FlexPAK
CS
8.3 Čištění filtru v režimu Running
Proveďte čištění filtru v režimu Running následujícím
postupem:
1 Systém převeďte do režimu Standby stisknutím
tlačítka Standby/Running.
2 Aktivujte řídicí signál propojením svorek X1:13 a
X1:14. Jednotka přejde do režimu Running. Motor
se spustí, FCV se uzavře a v systému dojde k vy-
tvoření tlaku.
3 Spusťte čištění filtru stisknutím tlačítka pro čištění
filtru.
Jednotka třikrát otevře a zavře FCV a poté ho ponechá
v zavřené poloze. Po posledním cyklu čištění se jed-
notka vrátí do režimu Running a čeká na řídící signál k
zastavení. V režimu Running je možné provádět více
cyklů čištění filtru.
Pokud dojde k zastavení řídícího signálu, jednotka bě-
ží ještě 10 vteřin (čas DIR) a poté otevře FCV a přejde
do režimu Idling. Jednotka poté čeká na řídící signál po
dobu 12 minut. Pokud řídící signál během této doby
nedorazí, jednotka zastaví motor a přejde do režimu
Standby.
Čas chodu naprázdno se nastavuje s pomocí časové-
ho spínače SSR a standardní nastavení je 12 minut. Čas
DIR je zpoždění po zastavení řídícího signálu před ote-
vřením FCV. Standardní nastavení je 10 vteřin.
8.4 Funkce ventilu pro čištění filtru
Výstup PLC DO3 je nastaven a posílá +24 V do elek-
tromagnetického ventilu. Elektromagnetický ventil
otevře přívod vzduchu do pneumatického válce, kte-
rý pohybuje víkem v horní části filtru směrem naho-
ru a pouští do horní části filtru vzduch s atmosféric-
kým tlakem. Toto náhlé otevření víka umožní vniknutí
vzduchu při vysoké rychlosti, což způsobí náhlý nárůst
tlaku nad filtry. Zvýšením tlaku vzduch projde skrz fil-
trační pytle a zajistí odstranění prachu z filtrů.
Když je vypnuto napájení elektromagnetického ven-
tilu, ventil se uzavře a vypustí pneumatický píst. víko
spadne dolů a uzavře otvor na vrcholku filtru.
Pokud píst nespadne dolů, nedošlo k jeho řádnému vy-
prázdnění. Pokud je odpojen příchozí stlačený vzduch,
měl by píst spadnou dolů a umožnit tak uzavření otvo-
ru víkem v horní části filtru.
9 Pokyny pro údržbu
Údržbářská práce znamená, že bude třeba zařízení
otevřít a případně provést demontáž dílů. To může
představovat riziko a zaměstnanci údržby musí znát
rizika, která se mohou objevit v případě nesprávného
postupu.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu
Zastavte provoz a vyčistěte řádně celý filtr od
prachu před broušením, svařováním a ostatních
úkonech horkých prací prováděných vně filtru a
vstupu.
Další informace najdete v instalační a servisní
příručce.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění osob
• Vždy používejte schválené dýchací masky,
rukavice a ochranné brýle při výměně pytle
na prach a dalších pracích, které Vás vystaví
působení prachu.
• Motor, ventilátor a vzduchové vedení mohou
být během provozu zařízení velmi horké.
• Pokud je jednotka v provozu a provádíte prá-
ce v blízkosti horní části odlučovače prachu,
používejte chrániče sluchu.
• Vždy před servisním zákrokem, ať mechanic-
kým nebo elektrickým, odpojte bezpečnost-
ním vypínačem přívod elektrické energie.
• Vždy zablokujte spínač pro údržbu v poloze
Off (vypnuto), a pokud je to možné, zajistěte
ho visacím zámkem.
• Před každým mechanickým nebo elektrickým
servisním zásahem odpojte přívod stlačené-
ho vzduchu.
POZOR! Nebezpečí poškození zařízení
Během údržby se může stát, že bude nutné od-
stranit akustický kryt motoru v době, kdy je mo-
tor v provozu. Zajistěte, aby v této době nedo-
šlo k pádů žádných předmětů do ventilátoru
motoru.
Kontaktujte firmu Nederman v případě, že je
zapotřebí provést servis frekvenčního měniče.
Jednotka má označení CE. Zapojení jednotky,
počáteční spuštění a údržba musí být provádě-
ny v souladu s touto příručkou.
9.1 Vyprázdnění sběrného koše
VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu
Nikdy nepoužívejte zařízení bez antistatického
plastového pytle!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění osob
• Než vyjmete sběrný koš, zajistěte, aby v odlu-
čovači prachu nebyl podtlak.
• Nebezpečí rozdrcení. Při vyjímání a spouště-
ní sběrného koše buďte opatrní. Používejte
vhodné ochranné prostředky.
• Při vyprazdňování sběrného koše používejte
ochranné brýle, protiprachovou masku a ru-
kavice.
48
Содержание FlexPAK 40050150
Страница 8: ...FlexPAK 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 3 11 7 8 9 12 13 15 14 18 19 10 17 4 16 15 20 5 8 ...
Страница 9: ...FlexPAK 6 1 2 3 6 7 8 9 16 15 14 13 11 10 12 4 5 7 9 ...
Страница 11: ...FlexPAK 2 1 4 5 6 8 7 9 3 9 1 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 Ø13mm 10 11 ...
Страница 12: ...FlexPAK 11 12 13 14 12 ...
Страница 13: ...FlexPAK A A A A C Min 2 1m 83 15 1 0m 39 4 16 A B C 17 13 ...
Страница 108: ...FlexPAK ES SSR Relé de arranque parada SUV Válvula superior solenoide TVFD Dispositivo de vaciado por doble válvula 108 ...
Страница 146: ...FlexPAK FR SUV Électrovanne supérieure TVFD Dispositif de vidage à double vanne 146 ...
Страница 166: ...FlexPAK HU SUV Felső mágneses szelep TVFD Ikerszelepes kiadagoló berendezés 166 ...
Страница 205: ...FlexPAK SUV Bovenste magneetklep TVFD Uitvoer van apparaat voorzien van dubbele klep NL 205 ...
Страница 316: ...FlexPAK ZH SLV 电磁阀下阀体 SSR 启动 停止继电器 SUV 电磁阀上阀体 TVFD 双阀卸料装置 316 ...
Страница 317: ...www nederman com ...