
dat de koptelefoon wordt opgeladen.
1
2
4
5
6
3
8
7
9
A
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands
06/19
ned.is/hprf310bk
HPRF310BK
Wireless RF headphones
14
15
16
17
11
12
13
10
B