FlexPAK 800/1000 DX
163
FR
Les dimensions générales de la zone à risque sont indiquées dans le schéma 3. Les
dimensions suivantes sont valables :
•
A = 10 m (32,8 pieds)
•
B = 5 m (16,4 pieds)
3.3.2
Système de suppression d’explosion
Avec un système de suppression d’explosion, la première étape d’une explosion est
détectée par des dispositifs de pression et/ou optiques, et un agent extincteur est
rapidement vaporisé dans le filtre, voir schéma 2B. La suppression de l’explosion
commence extrêmement rapidement après sa détection (en millisecondes), la hausse de
pression est coupée et les flammes de l’explosion sont éteintes (supprimées).
Cela garantit que le filtre n’est pas sollicité à un niveau dangereux par l’explosion.
Les composants clés du système de suppression de l’explosion sont les suivants :
•
Un dispositif de détection d’explosion (pression/optique).
•
Dispositif de commande assisté par ordinateur.
•
Éléments d’action tels que des cylindres de pression contenant un agent extincteur
avec une vanne à ouverture extra rapide.
Des informations détaillées concernant l’installation, le fonctionnement, l’utilisation et la
maintenance du système peuvent être obtenues dans le manuel du système de suppression.
3.3.3
Canalisation d’explosion sans flamme
La méthode de canalisation d’explosion sans flamme est similaire à la méthode 1 de
canalisation d’explosion. Toutefois, si un dispositif est raccordé à la partie externe de
l’évent, il empêchera les flammes de sortir de la cuve de filtration. Ce type de dispositif est
parfois appelé « suppresseur d’étincelles » ou « dispositif sans flamme ».
Tous les modèles de dispositifs sans flamme ont la particularité de libérer l’explosion par
une grille ou un treillis possédant une conception spéciale. La grille ou le treillis permet de
libérer la pression générée par l’explosion, mais empêche les flammes de l’explosion de
sortir de la cuve de filtration.
Un dispositif de canalisation d’explosion sans flamme permet ainsi de réduire la taille
de la zone de risque. Cela permet ainsi de rapprocher le FlexPAK 800/1000 DX des zones
occupées par des personnes ou des équipements.
L’utilisation d’un dispositif sans flamme n’élimine toutefois pas définitivement la zone de risque.
La libération d’une pression élevée et de gaz chauds reste effective dans l’environnement
proche et ces phénomènes doivent être pris en compte lors de la mise en place du
FlexPAK 800/1000 DX. Consulter les autorités locales de protection contre l’incendie pour
déterminer l’emplacement du FlexPAK 800/1000 DX en présence d’un dispositif sans flamme.
Consulter le manuel d’installation et d’entretien ou le manuel d’utilisation du dispositif sans
flamme fourni avec le FlexPAK 800/1000 DX pour connaître les autres limitations et obtenir
plus d’informations sur une utilisation et un entretien sans risques.
L’utilisation d’un dispositif sans flamme permettra également de réduire l’efficacité de l’évent
du FlexPAK 800/1000 DX. Le FlexPAK 800/1000 DX ne pourra donc pas être utilisé avec les
poussières explosives possédant une valeur Kst (type ST) plus élevée. La limite de la valeur Kst
(type ST) est déterminée par les paramètres du dispositif sans flamme spécifique.
3.3.4
Dispositif d’isolation
Un dispositif d’isolation (voir schéma 9, élément 2) doit être installé pour empêcher qu’une
explosion du filtre ne se propage dans l’installation à travers le conduit raccordé. Le conduit
(voir schéma 9, élément 3) situé entre l’appareil et le dispositif d’isolation doit résister à
une surpression d’au moins 0,5 bar (7,2 PSI) et avoir une longueur minimum correspondant
à celle indiquée dans le manuel du dispositif d’isolation. Elle est normalement de 4 mètres
pour ST2 et de 2 mètres pour ST1.
Содержание FlexPAK 800 DX
Страница 2: ...FlexPAK 800 1000 DX 2...
Страница 9: ...FlexPAK 800 1000 DX 7 A B C 4A 3 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11...
Страница 10: ...FlexPAK 800 1000 DX 8 4C 4B 11 7 8 9 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 10...
Страница 11: ...FlexPAK 800 1000 DX 9 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 9 8 10 5 A B 6 7...
Страница 13: ...FlexPAK 800 1000 DX 11 9 10 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 13mm 4 1 2 3 6 7 8 10 9 11 5 1...
Страница 14: ...FlexPAK 800 1000 DX 12 11 12 14 13...
Страница 15: ...FlexPAK 800 1000 DX 13 1 0m 39 4 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C...
Страница 40: ...FlexPAK 800 1000 DX EN 38...
Страница 64: ...FlexPAK 800 1000 DX CS 62...
Страница 88: ...FlexPAK 800 1000 DX DA 86...
Страница 160: ...FlexPAK 800 1000 DX FI 158...
Страница 280: ...FlexPAK 800 1000 DX NO 278...
Страница 306: ...FlexPAK 800 1000 DX PL 304...
Страница 340: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 338 4 FlexPAK 800 1000 DX Nederman Nederman PS 6 7 5 Nederman EN 14491 FlexPAK 800 1000 DX...
Страница 341: ...FlexPAK 800 1000 DX 339 RU FlexPAK 800 1000 DX FlexPAK 800 1000 DX 5 1 9 10...
Страница 342: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 340 5 2 5 5 2 1 6 1 3 Running 5 8 8 6 3 1 5 2 2 PLC Standby Running 8 8 3 10 12 DIR SSR 10 12 SSR...
Страница 348: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 346 7 7 1 1 2 3 Program 4 Set Parameter 5 6 7 8 9 10...
Страница 351: ...FlexPAK 800 1000 DX 349 RU 2 X1 13 X1 14 3 3 10 DIR 12 SSR 12 DIR 10 8 4 DO3 24 9...
Страница 353: ...FlexPAK 800 1000 DX 351 RU Nederman 2 3 11 1 2 3 4 12 5 6 7 14 8 9 3 15 16 17 A C A C 9 4 6000 1 FlexPAK 800 1000 DX...
Страница 356: ...FlexPAK 800 1000 DX RU 354...
Страница 389: ...FlexPAK 800 1000 DX 387 CN 5 Nederman EN 14491 FlexPAK 800 1000 DX FlexPAK 800 1000 DX FlexPAK 800 1000 DX 5 1 9 10 PS...
Страница 399: ...FlexPAK 800 1000 DX 397 CN 9 2 Nederman 2 3 11 1 2 3 4 12 5 6 7 14 8 9 3 15 16 17 A C A C 9 4 6 000...
Страница 402: ...FlexPAK 800 1000 DX CN 400...
Страница 403: ......
Страница 404: ...www nederman com...