FlexPAK
ES
9.1 Vaciado del depósito del colector
¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión
No utilice nunca la unidad sin la bolsa de plásti-
co antiestática.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones perso-
nales
• Asegúrese la ausencia de vacío en el separa-
dor de polvo antes de sacar el depósito del
colector.
• Peligro de aplastamiento. Tenga cuidado al
bajar y colocar de nuevo el depósito del colec-
tor. Use un equipo de protección adecuado.
• Lleve puesta protección ocular, una masca-
rilla contra el polvo y guantes cuando se dis-
ponga a vaciar el depósito del colector.
PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo
Utilice solo piezas de repuesto y accesorios ori-
ginales N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
La bolsa de plástico debe substituirse una vez
llenada 2/3 de su capacidad, consulte la
9.1.1 Para sustituir la bolsa de plástico
1 Compruebe que la zona de riesgo esté despejada.
2 Asegúrese de que no existe vacío alguno en el se-
parador de polvo.
3 Extraiga el depósito del colector.
4 Selle y extraiga la bolsa de plástico antiestática.
Utilice un sujetacables o similar, consulte la
5 Coloque una nueva bolsa de plástico antiestáti-
ca en el depósito del colector, consulte la
.
6 Vuelva a colocar el depósito del colector en el se-
parador de polvo.
7 Compruebe que la manguera de presión homoge-
neizadora está acoplada al depósito del colector,
consulte la
8 Compruebe que el depósito del colector está bien
sellado una vez que se aplique de nuevo el vacío al
separador de polvo.
9.2 Paquete de filtros
Es importante colocar el anillo de acero correc-
tamente para mantener la hermeticidad y la
durabilidad de la unidad.
La sustitución del filtro se debe indicar en el protoco-
lo de reparación de la unidad. Es posible la sustitución
de mangas filtrantes individuales, pero se recomienda
que se sustituya todo el paquete de filtros, ya que es
más rápido y provoca menos polvo.
El trabajo es fácil si la unidad está colocada para que
pueda inclinarse, consulte la
. Además,
el filtro se puede levantar directamente hacia arriba,
, con una grúa u otro disposi-
tivo de elevación. El filtro debe extraerse y almacenar-
se en una bolsa de plástico para minimizar la propaga-
ción del contenido del filtro. Es recomendable realizar
una limpieza del filtro antes de reemplazar el filtro
Si las mangas filtrantes se sustituyen independiente-
mente, los soportes de plástico también tendrán que
sustituirse.
La
, puntos A–C, indica cómo se colocan
los anillos de sellado de caucho. Cuando se va a reutili-
zar un anillo de sellado usado, la forma una vez abierto
puede ser diferente de la forma original, como se indi-
ca en el punto A.
Utilice un destornillador para que el extremo del mó-
dulo se sitúe entre los bordes de caucho para obtener
el resultado indicado en el punto C.
10 Piezas de repuesto
PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo
Utilice solo piezas de repuesto y accesorios ori-
ginales N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado
más próximo o con N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
para asesoramiento so-
bre servicio técnico o si necesita ayuda con las piezas
de repuesto. Consulte también w
$
w
$
w
$
.
$
n
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
$
c
$
o
$
m
$
.
10.1 Solicitud de piezas de repuesto
Cuando encargue piezas de repuesto, indique siempre
lo siguiente:
• Referencia y número de control (véase la placa de
identificación del producto).
• Indique el número y el nombre
de la pieza de repuesto (visite
w
$
w
$
w
$
.
$
n
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
.
$
c
$
o
$
m
$
/
$
e
$
n
$
/
$
s
$
e
$
r
$
v
$
i
$
c
$
e
$
/
$
s
$
p
$
a
$
r
$
e
$
-
$
p
$
a
$
r
$
t
$
-
$
s
$
e
$
a
$
r
$
c
$
h
$
).
• Cantidad de piezas requeridas.
11 Reciclaje
El producto se ha diseñado para reciclar los materia-
les de los componentes. Distintos tipos de materiales
deben manipularse según la normativa local aplicable.
Contacte con el distribuidor o con
$
N
$
e
$
d
$
e
$
r
$
m
$
a
$
n
$
si le plan-
tea dudas cómo desechar el producto al final de su vi-
da útil.
11.1 Información medioambiental
La siguiente información medioambiental es válida
para FlexPAK:
• Relés sin cadmio ni halógenos en el equipo de con-
trol.
• Lavado sin disolventes ni laca.
106
Содержание FlexPAK 40050150
Страница 8: ...FlexPAK 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 3 11 7 8 9 12 13 15 14 18 19 10 17 4 16 15 20 5 8 ...
Страница 9: ...FlexPAK 6 1 2 3 6 7 8 9 16 15 14 13 11 10 12 4 5 7 9 ...
Страница 11: ...FlexPAK 2 1 4 5 6 8 7 9 3 9 1 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 Ø13mm 10 11 ...
Страница 12: ...FlexPAK 11 12 13 14 12 ...
Страница 13: ...FlexPAK A A A A C Min 2 1m 83 15 1 0m 39 4 16 A B C 17 13 ...
Страница 108: ...FlexPAK ES SSR Relé de arranque parada SUV Válvula superior solenoide TVFD Dispositivo de vaciado por doble válvula 108 ...
Страница 146: ...FlexPAK FR SUV Électrovanne supérieure TVFD Dispositif de vidage à double vanne 146 ...
Страница 166: ...FlexPAK HU SUV Felső mágneses szelep TVFD Ikerszelepes kiadagoló berendezés 166 ...
Страница 205: ...FlexPAK SUV Bovenste magneetklep TVFD Uitvoer van apparaat voorzien van dubbele klep NL 205 ...
Страница 316: ...FlexPAK ZH SLV 电磁阀下阀体 SSR 启动 停止继电器 SUV 电磁阀上阀体 TVFD 双阀卸料装置 316 ...
Страница 317: ...www nederman com ...