background image

SUOMI

IT

ITALIANO

NEDERLANDS

SE

SVENSKA           DANSK

DK

FI

NL

Kunnossapito

(

vähintään kerran vuodessa)

• Kuuntele mahdollista melua
ja tunnustele puhallinkotelosta
kädellä, täriseekö puhallin epä-
normaalisti. Erota puhallin tarvit-
taessa sähköverkosta, pura pu-
hallin ja puhdista siipipyörä (ei
mahdollista puhaltimessa N29).
Käytä hengityksensuojainta.
• Tarkasta puhaltimen imuteho.
Puhaltimissa, jotka käyttävät
kolmevaihesähköä, on syytä tar-
kistaa, että moottorin akseli pyörii
oikeaan suuntaan (ks. sivu 18).
Tarkasta, etteivät kanavat ole
tukossa. Puhdista tarvittaessa
(käytä hengityksensuojainta).
• Tarkasta sähköasennukset.
• Tarkasta, ettei verkkokaapeli
ole kulunut tai jäänyt puristuksiin.
• Jos puhallin on asennettu
putkijaloilla seinään tai lattiaan,
tarkasta kiinnitys.
• Tarkasta ja kiristä mahdolliset
löyhät kanavaliitännät.
• Tarkasta, että suojaverkot ovat
paikallaan.

Service (vedligeholdelse)

(rekommenderas (anbefales)
minst 1 gång per år)
• Lyssna (lyt) efter missljud (støj)
och känn efter med handen på
fläktkåporna (kabinet) om fläkten
vibrerar på ett onormalt sätt. Vid
behov (om nødvendigt), bryt ström-
tillförseln, montera isär (adskil)
fläkten och rengör fläkthjulet (ej
möjligt på N29-fläkt). Använd
dammfiltermask (åndedrætsværn).
• Kontrollera fläktens sugförmåga
(ventilatorens sugeevne). Kontrol-
lera, på 3-fas-fläktar), att motor-
axeln roterar åt rätt håll (i rigtige
retning) (se sid. 19). Kontrollera att
kanalerna (rørene) inte har täppts
igen (ikke er blokeret). Rengör vid
behov (om nødvendigt). Använd
dammfiltermask (åndedrætsværn).
• Kontrollera elektrisk installation.
• Kontrollera att anslutningskabeln
(elledningen) inte utsätts för kraftig
mekanisk nötning eller klämning
(ikke er slidt eller beskadiget).
• Om fläkten (ventilatoren) har
monterats med stativ på vägg eller
i tak (loft), kontrollera infästningen.
• Kontrollera och spänn fast lösa
kanalanslutningar.
• Kontrollera att skyddsgallren
(nettene) är fast monterade.

Manutenzione

(da eseguire almeno una volta
all’anno)
• Prestare attenzione a eventuali
rumori e toccare con la mano i car-
ter per controllare che il ventilatore
non presenti vibrazioni anomale.
All’occorrenza, scollegare il moto-
rino del ventilatore dall’alimenta-
zione, smontare il ventilatore e pu-
lire la ventola (operazione non ese-
guibile sul ventilatore N29). Indos-
sare la mascherina antipolvere.
• Controllare la potenza di aspira-
zione del ventilatore.  Con i venti-
latori a 3 fasi si deve controllare che
l’asse motore ruoti nella direzione
giusta (vedi pagina 18). Controllare
che i flessibili non siano otturati.
Pulire all’occorrenza (indossare la
mascherina antipolvere).
• Controllare i collegamenti elettrici.
• Controllare che il cavo di colle-
gamento principale non sia usu-
rato oppure danneggiato.
• Se il ventilatore è stato installato
con supporto a muro/soffitto, con-
trollare che l’installazione sia stata
eseguita correttamente.
• Controllare che i raccordi dei tubi
siano serrati correttamente.
• Controllare che le retine di prote-
zione siano in posizione corretta.

Onderhoud

(aanbevolen minstens één keer
per jaar)
• Controleer op vreemde geluiden
en raak de behuizing met de hand
aan om na te gaan of de ventila-
tor ongebruikelijke trillingen voort-
brengt. Indien noodzakelijk de
ventilatormotor van de spanning
halen, de ventilator demonteren
en de waaier schoonmaken (niet
mogelijk bij de N29 ventilator)
Gebruik een masker.
• Controleer het aanzuigvermo-
gen van de ventilator. Bij 3-fase
ventilatoren dient eveneens de
draairichting gecontroleerd te
worden (zie pag. 18). Controleer
of de kanalen geblokkeerd wor-
den. Indien noodzakelijk schoon-
maken (gebruik een masker).
• Controleer de elektrische
installatie.
• Controleer of de stroomkabel
versleten of inelkaar gedrukt is.
• Indien de ventilator met een
statief aan de wand of het plafond
is gemonteerd, dient u deze
installatie te controleren.
• Controleer de kanaalaansluiting-
en en zet losse aansluitingen vast.
• Controleer of de beschermings-
gaasjes goed vastzitten.

25

Содержание N16

Страница 1: ...UCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL No 148233 05 N16 24 29 40 N16 N24 N40 N29 N29 ...

Страница 2: ...N29 N29 N16 N24 N40 ...

Страница 3: ...lación eléctrica Instrucciones de arranque Uso en exteriores Instrucciones para drenaje Instrucciones de seguridad Mantenimiento Piezas de repuesto Accesorios Inhoudsopgave Technische gegevens Afmetingen Overeenkomstigheids verklaring CE Montagehandleiding Elektrische installatie Startinstructies Gebruik buitenshuis Afwatering Veiligheidsvoorschriften Onderhoud Reserveonderdelen Accessoires pag 5 ...

Страница 4: ...emp Airflow temp Noise level N 16 N 24 N 29 N 40 Recycling 400 1250 m3 h 400 1500 m3 h 400 1750 m3 h 500 1500 m3 h 500 3000 m3 h 500 2500 m3 h 500 4000 m3 h see product label see motor label see motor label see product label see motor label 13 kg 29 lbs 17 kg 37 lbs 28 kg 62 lbs 32 kg 71 lbs 25 kg 55 lbs 29 kg 64 lbs 30 C to 40 C 22 F to 104 F max 60 C 140 F 74 76 dB A 75 79 dB A 70 80 dB A 60 80 ...

Страница 5: ...luidsniveau N 16 N 24 N 29 N 40 Materiaalherstel ISO 11203 mukaisesti kanava liitettynä imu ja painepuolelle volgens ISO 11203 met een kanaal aan de in en uitlaat verbonden 400 1250 m3 h 400 1500 m3 h 400 1750 m3 h 500 1500 m3 h 500 3000 m3 h 500 2500 m3 h 500 4000 m3 h ks tyyppikilpi ks moottorinkilpi ks moottorinkilpi ks tyyppikilpi ks moottorinkilpi 13 kg 17 kg 28 kg 32 kg 25 kg 29 kg 30 C 40 C...

Страница 6: ... Dimensions Dimensiones Dimensioni Afmetingen Mitat Dimensioner 6 320 12 6 N16 340 13 4 N24 457 18 185 7 3 c c 230 9 06 Ø160 6 3 478 18 8 M8 x4 N16 N24 Ø160 6 3 275 10 8 635 25 475 18 7 140 5 5 Ø160 6 3 690 27 2 372 14 6 N29 ...

Страница 7: ... 690 27 2 372 14 6 345 13 6 Ø160 6 3 Ø160 6 3 275 10 8 450 17 7 725 28 5 120 4 7 140 5 5 180 7 1 Ø11 4x 0 43 575 22 6 525 20 7 180 7 1 N29 482 19 582 22 9 185 7 3 Ø250 9 8 493 19 4 c c 230 9 06 M8 x4 N40 ...

Страница 8: ...manual de instrucciones El manual contiene reglas de seguridad importantes que deben ser leídas y respetadas Om een correcte werking en een minimum aan onderhoud te garanderen is het belang rijk dat u de informatie in deze handleiding leest en begrijpt De handleiding bevat belang rijke aanwijzingen die moeten worden gelezen en nageleefd 8 Per garantire il corretto funzio namento e ridurre al minim...

Страница 9: ...an Co maahantuoja Oy Tecalemit Ab ja lähin jälleen myyjä antavat teknistä neuvon taa ja toimittavat varaosia Denna produkt är konstruerad för att uppfylla kraven i de EG direktiv den omfattas av För att behålla opretholde denna status får installation reparation och underhåll vedligeholdelse endast kun utföras av kompetent per sonal och med användning brug av original reservdelar Kontakta närmaste...

Страница 10: ...e following standards directives or other normative documents 98 37 EC 89 336 EEC 73 23 EEC Dichiarazione di conformità Noi AB Ph Nederman Co dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto Elettroventilatore N16 N24 N29 N40 al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alla seguente norma direttiva o ad altri documenti normativi 98 37 EC 89 336 EEC 73 23 EEC Overeenko...

Страница 11: ...tos normativos 98 37 EC 89 336 EEC 73 23 EEC Försäkran erklæring om överensstämmelse Vi AB Ph Nederman Co försäkrar erklærer under eget ansvar att produkten Fläkt ventilator N16 N24 N29 N40 som omfattas dekkes av denna försäkran erklæring är i överensstämmelse med följande standarder direktiv eller andra regelgivande normative dokument 98 37 EC 89 336 EEC 73 23 EEC Lennart Andersson Product Manage...

Страница 12: ...inlass und Auslass montieren wenn der Ventilator nicht fest montiert und oder direkt an das Kanalsystem angeschlossen ist siehe Abbildung Für Ventilator N40 immer sicherstellen daß saugseitig ein Schlauch oder ein Rohr leitung angeschlossen ist siehe Abbildung Ist der Ventilator mit einem Rohrgestell siehe Zubehör letzte Seite an der Wand oder in der Decke ausgerüstet vibrationsfeste Schrauben und...

Страница 13: ... sistema de conductos ver la figura En la entrada del ventilador N40 se debe montar siempre un conducto o una manguera ver la figura Si el ventilador se fija con un soporte ver Accesorios en la última página en la pared o el techo utilizar tornillos de montaje anti vibración adecuados para el material de la pared techo Los tornillos deben soportar cada uno una fuerza de torsión de 800 N como mínim...

Страница 14: ...iding Controleer of de ventilator niet is bescha digd tijdens het transport Ventilatoren zonder statief zijn zo ontwikkeld dat ze rechtstreeks op andere Nederman producten kunnen worden gemonteerd Jos puhallin on kiinnitetty putkijaloilla ks tarvikkeet viimeinen sivu seinään tai kat toon käytä tärinänkestäviä kiinnityspintaan sopivia kiinnityspultteja Kaikkien pulttien on kestettävä vähintään 800 ...

Страница 15: ...ill ett kanal rør system Anslut alltid kanal rør eller slang till N40 fläktens ventilatorens inlopp indgang Om fläkten hvis ventilatoren monteras med stativ se tillbehör sista sidan på vägg eller i tak loft skall vibrationssäkra fäst element monteringsbolte som passar under laget användas der egner sig til væg lofts materialet Fästbultarna skall vardera hver især klara en drag træk kraft på minst ...

Страница 16: ...brancher celui ci en suivant les connexions indiquées dans le boîtier de connexion Il est recommandé d équiper le ventilateur d un interrupteur de sécurité verrouillable sur le câble de connexion au réseau Une protection contre la surcharge du moteur doit toujours être comprise dans l installation électrique Les ventilateurs monophasés avec moteur standard ne permettent pas un entraînement à vites...

Страница 17: ...con motores estándar Para ventiladores trifásicos se puede utilizar un convertidor de frecuencia frecuencia máx frecuencia nominal 17 pag sivu sida 18 19 ITALIANO NEDERLANDS SUOMI SVENSKA DANSK Instrucciones de arranque Controlar que las conexiones de cables estén bien apretadas Controlar la conexion a tierra del motor Arrancar el ventilador y comprobar que funcione sin exceso de vibraciones y rui...

Страница 18: ...ähköasentaja paikallisten määräysten mukaisesti Tarkista että verkon jännite on sama kuin puhaltimen arvokilvessä Tämän jälkeen suorita puhaltimen kytkentä puhaltimen kytkentärasiassa olevan kytkentäkaavion osoittamalla tavalla On suositeltavaa varustaa puhaltimen verkkokaapeli lukittavalla turvakytkimellä Moottoriin tulisi aina asentaa ylikuor mitussuoja Puhaltimen kierrosluvun säätö ei ole mah d...

Страница 19: ...nte utföras er ikke mulig på 1 fas fläktar ven tilatoren med standardmotorer För ved 3 fas fläktar kan frekvensomriktare användas max frekvens nominell frekvens Startinstruktioner Kontrollera att kabelanslutningarna lednings forbindelserne är fast åtdragna sidder fast Kontrollera fläktmotorns jordning Starta fläkten ventilatoren och kontrollera att den inte vibrerar på ett onormalt sätt VIKTIGT På...

Страница 20: ... agent anti rouille sur le trou Si le moteur ne comporte pas de trous d évacuation le ventilateur doit être protégé à l aide d un carter approprié IT NEDERLANDS FI SUOMI ITALIANO NL Utilizzo in esterni Drenaggio Se il ventilatore deve essere utilizzato senza protezione all esterno oppure in altre circo stanze in presenza di umidità o di condensa controllare che il motore sia dotato di fori di spur...

Страница 21: ... tratar el agujero con agente anticorrosión Si el motor no tiene agujeros de drenaje debe ser protegido con una cubierta adecuada Utomhusbruk Dränering afløb Om fläkten hvis ventilatoren skall användas oskyddad utomhus udendørs eller under andra förhållanden där fukt eller kondens kan uppstå skall kontrolleras att motorn är försedd forsynet med dräneringshål afløbshuller Se till kontrollér att des...

Страница 22: ...m Aufenthalt in der Nähe des Ventilators Ohrenschutz tragen INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Riesgo de daños persona les incendio y explosión El ventilador no debe ser instalado en entornos con riesgo de explosión ni ser utilizado para transportar polvos o gases inflamables ni explosivos No utilizar el ventilador si no tiene conectados los conduc tos a menos que la entrada y la salida estén equipadas co...

Страница 23: ...zaamheden wordt begonnen Gebruik altijd een masker met stoffilter bij reparatie van en onderhoud aan het systeem Bij verblijf in de nabijheid van de ventilator moeten gehoor beschermers gebruikt worden TURVAMÄÄ RÄYKSET Loukkaantumisvaara palo ja räjähdysvaara Puhallinta ei saa asentaa räjähdysalttiiseen ympäristöön eikä käyttää palovaarallisten tai räjähtävien kaasujen siirtoon Puhallinta ei saa k...

Страница 24: ...st montiert sind Entretien rec au moins une fois par an Écouter pour détecter les éventuels bruits anormaux et toucher les boîtiers du ventilateur avec la main pour détecter les éventuelles vibrations anormales Si nécessaire déconnecter le moteur du ventilateur du réseau démonter le ventilateur et netto yer la turbine impossible sur le ventilateur N29 Utiliser un masque respiratoire Contrôler la c...

Страница 25: ...allren nettene är fast monterade Manutenzione da eseguire almeno una volta all anno Prestare attenzione a eventuali rumori e toccare con la mano i car ter per controllare che il ventilatore non presenti vibrazioni anomale All occorrenza scollegare il moto rino del ventilatore dall alimenta zione smontare il ventilatore e pu lire la ventola operazione non ese guibile sul ventilatore N29 Indos sare ...

Страница 26: ...2 Protection cover and cooling fan for motor 2 Stand N29 only 3 Connecting ring 3 Motor N29 only 4 Capacitor 1 phase fans only 4 Outlet connection N29 only 5 Guard net N29 only 8 Casing motorside 9 Casing inlet side 10 Impeller 11 Gasket 11 Casings Impeller N29 only 12 Spacing plate N40 only 13 Inlet connection Guard net 14 Outlet connection Guard net 14 Protection cover N29 only 15 Cooling fan fo...

Страница 27: ...27 pag sivu sida 28 29 ITALIANO NEDERLANDS SUOMI SVENSKA DANSK R 11 5 14 15 3 4 2 1 2 8 10 14 13 11 12 1 2 9 10 3 11 R 8 9 3 N29 N40 N16 N24 Spare parts Ersatzteile Pièces de rechange Piezas de repuesto ...

Страница 28: ...9 1 Motor 2 Beschermkap en ventilator voor koeling van de motor 2 Beugel alleen N29 3 Aansluitflens 3 Motor alleen N29 4 Condensator alleen bij 1 fase ventilatoren 4 Uitlaat alleen N29 5 Beschermingsgaas N29 8 Kap motorzijde 9 Kap inlaatzijde 10 Ventilatorrad 11 Pakking 11 Kappen Ventilatorwiel N29 12 Afstandsplaat alleen N40 13 Inlaat Beschermingsgaas 14 Uitlaat Beschermingsgaas 14 Beschermkap al...

Страница 29: ...29 Parti di ricambio Reserveonderdelen Varaosat Reservdelar R 11 5 14 15 3 4 2 1 2 8 10 14 13 11 12 1 2 9 10 3 11 R 8 9 3 N29 N40 N16 N24 ...

Страница 30: ...m length 5 m black 10500527 Ø125 mm length 5 m black 10500627 Ø150 mm length 5 m black 10511026 Ø160 mm length 5 m black For N16 N24 N40 Jointing tubes To joint two hoses together Part no 14503626 Ø75 mm 14504626 Ø100 mm 14505626 Ø125 mm 14506626 Ø150 mm 14511326 Ø160 mm Guard nets inlets and outlets Part no 14510326 Inlet for fan N16 N24 14322166 Inlet and outlet incl guard nets for fan N16 N24 1...

Страница 31: ... Wallbracket for silencer Adapters Part no 14341077 Ø125 mm Ø100 mm 14341080 Ø125 mm Ø75 mm 14510426 Inside Ø160 mm outside Ø75 mm 14510526 Inside Ø160 mm outside Ø100 mm 14510626 Inside Ø160 mm outside Ø125 mm 14511126 Ø150 mm Ø125 mm 14511226 Ø160 mm Ø150 mm Split intakes Part no 14500526 Inside Ø125 mm 2 pcs outside Ø100 mm 14500726 Inside Ø125 mm 2 pcs outside Ø125 mm 14500826 Inside Ø125 mm 2...

Страница 32: ......

Отзывы: