background image

NEX D/DX

IT

3.2 Dati tecnici

Tabelle 3.1 Dati tecnici

NEX D/DX

Rumorosità

*

:

54–81 dB(A)

Peso:

• NEX D/DX 2m

17 kg

• NEX D/DX 3m

21 kg

• NEX D/DX 4m

28 kg

• NEX D/DX 5m

32 kg

Diametro del flessibile

Ø 160 mm

Portata consigliata

**

Massimo 1700 m

3

/h

Temperatura di esercizio consigliata

Massimo 70 °C

Zona, polvere

***

:

• NEX DX

21, 22 ***

• NEX D

22 ***

*

Misurata secondo ISO 11201.

**

Attenersi anche alle direttive locali.

*** Per l'uso nelle zone rispettive in conformità con la direttiva ATEX 1999/92/CEE.

4 Installazione

4.1 Angolo di 90° in posizione sospesa o
eretta

Per eseguire il montaggio del braccio NEX D/DX si con-
siglia di seguire la 

Figura 4

, punto A, con l'angolo di

90° in posizione sospesa.

Il braccio NEX D/DX può essere montato anche secon-
do il punto B, con l'angolo di 90° in posizione eretta nel
qual caso però il supporto del braccio deve essere ruo-
tato di 180°. Per ruotare il supporto del braccio proce-
dere nel modo sotto descritto:
1

Allentare le quattro viti che fissano il supporto del
braccio all'angolo di 90°.

2

Spostare il supporto del braccio di circa 17 mm
dall'angolo di 90°.

3

Ruotare il supporto del braccio di 180°.

4

Riportare il supporto del braccio verso l'angolo di
90°.

5

Fissare le quattro viti.

4.2  Montaggio NEX D/DX

Vedere le 

Figura 5

Figura 11

. Il braccio di estrazione

può essere montato a soffitto o a parete mediante
un'apposita staffa. Verificare la planarità della superfi-
cie su cui si monterà il braccio e marcare i fori utilizzan-
do la staffa.

Utilizzare bulloni e dadi di fissaggio adatti al materia-
le della parete. Ciascun bullone resiste a una coppia di
forza minima di 1.200 N (2 m), 1.900 N (3 m), 3.200 N
(4 m), 4.500 N (5 m). Utilizzare una livella ad alcool per
verificare che il braccio sia montato in posizione oriz-
zontale.

Verificare che siano state adottate misure adeguate
per evitare ogni rischio di correnti vaganti verso e/o da
condutture e circuiti elettrici.

NOTA! 
Verificare che l'alloggiamento NEX D/DX sia
messo a terra correttamente. V. 

Figura 11

 e 

Se-

zione 4.3 Misurazione di controllo della messa a
terra

.

NOTA! 
Una volta terminata l'installazione del NEX D/
DX, compilare il protocollo di installazione.

62

Содержание NEX 2 m

Страница 1: ... MANUAL Translation of original instruction manual DA BRUGERVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJE FR MANUEL D INSTRUCTIONS IT MANUALE D ISTRUZIONI NL HANDLEIDING NO BRUKERHÅNDBOK PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SV INSTRUKTIONSMANUAL 2021 11 08 2130038 05 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL SV ...

Страница 2: ...NEX D DX Trace back information Workspace Main version a1 Checked in 2021 11 08 Skribenta version 5 5 005 ...

Страница 3: ...NEX D DX Declaration of conformity 4 Figures 6 English 16 Dansk 23 Deutch 30 Español 37 Suomi 45 Français 52 Italiano 60 Nederlands 68 Norsk 76 Polski 83 Svenska 91 3 ...

Страница 4: ...kuments sind die für die Konformitätserklärung und die technischen Unterlagen verant wortlichen Personen ES Español Declaración de Conformidad Nosotros AB Ph Nederman Co declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto de Nederman NEX D DX Ref n º y las versiones indicadas de al que hace refe rencia esta declaración cumple con todas las provisiones relevantes de las Directivas y n...

Страница 5: ...r 2006 42 EC Standarder EN ISO 12100 2010 EN 1127 1 2019 80079 36 2016 unntatt 11 Marking 80079 37 2016 unntatt 10 Marking Navnet og signaturen på slutten av dette dokumentet er den som er ansvarlig for både samsvarserklæringen og den tekniske filen PL Polski Deklaracja zgodności My AB Ph Nederman Co niniejszym oświadczamy na naszą własną odpowiedzialność że Nederman produkt NEX D DX nr części ora...

Страница 6: ... n t r a P 2 3 7 2 1 5 0 1 2 3 8 2 1 5 0 1 o n t r a P Part no 10512832 Moun ng examples Montagebeispiele Examples de montage Ejemplos de montaje Esempi di montaggio Montagevoorbeelden Asennusesimerkkejä Montageexempel 1 6 ...

Страница 7: ...NEX D DX max 2000 NEX 2m NEX 3m NEX3m NEX 4m NEX 5m Ø 160 R 1100 NEX 2m R 1600 NEX 3 4 5m 230 320 225 160 2300 500 NEX 2m 1000 NEX 3 4 5m Ø 11 max 3000 max 4000 max 5000 1400 2 7 ...

Страница 8: ...NEX D DX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 A NEX 2 m 3 m A1 B1 NEX 2 m 3 m B NEX 4 m 5 m A2 NEX 4 m 5 m B2 4 8 ...

Страница 9: ...NEX D DX 230 287 225 220 Ø 11 NEX 4 m 5 m 1 A Ø 7 5 m m Rotary stop Drehstop Bu ée de rota on Tope de rotaci ón Giunto de bloccaggio Draaistop Kiertorajoi n Vridstopp drejestop C B M8x16 5 9 ...

Страница 10: ...NEX D DX 2300 mm 1900 mm A B 2b 2a 6 4 NEX 2 m NEX 3 m 3 NEX 5 m 5 7 10 ...

Страница 11: ...n questa direzione BELANGRIJK Gezamenlijke arm in deze rich ng TÄRKEÄ Nivelvarsi tähän suuntaan VIKTIG Ledarm i denna riktning 8 A B 10 11 9 ENGLISH Strech the hose on the lengths A and B DEUTSCH Den Schlauch auf die Längen A und B dehnen FRANÇAIS E rer le tuyau sur les longueurs A et B ESPAÑOL Es re la manguera a lo largo de las longitudes A y B ITALIANO Distendere il tubo alle lunghezze A e B NE...

Страница 12: ...NEX D DX NEX D 1 ground cable NEX DX 2 ground cables 14 12 13 10 15 16 17A 17B 10 ohm Ω 11 12 ...

Страница 13: ...NEX D DX 360 A 12 A B 5 5 or oder ou o of tai eller 13 13 ...

Страница 14: ...NEX D DX or oder ou o of tai eller 14 A 13 mm B 1 3 m m C1 C2 C3 15 14 ...

Страница 15: ...NEX D DX C5 C4 C7 C6 C8 16 15 ...

Страница 16: ...standing position 18 4 2 Mounting NEX D DX 18 4 2 1 Rotary stop 18 4 3 Earth control measurement 19 5 Using NEX D DX 19 6 Service and cleaning 19 6 1 Internal cleaning of hood hose and 90 bend 19 6 2 Internal cleaning arm system 19 6 3 Regular maintenance 19 6 4 Adjusting the links 20 7 Spare Parts 20 7 1 Ordering spare parts 20 8 Recycling 20 9 Appendix A Installation protocol 21 10 Appendix B Se...

Страница 17: ...hazard to the health and safety of personnel and how that hazard may be avoided CAUTION Risk of equipment damage Cautions indicate a potential hazard to the product but not to personnel and how that hazard may be avoided NOTE Notes contain other information that is import ant for personnel 3 Description 3 1 Intended use The NEX D DX is designed to be used in environments where the atmosphere could...

Страница 18: ...rm holder approximately 17 mm away from the 90 bend 3 Revolve the arm holder 180 4 Move the arm holder back towards the 90 bend 5 Fasten the four screws 4 2 Mounting NEX D DX See Figure 5 Figure 11 The extraction arm can be mounted on wall or ceiling together with a wall brack et Ensure that the surface on which to mount the arm is level and use the wall bracket to mark the holes Use locking fixin...

Страница 19: ...t NEX D DX as a part of other machinery and clean it according to the cleaning procedure plan In addi tion clean and check it periodically according to the instructions in Section 6 1 Internal cleaning of hood hose and 90 bend to Section 6 4 Adjusting the links WARNING Risk of personal injury Use a dust filter mask and other necessary safety equipment when cleaning the NEX D DX Squeeze crush risk ...

Страница 20: ...p screws C8 Unscrew the ball joint from the hood Refit the bellow Fasten the bellow at the outer arm cover Fasten the ball joint at the hood D Make sure the NEX D DX is properly connected to the earth See Figure 11 and Section 4 3 Earth con trol measurement 7 Spare Parts CAUTION Risk of equipment damage Use only N e d e r m a n original spare parts and ac cessories Contact your nearest authorized ...

Страница 21: ...ssing this must be rectified before the initial start up and normal operation Unit No Date Performed by Control items Reference Result Notes APPLICATION REQUIREMENTS LIMITS Installation Area classification NEX D 22 NEX DX 21 or 22 Material MIE 3 mJ DELIVERY CONTROL Missing components Transport damage Maintenance access MOUNTING If according to item B Arm holder re volved 180 Bolts and nuts suitabl...

Страница 22: ...fully Unit No Date Operating hours Performed by Control items Reference Result Notes INTERNAL CLEANING OF HOOD HOSE AND 90 BEND Wet or dry cleaned Components dried and refitted NEX D DX housing is properly grounded Earth continuity 100 ohm INTERNAL CLEANING ARM SYSTEM Arm dry or wet cleaning Components dried and refitted NEX D DX housing is properly grounded Earth continuity 100 ohm REGULAR MAINTE...

Страница 23: ...on 25 4 2 Montering NEX D DX 25 4 2 1 Rotationsstop 25 4 3 Kontrolmåling af jordtilslutning 26 5 Brug af NEX D DX 26 6 Service og rengøring 26 6 1 Indvendig rengøring af tragt slange og 90 bøjning 26 6 2 Indvendig rengøring armsystem 26 6 3 Regelmæssig vedligeholdelse 27 6 4 Justering af ledforbindelserne 27 7 Reservedele 27 7 1 Bestilling af reservedele 27 8 Genbrug 27 9 Bilag A Installationsprot...

Страница 24: ...og sikkerhed udsættes for en potentiel fare og hvordan faren kan undgås FORSIGTIG Risiko for beskadigelse af ud styr Forsigtighedsregler angiver at produktet men ikke personalet udsættes for en potentiel fa re og hvordan faren kan undgås BEMÆRK Noter indeholder andre oplysninger som bru geren skal være specielt opmærksom på 3 Beskrivelse 3 1 Tiltænkt anvendelse NEX D DX er designet til brug i milj...

Страница 25: ...m væk fra 90 bøjnin gen 3 Drej armholderen 180 4 Flyt armholderen tilbage mod 90 bøjningen 5 Fastgør de fire skruer 4 2 Montering NEX D DX Se Figur 5 Figur 11 Udsugningsarmen kan monteres på væggen eller i loftet med et vægbeslag Kontrol ler at den overflade som armen skal monteres på er jævn og brug vægbeslaget til at markere hullerne Brug låsende fastspændingsbolte og møtrikker der er velegnet t...

Страница 26: ...90 bøjning er blokeret Filterpatroner er blokeret 6 Service og rengøring Håndter NEX D DX som en del af andet maskineri og rengør den i henhold til planen for rengøringsprocedu re Produkten skal desuden rengøres og efterses pe riodisk i henhold til anvisningerne i Afsnit 6 1 Indven dig rengøring af tragt slange og 90 bøjning til Af snit 6 4 Justering af ledforbindelserne ADVARSEL Risiko for person...

Страница 27: ...gt skal du stramme kugleleddet endnu mere C7 Spænd de to unbrakoskruer C8 Løsn kugleleddet fra tragten Monter bælgen igen Fastgør bælgen på det udvendige armdæksel Fastgør kugleleddet på tragten D Sørg for at NEX D DX er korrekt jordforbundet Se Figur 11 og Afsnit 4 3 Kontrolmåling af jordtilslut ning 7 Reservedele FORSIGTIG Risiko for beskadigelse af ud styr Brug kun originale reservedele og tilb...

Страница 28: ...r forkert eller mangler skal dette rettes før start første gang og normal drift Enhed nr Dato Udført af Kontrolpunkter Reference Resultat Noter KRAV GRÆNSER FOR ANVENDELSE Klassificering af installationsområde NEX D 22 NEX DX 21 eller 22 Materiale MIE 3 mJ KONTROL VED LEVERING Manglende komponenter Transportskader Adgang ifm vedligeholdelse MONTERING Hvis punkt B følges Armholder drejet 180 Bolte ...

Страница 29: ...mer Udført af Kontrolpunkter Reference Resultat Noter INTERN RENGØRING AF TRAGT SLANGE OG 90 BØJNING Vådrenset eller kemisk renset Komponenterne er aftørret og genmon teret NEX D DX huset er korrekt jordforbun det Jordbeskyttelse 100 ohm INDVENDIG RENGØRING ARMSYSTEM Arm tør eller vådrenset Komponenterne er aftørret og genmon teret NEX D DX huset er korrekt jordforbun det Jordbeskyttelse 100 ohm R...

Страница 30: ...r oder stehender Position 32 4 2 Montage NEX D DX 32 4 2 1 Drehanschlag 33 4 3 Messung der Erdung 33 5 Gebrauch der NEX D DX 33 6 Service und Reinigung 33 6 1 Innenreinigung von Haube Schlauch und 90 Gelenk 33 6 2 Innenreinigung Stützarmsystem 34 6 3 Regelmäßige Wartung 34 6 4 Gelenke einstellen 34 7 Ersatzteile 34 7 1 Bestellung von Ersatzteilen 34 8 Entsorgung 34 9 Anhang A Installationsprotokol...

Страница 31: ...idung hin VORSICHT Gefahr der Anlagenbeschädi gung Vorsichtshinweise kennzeichnen eine mögli che Gefahr für das Produkt jedoch nicht für das Personal und enthalten Informationen zur Ge fahrenvermeidung BEACHTEN Hinweise enthalten wichtige Informationen für die Mitarbeiter 3 Beschreibung 3 1 Verwendungszweck Der NEX D DX ist für die Verwendung in Umgebungen vorgesehen in denen die Atmosphäre aufgru...

Страница 32: ... Gelenk befestigt ist 2 Bewegen Sie die Armhalterung ca 17 mm vom 90 Gelenk fort 3 Drehen Sie die Armhalterung um 180 4 Bewegen Sie die Armhalterung zurück zum 90 Gelenk 5 Ziehen Sie die vier Schrauben wieder an 4 2 Montage NEX D DX Siehe Abbildung 5 Abbildung 11 Der Absaugarm lässt sich mit einer Wandhalterung an Wänden oder Decken montieren Stellen Sie dabei sicher dass die Oberflä che an der de...

Страница 33: ...ch mit einem Hebel verstellen lässt Empfohlener Luftstrom 1700 m3 h Zusätzlich lokale Richtlinien prüfen Stellen Sie vor Aufnahme der Arbeit immer sicher dass an der Haube ein ausreichender Luftstrom an liegt Der Luftstrom kann durch folgende Faktoren be einträchtigt werden Das Ventilatorrad dreht in die falsche Richtung Haube Schlauch oder 90 Gelenk sind verstopft Filterpatronen sind verstopft 6 ...

Страница 34: ... C2 Das Kugelgelenk von der Haube abschrauben C3 Den Faltenbalg entfernen C4 Die beiden Inbusschrauben lösen C5 Das Kugelgelenk mit zwei verstellbaren Schrau benschlüsseln anziehen C6 Das Kugelgelenk wieder auf der Haube montie ren und die Haubenbewegung prüfen Bei Bedarf das Kugelgelenk stärker anziehen C7 Die beiden Inbusschrauben festziehen C8 Das Kugelgelenk von der Haube abschrauben Den Balge...

Страница 35: ...fehlt muss dies vor der Erst Inbetriebnahme und dem normalen Betrieb korrigiert werden Einheit Nr Datum Ausgeführt von Bedienelemente Referenz Ergebnis Anmerkungen ANLAGENVORAUSSETZUNGEN GRENZWERTE Klassifizierung Installationsbereich NEX D 22 NEX DX 21 bzw 22 Material MIE 3 mJ WARENEINGANGSKONTROLLE Fehlende Komponenten Transportschäden Wartungszugang MONTAGE Gemäß Punkt B Armhalterung um 180 ged...

Страница 36: ...sstunden Ausgeführt von Bedienelemente Referenz Ergebnis Anmerkungen INNENREINIGUNG VON HAUBE SCHLAUCH UND 90 GELENK Trockene oder feuchte Reinigung Komponenten trocknen lassen und wie der einsetzen NEX D DX Gehäuse ist ordnungsgemäß geerdet Erdung 100 Ohm INNENREINIGUNG DES ARMSYSTEMS Trockene oder feuchte Reinigung Komponenten trocknen lassen und wie der einsetzen NEX D DX Gehäuse ist ordnungsge...

Страница 37: ... 4 2 Montaje NEX D DX 39 4 2 1 Tope giratorio 40 4 3 Medición del control de tierra 40 5 Uso de NEX D DX 40 6 Reparación y limpieza 40 6 1 Limpieza interna de la campana manguera y codo de 90 40 6 2 Limpieza interna sistema de brazo 41 6 3 Mantenimiento regular 41 6 4 Ajuste de las rotulas 41 7 Piezas de repuesto 41 7 1 Solicitud de piezas de repuesto 41 8 Reciclaje 41 9 Apéndice A Protocolo de in...

Страница 38: ...alud y la seguridad del personal y la forma en que el peligro puede ser evitado PRECAUCIÓN Riesgo de daño del equipo Las precauciones indican un peligro potencial para el producto pero no para el personal y el modo en que se puede evitar dicho peligro NOTA Las notas contienen otra información de impor tancia para el personal 3 Descripción 3 1 Uso previsto El NEX D DX está diseñado para su uso en e...

Страница 39: ...oporte del brazo unos 17 mm del codo de 90 3 Gire el soporte del brazo 180 4 Desplace el soporte del brazo hacia el codo de 90 5 Apriete los cuatro tornillos 4 2 Montaje NEX D DX Consulte las Ilustración 5 Ilustración 11 El brazo de extracción se puede montar en pared o techo con un soporte de pared Asegúrese de que la superficie so bre la que va a montar el brazo se encuentre nivelada y utilice e...

Страница 40: ... palanca Caudal de aire recomendado 1 700 m3 h 1 000 cfm Consulte también las instrucciones locales Compruebe siempre que exista el suficiente caudal de aire en la campana antes de empezar a trabajar Un caudal de aire insuficiente puede deberse a lo siguien te Giro de la turbina del ventilador en dirección inco rrecta Campana manguera o codo de 90 obstruidos Cartuchos del filtro colmatados 6 Repar...

Страница 41: ...le C2 Desenrosque la junta esférica de la campana C3 Retire el fuelle C4 Afloje los dos tornillos de cabeza hexagonal C5 Apriete la junta esférica con ayuda de dos llaves ajustables C6 Vuelva a colocar la junta esférica en la cubierta y pruebe el movimiento de la cubierta Si es necesario apriete la junta esférica un poco más C7 Apriete los dos tornillos de cabeza hexagonal C8 Desenrosque la junta ...

Страница 42: ... rectificar an tes del arranque inicial y del funcionamiento normal N º de unidad Fecha Realizado por Elementos de control Referencia Resultado Notas LÍMITES DE LOS REQUISITOS DE APLICACIÓN Clasificación de las zonas de instalación NEX D 22 NEX DX 21 o 22 Material MIE 3 mJ CONTROL DE LA DISTRIBUCIÓN Componentes que falten Daños en el transporte Acceso de mantenimiento MONTAJE Si según el punto B S...

Страница 43: ...dad Fecha Horas de funciona miento Realizado por Elementos de control Referencia Resultado Notas LIMPIEZA INTERNA DE LA CAMPANA MANGUERA Y CODO DE 90 Limpieza húmeda o en seco Componentes secados e instalados de nuevo Carcasa de NEX D DX puesta a tierra co rrectamente Continuidad de tierra 100 ohmios LIMPIEZA INTERNA SISTEMA DE BRAZO Limpieza húmeda o en seco del brazo Componentes secados e instal...

Страница 44: ...NEX D DX ES Elementos de control Referencia Resultado Notas Capacidad de aspiración suficiente en la campana Conexiones ajustadas 44 ...

Страница 45: ...ennossa 47 4 2 Asennus NEX D DX 47 4 2 1 Kiertorajoitin 48 4 3 Maadoituksen tarkistusmittaus 48 5 NEX D DX yksikön käyttö 48 6 Huolto ja puhdistus 48 6 1 Imukartion letkun ja 90 asteen kulman sisäinen puhdistus 48 6 2 Sisäinen puhdistus varsijärjestelmä 48 6 3 Määräaikaishuolto 49 6 4 Nivelten säätö 49 7 Varaosat 49 7 1 Varaosien tilaaminen 49 8 Kierrätys 49 9 Liite A Asennusprotokolla 50 10 Liite...

Страница 46: ...jien terveydelle ja turvallisuudelle ja niissä ilmoitetaan miten vaaran voi välttää HUOMIO Laitevaurion vaara Huomautukset koskevat mahdollista vaaraa laitteelle mutta ei henkilöille ja tapoja joilla vaara voidaan välttää HUOMAUTUS Ilmoitukset sisältävät muuta henkilöstön kan nalta tärkeää tietoa 3 Kuvaus 3 1 Käyttötarkoitus NEX D DX on suunniteltu käytettäväksi ympäristöis sä jotka saattavat olla...

Страница 47: ...vasti 1 Irrota neljä ruuvia jotka kiinnittävät varrenpitimen 90 mutkaan 2 Työnnä varrenpidin noin 17 mm n päähän 90 mutkasta 3 Käännä varrenpidintä 180 4 Liikuta varren pidikettä takaisin kohti 90 asteen kulmaa 5 Kiinnitä neljä ruuvia 4 2 Asennus NEX D DX Katso Kuva 5 Kuva 11 Poistovarsi voidaan kiinnit tää seinään tai kattoon seinätelineellä Varmista että kiinnityspinta on tasainen ja merkitse re...

Страница 48: ...man virtaus on riittävä Riittämätön ilman virtaus voi johtua siitä että Puhaltimen siipipyörä pyörii väärään suuntaan Imukartio letku tai 90 asteen kulma on tukossa Suodatinelementit ovat tukossa 6 Huolto ja puhdistus Käsittele NEX D DX vartta muun laitteiston osana ja puhdista se puhdistusaikataulun mukaisesti Tee myös kausittaiset puhdistus ja tarkastustoimenpi teet Osio 6 1 Imukartion letkun ja...

Страница 49: ...mukartion liikkuvuus Kiristä pallonivel tarvit taessa tiukemmalle C7 Kiristä molemmat kuusioruuvit C8 Unscrew the ball joint from the hood Asenna palje takaisin Kiinnitä palje ulkovarsisuojukseen Kiinnitä pallonivel imukartioon D Varmista että NEX D DX on maadoitettu oikein See Kuva 11 and Osio 4 3 Maadoituksen tarkistus mittaus 7 Varaosat HUOMIO Laitevaurion vaara Käytä vain N e d e r m a n alkup...

Страница 50: ...stystä ja normaalia käyttöä Yksikön nro Päivämäärä Suorittaja Ohjauskohteet Viite Tulos Huomautuksia KÄYTTÖKOHTEEN EDELLYTTÄMÄT RAJA ARVOT Asennusalueluokitus NEX D 22 NEX DX 21 tai 22 Materiaalin minimisyttymisenergia MIE 3 mJ TOIMITUSTARKASTUS Puuttuvat komponentit Kuljetuksessa syntyneet vauriot Huollettavuus ASENNUS Jos kohdan B mukaan Varren pidike kier retty 180 Seinämateriaaliin sopivat pul...

Страница 51: ... Huomautuksia IMUKARTION LETKUN JA 90 ASTEEN KULMAN SISÄINEN PUHDISTUS Kuiva tai märkäpuhdistus Osat kuivataan ja asennetaan uudelleen NEX D DX kotelo on asianmukaisesti maadoitettu Maadoituksen jatkuvuus 100 ohmia SISÄINEN PUHDISTUS VARSIJÄRJESTELMÄ Varsi kuiva tai märkäpuhdistetaan Osat kuivataan ja asennetaan uudelleen NEX D DX kotelo on asianmukaisesti maadoitettu Maadoituksen jatkuvuus 100 oh...

Страница 52: ... 4 2 Montage NEX D DX 54 4 2 1 Butée de rotation 54 4 3 Mesure de contrôle de la terre 55 5 Utilisation NEX D DX 55 6 Réparation et nettoyage 55 6 1 Nettoyage interne de la hotte du tuyau et du coude à 90 55 6 2 Nettoyage interne système de bras 55 6 3 Maintenance régulière 56 6 4 Ajustement des articulations 56 7 Pièces de rechange 56 7 1 Commande de pièces de rechange 56 8 Recyclage 56 9 Annexe ...

Страница 53: ... ATTENTION Risque de dommages sur l équipement Les mises en garde indiquent un danger poten tiel pour le produit mais pas pour le person nel et expliquent comment ce danger peut être évité NOTE Les remarques contiennent d autres informa tions qui sont importantes pour le personnel 3 Description 3 1 Utilisation prévue Le NEX D DX est conçu pour être utilisé dans un mi lieu où l atmosphère risque d ...

Страница 54: ...de bras d environ 17 mm par rapport au coude à 90 3 Tourner le support de bras de 180 4 Repousser le support de bras vers le coude à 90 5 Serrer les quatre vis 4 2 Montage NEX D DX Voir les Figure 5 Figure 11 Le bras d extraction peut être fixé au mur ou au plafond à l aide d une fixation murale Vérifier que la surface sur laquelle le bras est monté soit bien plane et utiliser les fixations murale...

Страница 55: ... est suffisant dans la hotte avant le début des travaux Un débit d air insuf fisant peut être dû à La turbine du ventilateur tourne dans le mauvais sens La hotte la gaine et le coude à 90 sont bloqués Les cartouches filtrantes sont bloquées 6 Réparation et nettoyage Le NEX D DX doit être considéré comme un compo sant de la machine et être nettoyé selon le calendrier de nettoyage De plus le nettoye...

Страница 56: ... à l aide de deux clés à molette C6 Remonter l articulation à rotule sur la hotte et tester le mouvement de la hotte Si nécessaire ser rer encore davantage l articulation à rotule C7 Serrer les deux vis à tête creuse C8 Dévisser l articulation à rotule de la hotte Re mettre en place le soufflet Attacher le soufflet au couvercle de bras extérieur Visser l articulation à ro tule sur la hotte D Vérif...

Страница 57: ...résultat est erroné ou manquant cela doit être rec tifié avant la mise en service et le fonctionnement normal Réf appareil Date Réalisé par Éléments de contrôle Référence Résultat Remarques EXIGENCES LIMITES DE L APPLICATION Classification de la zone d installation NEX D 22 NEX DX 21 ou 22 MIE matériau 3 mJ CONTRÔLE DE LA LIVRAISON Composants manquants Dégradations pendant le transport Accès maint...

Страница 58: ...echerche plus approfondie Réf appareil Date Heures de fonctionne ment Réalisé par Éléments de contrôle Référence Résultat Remarques NETTOYAGE INTERNE DE LA HOTTE DU TUYAU ET DU COUDE À 90 Nettoyage humide ou à sec Séchage et remise en place des compo sants Le boîtier du NEX D DX est mis à la terre correctement Continuité à la terre 100 ohms NETTOYAGE INTERNE SYSTÈME DE BRAS Nettoyage humide ou à s...

Страница 59: ...NEX D DX Éléments de contrôle Référence Résultat Remarques La capacité d aspiration dans la hotte est suffisante Ajustement des articulations FR 59 ...

Страница 60: ...io NEX D DX 62 4 2 1 Arresto rotatorio 63 4 3 Misurazione di controllo della messa a terra 63 5 Utilizzo NEX D DX 63 6 Assistenza e pulizia 63 6 1 Pulizia interna di cappa flessibile e angolo di 90 63 6 2 Pulizia interna sistema braccio 63 6 3 Manutenzione ordinaria 64 6 4 Regolazione dei tiranti 64 7 Ricambi 64 7 1 Ordinazione di ricambi 64 8 Riciclaggio 64 9 Appendice A Protocollo di installazio...

Страница 61: ...Rischio di danni all apparec chiatura Attenzione indica un potenziale pericolo per il prodotto ma non per il personale e come que sto pericolo può essere evitato NOTA Le note contengono altre informazioni impor tanti per il personale 3 Descrizione 3 1 Uso previsto Il NEX D DX è destinato all uso in ambienti soggetti a rischio di esplosione a causa della miscela di aria e pol veri Il NEX D è dotato...

Страница 62: ...pporto del braccio all angolo di 90 2 Spostare il supporto del braccio di circa 17 mm dall angolo di 90 3 Ruotare il supporto del braccio di 180 4 Riportare il supporto del braccio verso l angolo di 90 5 Fissare le quattro viti 4 2 Montaggio NEX D DX Vedere le Figura 5 Figura 11 Il braccio di estrazione può essere montato a soffitto o a parete mediante un apposita staffa Verificare la planarità de...

Страница 63: ...nsufficiente può essere dovuto a quanto segue La girante della ventola ruota nella direzione errata La cappa il flessibile o l angolo di 90 sono ostruiti Le cartucce del filtro sono intasate 6 Assistenza e pulizia Trattare il NEX D DX come parte dei altri macchinari e pulirlo in conformità alla procedura di pulizia Inol tre pulire e controllare periodicamente ai sensi delle istruzioni contenute ne...

Страница 64: ...are le due viti a brugola C5 Serrare il giunto a sfera utilizzando due chiavi re golabili C6 Reinstallare il giunto a sfera sulla cappa e verifi care il movimento della cappa All occorrenza serra re ulteriormente il giunto a sfera C7 Serrare le due viti a brugola C8 Svitare il giunto a sfera dalla cappa Rimontare il mantice Fissare il mantice sulla copertura esterna del braccio Fissare il giunto a...

Страница 65: ...rima dell accensione iniziale e del normale funzionamento Unità n Data Svolto da Voci di controllo Riferimento Risultato Note LIMITI DEI REQUISITI DI APPLICAZIONE Classificazione area installazione NEX D 22 NEX DX 21 o 22 MIE materiale 3 mJ CONTROLLO ALLA CONSEGNA Componenti mancanti Danni di trasporto Accesso per interventi di manutenzione MONTAGGIO Se conforme con il punto B Supporto braccio ruo...

Страница 66: ...di esercizio Svolto da Voci di controllo Riferimento Risultato Note PULIZIA INTERNA DI CAPPA FLESSIBILE E ANGOLO DI 90 Pulizia a secco o a umido Componenti asciugati e rimontati Alloggiamento NEX D DX correttamen te messo a terra Continuità a terra 100 ohm PULIZIA INTERNA SISTEMA BRACCIO Pulizia del braccio con sistema a secco o a umido Componenti asciugati e rimontati Alloggiamento NEX D DX corre...

Страница 67: ...NEX D DX Voci di controllo Riferimento Risultato Note Collegamenti regolati IT 67 ...

Страница 68: ...e positie 70 4 2 Montage NEX D DX 70 4 2 1 Draaistop 71 4 3 Controlemeting aarding 71 5 Gebruik van NEX D DX 71 6 Service en reiniging 71 6 1 Inwendig reinigen van kap slang en 90 bocht 71 6 2 Inwendig reinigen armsysteem 72 6 3 Regelmatig onderhoud 72 6 4 De scharnierpunten aanpassen 72 7 Reserveonderdelen 72 7 1 Bestellen van reserveonderdelen 72 8 Recycling 72 9 Bijlage A Installatie protocol 7...

Страница 69: ...elijk ge vaar voor de gezondheid en veiligheid van het personeel en hoe dat gevaar kan worden ver meden VOORZICHTIG Gevaar voor schade aan het materieel Waarschuwingen duiden op een mogelijk ge vaar voor het product maar niet voor het per soneel en hoe dat gevaar kan worden verme den OPMERKINGEN Opmerkingen bevatten extra informatie die be langrijk zijn voor het personeel 3 Beschrijving 3 1 Beoogd...

Страница 70: ...e armhouder ongeveer 17 mm weg van de 90 bocht 3 Draai de armhouder 180 4 Beweeg de armhouder terug in de richting van de 90 bocht 5 Draai de vier schroeven vast 4 2 Montage NEX D DX Zie Afbeelding 5 Afbeelding 11 De afzuigarm kan op de wand of op het plafond worden gemonteerd sa men met een wandsteun Let op dat het oppervlak waarop de arm moet worden gemonteerd vlak is en gebruik de wandsteun om ...

Страница 71: ...3 u 1000 cfm Con troleer ook de plaatselijke voorschriften Controleer altijd voordat de werkzaamheden begin nen of de luchtstroom in de kap voldoende is Een te geringe luchtstroom kan het gevolg zijn van De waaier van de ventilator draait in de verkeerde richting De kap slang of 90 bocht zijn geblokkeerd De filterpatronen zijn verstopt 6 Service en reiniging Behandel de NEX D DX als een onderdeel ...

Страница 72: ...Demonteer het kogelgewricht van de kap C3 Verwijder het onderstaande C4 Draai de beide inbusbouten van de kap los C5 Draai het kogelgewricht vast met behulp van twee verstelbare moersleutels C6 Monteer het kogelscharnier weer op de kap en test de kapbeweging Haal het kogelscharnier ver der aan indien nodig C7 Draai beide inbusbouten verder vast C8 Draai de draaikoppeling los van de afzuigkap Plaat...

Страница 73: ...t dit voor de eerste inbedrijfstelling en normaal gebruik gecorrigeerd te worden Unitnr Datum Uitgevoerd door Controlepunten Referentie Resultaat Opmerkingen LIMIETEN VAN TOEPASSINGSVEREISTEN Gebiedsclassificatie installatie NEX D 22 NEX DX 21 of 22 Materiaal MIE 3 mJ LEVERINGSCONTROLE Ontbrekende onderdelen Transportschade Onderhoudstoegang MONTAGE Indien volgens punt B Armhouder 180 gedraaid Bou...

Страница 74: ...r Datum Werkuren Uitgevoerd door Controlepunten Referentie Resultaat Opmerkingen INWENDIG REINIGEN VAN KAP SLANG EN 90 BOCHT Nat of droog gereinigd Componenten gedroogd en terugge plaatst De behuizing van de NEX D DX is op de juiste wijze geaard Aardecontinuïteit 100 ohm INWENDIG REINIGEN ARMSYSTEEM Arm droog of nat gereinigd Componenten gedroogd en terugge plaatst De behuizing van de NEX D DX is ...

Страница 75: ...NEX D DX Controlepunten Referentie Resultaat Opmerkingen Verbindingen afgesteld NL 75 ...

Страница 76: ...ående stilling 78 4 2 Montering NEX D DX 78 4 2 1 Dreiestopp 78 4 3 Kontrollmåling jord 79 5 Bruke NEX D DX 79 6 Service og rengjøring 79 6 1 Innvendig rengjøring av hette slange og 90 bend 79 6 2 Innvendig rengjøring armsystem 79 6 3 Regelmessig vedlikehold 80 6 4 Juster leddene 80 7 Reservedeler 80 7 1 Bestille reservedeler 80 8 Resirkulering 80 9 Tillegg A Installasjonsprotokoll 81 10 Tillegg B...

Страница 77: ...r pe rsoners helse og sikkerhet samt hvordan man kan unngå å bli utsatt for faren FORSIKTIGHET Fare for skade på utstyr Forsiktig indikerer en potensiell fare for produktet men ikke for personell og hvordan denne faren kan unngås MERK Merknader inneholder annen informasjon som brukeren bør være spesielt klar over 3 Beskrivelse 3 1 Tiltenkt bruk NEX D DX er konstruert for å brukes i miljøer der atm...

Страница 78: ...rmholderen til 90 bendet 2 Flytt armholderen ca 17 mm vekk fra 90 bendet 3 Drei armholderen 180 4 Flytt armholderen tilbake mot 90 bendet 5 Fest de fire skruene 4 2 Montering NEX D DX Se Figur 5 Figur 11 Avsugsarmen kan monteres på veggen eller i taket sammen med en veggbrakett Sjekk flaten som armen skal monteres på at den er jevn og bruk veggbraketten til å merke av hullene Bruk låsebolter og mu...

Страница 79: ...ne er tilstoppet 6 Service og rengjøring Behandle NEX D DX som en del av de andre maksine ne og rengjør den i henhold til planen for rengjørings prosedyre I tillegg skal den rengjøres og kontrolleres med jevne mellomrom i henhold til anvisningene i Av snitt 6 1 Innvendig rengjøring av hette slange og 90 bend til Avsnitt 6 4 Juster leddene ADVARSEL Fare for personskade Bruk maske med støvfilter og ...

Страница 80: ...dig C7 Stram de to skruene med innvendig sekskant C8 Skru ut kuleleddet fra hetten Monter belgen igjen Fest belgen på de utvendige dekselet til ar men Fest kuleleddet på hetten D Forviss deg om at NEX D DX er riktig koplet til jord Se Figur 11 og Avsnitt 4 3 Kontrollmåling jord 7 Reservedeler FORSIKTIGHET Fare for skade på utstyr Bruk bare originale N e d e r m a n reservedeler og tilbehør Ta kont...

Страница 81: ...esultat er feil eller mangler må dette rettes opp før første oppstart og normal drift Enhetsnr Dato Utført av Kontrollelementer Referanse Resultat Merknader BRUKSBEGRENSNINGER Classificazione area installazione NEX D 22 NEX DX 21 o 22 Materialets MIE 3 mJ LEVERINGSKONTROLL Manglende komponenter Transportskader Vedlikeholdstilgang MONTERING Hvis dette er i samsvar med punkt B Arm holder dreid 180 B...

Страница 82: ...s nøyere Enhetsnr Dato Driftstimer Utført av Kontrollelementer Referanse Resultat Merknader INNVENDIG RENGJØRING AV HETTE SLANGE OG 90 BEND Tørr eller våtrengjøring Komponenter tørket og montert på nytt NEX D DX huset er riktig jordet Jordkonti nuitet 100 ohm INNVENDIG RENGJØRING ARMSYSTEM Arm tørr eller våtrengjøring Komponenter tørket og montert på nytt NEX D DX huset er riktig jordet Jordkonti ...

Страница 83: ...ojącej 85 4 2 Montaż NEX D DX 85 4 2 1 Blokada obrotów 86 4 3 Środki kontroli uziemienia 86 5 Użytkowanie NEX D DX 86 6 Prace serwisowe i czyszczenie 86 6 1 Czyszczenie wnętrza wyciągu węża i zagięcia 90 86 6 2 Czyszczenie wnętrza układ ramienia 87 6 3 Regularna konserwacja 87 6 4 Regulacja połączeń 87 7 Części zamienne 87 7 1 Zamawianie części zamiennych 87 8 Recykling 87 9 Załącznik A Protokół i...

Страница 84: ... Ostrzeżenia wskazują na potencjalne zagro żenia dla zdrowia i bezpieczeństwa personelu oraz informują o sposobach unikania takich za grożeń PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia sprzę tu Przestrogi wskazują potencjalne zagrożenia dla produktu lecz nie dla personelu oraz pre cyzują jak ich uniknąć UWAGA W uwagach zamieszczono inne ważne dla użyt kowników informacje 3 Opis 3 1 Przeznaczenie urządzenia Rami...

Страница 85: ...oluzować cztery wkręty mocujące uchwyt ramie nia do kolanka 90 2 Odsunąć uchwyt ramienia o około 17 mm od kolan ka 90 3 Obróć uchwyt ramienia o 180 4 Przesunąć uchwyt ramienia z powrotem w kierun ku kolanka 90 5 Dokręć cztery śruby 4 2 Montaż NEX D DX Patrz Ilustracja 5 Ilustracja 11 Ramię odciągowe oraz wspornik do montażu na ścianie można zamontować zarówno na ścianie jak i na suficie Należy upe...

Страница 86: ...yciąg możliwie najbliżej procesu w którym są one wytwarzane Wyciąg niektóre modele jest wy posażony w tłumik regulowany za pomocą dźwigni Zalecany przepływ powietrza 1700 m3 h 1000 stóp sześciennych na minutę Należy przy tym stosować się do wytycznych dotyczących danego zastosowania Przed rozpoczęciem pracy zawsze należy najpierw sprawdzić czy przepływ powietrza w wyciągu jest od powiedni Przyczyn...

Страница 87: ...ony osobistej A Wyreguluj połączenie wewnętrzne B Wyreguluj połączenie kolankowe C1 Poluzować mieszek C2 Odkręć złącze kulowe od wyciągu C3 Wymontować mieszek C4 Poluzuj dwie śruby imbusowe C5 Dokręć złącze kulowe za pomocą dwóch kluczy nastawnych C6 Ponownie zamocować przegub kulowy do wycią gu i sprawdzić czy wyciąg się nie porusza W razie konieczności jeszcze bardziej dokręcić przegub kulo wy C...

Страница 88: ...idłowość należy skorygować przed przystąpieniem do pierwszego rozruchu i normalnej pracy Nr urządzenia Data Wykonane przez Elementy sterujące Symbol Wynik Uwagi OGRANICZENIA WYMOGÓW ZASTOSOWANIA Klasyfikacja obszaru montażu NEX D 22 NEX DX 21 lub 22 MEZ materiału 3 mJ KONTROLA DOSTAWY Brakujące podzespoły Uszkodzenie podczas transportu Dostęp do konserwacji MOCOWANIE Jeśli zgodnie z pozycją B uchw...

Страница 89: ...dzenia Data Liczba roboczogodzin Wykonane przez Elementy sterujące Symbol Wynik Uwagi CZYSZCZENIE WNĘTRZA WYCIĄGU WĘŻA I ZAGIĘCIA 90 Czyszczenie na mokro lub sucho Podzespoły są wyczyszczone i ponownie zamontowane Obudowa ramienia NEX D DX jest prawi dłowo uziemiona Ciągłość uziemienia 100 omów CZYSZCZENIE WNĘTRZA UKŁAD RAMIENIA Ramię wyczyszczone na mokro lub sucho Podzespoły są wyczyszczone i po...

Страница 90: ...NEX D DX PL Elementy sterujące Symbol Wynik Uwagi Wydajność zasysania w ssawce jest wy starczająca Połączenia wyregulowane 90 ...

Страница 91: ...ller stående läge 93 4 2 Montering NEX D DX 93 4 2 1 Rotationsstopp 93 4 3 Kontrollmätning av jordning 94 5 Använda NEX D DX 94 6 Service och rengöring 94 6 1 Invändig rengöring av kåpa slang och 90 böj 94 6 2 Invändig rengöring armsystem 94 6 3 Normalt underhåll 94 6 4 Justering av leder 95 7 Reservdelar 95 7 1 Beställa reservdelar 95 8 Återvinning 95 9 Bilaga A Installationsprotokoll 96 10 Bilag...

Страница 92: ...ara för personalens hälsa och säkerhet samt hur faran kan undvi kas VARSAMHET Risk för skada på utrust ningen Försiktigt betecknar en potentiell risk för pro dukten men innebär inte fara för personal och anger hur risken kan förhindras NOTERA Anmärkningar innehåller annan information som är viktig för medarbetarna 3 Beskrivning 3 1 Avsett användningsområde NEX D DX är avsedd för användning i miljö...

Страница 93: ...rka 17 mm bort från 90 bö jen 3 Vrid armhållaren 180 4 Flytta armhållaren tillbaka mot 90 böjen 5 Skruva fast de fyra skruvarna 4 2 Montering NEX D DX Se Figur 5 Figur 11 Utsugsarmen kan monteras på en vägg eller i ett tak tillsammans med ett väggfäste Kontrollera att ytan där armen ska monteras är plan och använd väggfästet för att märka upp hålen Använd fästbultar och muttrar som är lämpliga för...

Страница 94: ...det övriga maski neriet och rengör den i enlighet med de planerade rengöringsprocedurerna Rengör och kontrollera den dessutom regelbundet i enlighet med instruktioner na i Avsnitt 6 1 Invändig rengöring av kåpa slang och 90 böj till Avsnitt 6 4 Justering av leder VARNING Risk för personskada Använd ett skyddsmask med dammfilter och annan nödvändig skyddsutrustning när du rengör NEX D DX Kläm kross...

Страница 95: ...Fäst bälgen i ytterarmens lucka Fäst kulleden i kåpan D Kontrollera att NEX D DX är ordentligt jordad Se Figur 11 och Avsnitt 4 3 Kontrollmätning av jord ning 7 Reservdelar VARSAMHET Risk för skada på utrust ningen Använd endast N e d e r m a n originalreservdelar och tillbehör Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare el ler N e d e r m a n för information om teknisk service eller om du behö...

Страница 96: ...ler om ett resultat är felaktigt eller saknas måste det korrigeras före första start och normal drift Enhetsnr Datum Utfört av Kontrollpunkter Referens Resultat Anteckningar KRAV FÖR ANVÄNDNING GRÄNSVÄRDEN Installationsområdets klassifikation NEX D 22 NEX DX 21 eller 22 MIE för materialet 3 mJ KONTROLL VID LEVERANS Saknade komponenter Transportskada Åtkomst för underhåll MONTERING I enlighet med p...

Страница 97: ...etsnr Datum Drifttimmar Utfört av Kontrollpunkter Referens Resultat Anteckningar INVÄNDIG RENGÖRING AV KÅPA SLANG OCH 90 BÖJ Rengjord med våt eller torrengöring Komponenterna avtorkade och återmon terade Höljet på NEX D DX är ordentligt jorda t Jordkontinuitet 100 ohm INVÄNDIG RENGÖRING ARMSYSTEM Armen rengjord med torr eller våtrengö ring Komponenterna avtorkade och återmon terade Höljet på NEX D...

Страница 98: ...www nederman com ...

Отзывы: