background image

Series 886 Ex

59

IT

11  Manutenzione

Consultare anche il manuale di istruzioni.

• 

Gli intervalli regolari di manutenzione devono essere determinati dall’operatore 

in base alle condizioni d’utilizzo vigenti e alla frequenza d’uso del dispositivo. Gli 

intervalli di manutenzione non devono superare i sei mesi.

• 

Documentare i lavori eseguiti per iscritto. Tale documentazione dovrà essere 

verificabile.

• 

Pulire la bobina, specialmente il corpo del tamburo, l’uscita del tubo flessibile e i tubi 

di alimentazione e di mandata. Rimuovere i depositi di polvere e stratificati facendo 

attenzione a non spargere la polvere.

• 

Controllarea intervalli regolari il movimento delle parti rotanti come il raccordo 

girevole e l’uscita del tubo flessibile.

• 

Eseguireun esame visivo dei tubi di alimentazione e mandata, compresi connessione e 

morsetti.

• 

Verificarela presenza di eventuali perdite dalle connessioni a vite presso la bobina e i 

tubi flessibili.

• 

Dopo aver eseguito la manutenzione, eseguire e documentare i test di messa a terra e 

conduttività ai sensi del report di test.

11.1 

Ricambi

Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di 

interventi tecnici o di necessità di ricambi. Vedere anche www.nederman.com.
Ordinazione di ricambi

Nell’ordine di ricambi citare sempre:

• 

Numero parte e di numero di controllo, vedere la targa di identificazione del prodotto.

• 

Numero di riferimento del particolare e il nome 

 

(vedere www.nederman.com).

• 

Quantità desiderata di ricambi.

12  Riciclaggio

Il prodotto è progettato in modo da riciclare i materiali che lo compongono. I differenti 

tipi di materiali devono essere gestiti in conformità alle normative locali vigenti. In caso di 

dubbi sullo smaltimento del prodotto al termine della sua vita contattare il rivenditore o 

Nederman.

Содержание 886 Ex Series

Страница 1: ...al EN USER MANUAL Translation of original user manual DA BETJENINGSVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJEET FR MANUEL D INSTRUCTION IT MANUALE D ISTRUZIONE NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SV ANVÄNDARMANUAL User Manual ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Series 886 Ex 3 Declaration of conformity 4 Figures 6 English 7 Dansk 15 Deutsch 23 Español 31 Suomi 39 Français 45 Italiano 53 Norsk 61 Polski 69 Svenska 77 ...

Страница 4: ... person der er ansvarlig for såvel overensstemmelseserklæringen som den tekniske dokumentation Dansk DA Déclaration de conformité Nous AB Ph Nederman Co déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Nederman Series 886 Ex Réf et les modèles basés sur les réf auquel fait référence la présente déclaration est en conformité avec toutes les dispositions applicables des directives et normes ...

Страница 5: ...rson som ansvarar både för försäkran om överensstämmelse och för den tekniska dokumentationen Svenska SE Samsvarserklæring Vi AB Ph Nederman Co erklærer på eget ansvar at Nedermans produkt Series 886 Ex Del nr og uttalte versjoner av som denne erklæringen gjelder for er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder Direktiver 2006 42 EC 2014 34 EU Standarder EN ISO 12100 2010 EN 1127 1 ...

Страница 6: ...Series 886 Ex 6 Figures 1 2 ...

Страница 7: ...ty 9 4 Duty of care of operator 9 5 Additional warnings 10 6 Explanation of DIN EN 1127 1 zones 1 and 2 10 7 Commissioning 10 8 Earth control measurement after installation 11 9 Decommissioning 12 10 Mounting and changing the hose or swivel 12 11 Maintenance 12 11 1 Spare parts 12 12 Recycling 13 ...

Страница 8: ... is set as a range since it depends on the temperature of the media used Gb Equipment protection level Gb Same as old 2G marking For explosive atmospheres caused by mixtures of air and gases the equipment does not contain any effective ignition sources in normal operation and expected malfunctions Db Equipment protection level Db Same as old 3D marking For explosive atmospheres caused by mixtures ...

Страница 9: ...ment damage Cautions indicate a potential hazard to the product but not to personnel and how that hazard may be avoided NOTE Notes contain other information that is important for personnel 4 Duty of care of operator This state of the art hose reel provides maximum safety No alterations must be made to the device During operation this level of safety can only be achieved in practice if all the nece...

Страница 10: ...be verified before any commissioning and at regular intervals WARNING Risk of personal injury Hose reel Series 886 Ex must not be used in ATEX zones 0 20 In addition it must not be used in areas in which there is an identified risk of electromagnetic waves ionising radiation or ultrasound see EN 1127 1 sections 5 3 9 to 5 3 12 WARNING Risk of personal injury This device may only be operated with t...

Страница 11: ...ction See Instruction Manual Connecting to the pipework system See Instruction Manual Avoid contact with chemical products Where accessories are used they must be installed securely and without leaks The additional safety requirements must be observed when accessories are used WARNING Risk of personal injury The carried medium must never be released unless the end of the supply hose with any acces...

Страница 12: ...e verification of electrical conductivity see 9 Earth control measurement after installation 11 Maintenance See also instruction manual The regular maintenance intervals must be determined by the operator on the basis of the local conditions of use and the frequency of use of the device The maintenance interval must not exceed six months The works carried out must be verifiably documented in writi...

Страница 13: ... number and name of the spare part see www nederman com Quantity of the parts required 12 Recycling The product has been designed for component materials to be recycled Its different material types must be handled according to relevant local regulations Contact the distributor or Nederman if uncertainties arise when scrapping the product at the end of its service life ...

Страница 14: ...Series 886 Ex EN 14 ...

Страница 15: ...4 Den driftsansvarliges pligt 17 5 Supplerende advarsler 18 6 Forklaringer til DIN EN 1127 1 zone 1 og 2 19 7 Ibrugtagning 19 8 Jordningskontrol efter installation 20 9 Standsning 20 10 Montage og byte av slang og drejeled 20 11 Service 20 11 1 Reservdele 21 12 Genbrug 21 Figurer 6 Indholdsfortegnelse ...

Страница 16: ...rader celsius temperaturklasse Dette indstilles som et interval da det afhænger af temperaturen på det anvendte medie Gb Udstyrsbeskyttelsesniveau Gb Det samme som den gamle 2G mærkning I forbindelse med eksplosive atmosfærer der skyldes blandinger af luft og gasser indeholder udstyret ikke nogen virksomme antændelseskilder i normal drift og i tilfælde af sandsynlige funktionsfejl Db Udstyrsbeskyt...

Страница 17: ...gede eller manglende dele skal du straks informere speditøren og din lokale Nederman repræsentant 3 Bemærkninger om fare Dette dokument omfatter vigtige oplysninger der vises som enten en advarsel forsigtighedsregel eller bemærkning Se de følgende eksempler ADVARSEL Type kvæstelse Advarslerne angiver at personalets helbred og sikkerhed udsættes for en potentiel risiko og hvordan risikoen kan undgå...

Страница 18: ...ister ADVARSEL Risiko for personskade Der må kun anvendes originale reservedele til reparationer og disse skal udføres af specialuddannede reparatører 5 Supplerende advarsler Forstøvede væsker kan uafhængigt af deres ledeevne danne en elektrisk ladet tåge Når der arbejdes i eksplosionsfarlige områder skal der tages generelle foranstaltninger til eksplosionsbeskyttelse Når slangeoprulleren anvendes...

Страница 19: ...mes for resten af vandet ADVARSEL Risiko for personskade Før anvendelse af slangeoprulleren skal defekte dele udskiftes og nødvendige reparationer foretages af et autoriseret værksted Der må kun anvendes originale reservedele ADVARSEL Risiko for personskade Det skal kontrolleres at stopventilen på forsyningsledningen fungerer korrekt Det skal kontrolleres på typeskiltet at den ønskede anvendelses ...

Страница 20: ...ger Hvis der monteres tilbehør på arbejdsslangen skal tilbehørsproducentens anvisninger overholdes Det er vigtigt at tilbehøret er beregnet til brug i den pågældende ATEX zone 1 2 21 eller 22 ADVARSEL Risiko for personskade Den afsluttende sikkerhedstest af den udvekslede monterede slangeopruller her især testen af den elektriske ledeevne skal dokumenteres se 9 Jordningskontrol efter installation ...

Страница 21: ...identifikationspladen Detailnummer og navn på reservedel se www nederman com Mængde af bestilte dele 12 Genbrug Produktet er udviklet så komponentmaterialer kan genbruges Dets forskellige materialetyper skal håndteres i følge de pågældende lokale love Kontakt forhandleren eller Nederman hvis du har spørgsmål i forbindelse med bortskaffelse af et udtjent produkt ...

Страница 22: ...Series 886 Ex DA 22 ...

Страница 23: ...ltspflicht des Betreibers 25 5 Ergänzende Warnhinweise 26 6 Erläuterungen DIN EN 1127 1 Zone 1 und 2 26 7 Inbetriebnahme 27 8 Erdungskontroll nach Installation 27 9 Außerbetriebnahme 28 10 Montage und Wechsel des Schlauchs oder der Armatur 28 11 Wartung 28 11 1 Ersatzteile 29 12 Recycling 29 Abbildungen 6 Inhalt ...

Страница 24: ...nd leitende Stäube T60ºC 150ºC Die maximale Oberflächentemperatur in Grad Celsius Temperaturklasse Dies ist ein Bereich der von der Temperatur des verwendeten Mediums abhängt Gb Geräteschutzstufe Gb Wie bei der alten 2G Kennzeichnung Für explosive Atmosphären die durch Gemische aus Luft und brennbaren Gasen verursacht werden enthält das Gerät im normalen Betrieb und bei erwarteten Fehlfunktionen k...

Страница 25: ...n Wenn Sie bei Anlieferung des Produktes feststellen dass Teile beschädigt sind oder fehlen informieren Sie bitte die Spedition und Ihre Nederman Niederlassung vor Ort 3 Sicherheit WARNUNG Verletzungsgefahr Warnung weist auf eine mögliche Gefährdung von Gesundheit oder Sicherheit der Mitarbeiter hin und erklärt wie sich diese Gefährdungen vermeiden lassen ACHTUNG Gefahr der Anlagenbeschädigung Ach...

Страница 26: ...fähigkeit WARNUNG Verletzungsgefahr Keine Verwendung von funkenerzeugenden Werkzeugen WARNUNG Verletzungsgefahr Bei Reparaturen sind nur Originalersatzteile zu verwenden und sachkundiges Fachpersonal einzusetzen 5 Ergänzende Warnhinweise Bei Verspritzen von Flüssigkeiten können sie unabhängig von deren Leitfähigkeiten aufgeladene Nebel bilden Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind di...

Страница 27: ...hlauchausgang ohne Aufwirbeln entfernen Funktion der drehbaren Teile wie Drehdurchführung und Schlauchausgang testen Besonders bei Temperaturen unter 0 C bei Einsatz mit Wasser darauf achten dass Medienreste nicht einfrieren und die Funktion des Schlauchaufrollers außer Kraft setzen Für Restentleerung ist zu sorgen WARNUNG Verletzungsgefahr Defekte Teile oder erforderliche Instandsetzungsarbeiten ...

Страница 28: ...Arbeitsschlauch entspannen ggfls über montierte Zubehörteile Arbeitsschlauch bei flüssigen Medien entleeren Zuleitungsschlauch von der Zapfstelle demontieren und ggfs Produktreste entleeren Schlauchstopper muss fest vor dem Schlauchausgang sitzen 10 Montage und Wechsel des Schlauchs oder der Armatur Siehe Bedienungsanleitung WARNUNG Verletzungsgefahr Die Montage von Arbeits und Zuleitungsschläuche...

Страница 29: ...f Dichtheit überprüfen Nach Abschluss der Wartungsarbeiten Messung der Erdung und Leitfähigkeit gemäß Messprotokoll durchführen und dokumentieren 11 1 Ersatzteile ACHTUNG Gefahr der Anlagenbeschädigung Ausschließlich Originalersatzteile und Zubehörteile von Nederman verwenden Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder an Nederman um Hilfestellung zum technischen Service zu erhalten oder u...

Страница 30: ...Series 886 Ex DE 30 ...

Страница 31: ...del operario 33 5 Advertencias adicionales 34 6 Explicación de las zonas 1 y 2 según la norma DIN EN 1127 1 35 7 Puesta en marcha 35 8 Medición del control de tierra después de la instalación 36 9 Desmontaje 36 10 Montaje y cambio de la manguera o de la pieza giratoria 36 11 Mantenimiento 37 11 1 Piezas de repuesto 37 12 Reciclaje 37 ...

Страница 32: ...erficial máxima en grados centígrados clase de temperatura Esto se establece como un rango ya que depende de la temperatura de los medios utilizados Gb El nivel de protección del aparato es Gb Similar al antiguo marcado 2G En el caso de las atmósferas explosivas formadas por mezclas de aire y gases el aparato no contiene fuentes de ignición efectivas en las condiciones de funcionamiento normales n...

Страница 33: ...ención de piezas de repuesto Si hay algún componente dañado o extraviado en la entrega del producto notifíquelo inmediatamente al transportista y al representante local de Nederman 3 Seguridad Este documento incluye información importante que se presenta como una advertencia precaución o nota Consulte los siguientes ejemplos ADVERTENCIA Riesgo de daños personales Las advertencias indican un peligr...

Страница 34: ...VERTENCIA Riesgo de daños personales Las tareas de reparación deben llevarlas a cabo solo técnicos cualificados utilizando únicamente piezas de recambio originales 5 Advertencias adicionales Cuando se rocíen líquidos puede que formen nieblas con carga eléctrica independientemente de su conductividad En zonas potencialmente explosivas se deben aplicar las medidas de protección generales contra expl...

Страница 35: ...a como medio asegúrese de que los restos del medio no se congelen y hagan que el enrollador de mangueras deje de funcionar Los restos del medio se deben extraer de la manguera ADVERTENCIA Riesgo de daños personales Las piezas defectuosas se deben sustituir o se deben llevar a cabo las tareas de reparación necesarias en talleres especializados adecuados antes de usarlas Solo se deben utilizar pieza...

Страница 36: ...ga todo el medio líquido que haya en la manguera Quite la manguera de admisión del punto de suministro y vacíe el producto restante El tope de la manguera se debe presionar con firmeza contra la salida de la manguera 10 Montaje y cambio de la manguera o de la pieza giratoria Consulte el Manual de instrucciones ADVERTENCIA Riesgo de daños personales Las mangueras de suministro y admisión las debe m...

Страница 37: ...es atornilladas en el enrollador de mangueras y en las mangueras Después de finalizar el mantenimiento lleve a cabo y documente las pruebas de toma a tierra y conductividad de conformidad con el informe de pruebas 11 1 Piezas de repuesto PRECAUCIÓN Riesgo de daños materiales Utilice solo piezas de repuesto y accesorios originales Nederman Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con N...

Страница 38: ...Serie 886 Ex ES 38 ...

Страница 39: ...1 4 Käyttäjän velvollisuus huolellisuuteen 41 5 Täydentäviä varoituksia 42 6 Normin DIN EN 1127 1 vyöhykkeiden 1 ja 2 selitykset 42 7 Käyttöönotto 42 8 Maavastusmittaus 43 9 Käytöstä poisto 43 10 Asennus ja korvaaminen letku ja pyörivä 44 11 Huolto 44 11 1 Varaosat 44 12 Kierrätys 44 Kuvat 6 Sisällysluettelo ...

Страница 40: ...le pölylle ja johtavalle pölylle T60ºC 150ºC Pinnan enimmäislämpötila Celsiusasteina Tämä on asetettu alueeksi koska se riippuu käytetyn materiaalin lämpötilasta Gb Laitteen suojaustaso Gb Sama kuin aiempi 2G merkintä Ilman ja kaasujen sekoittumisen vuoksi räjähdysvaarallisissa tiloissa käyttöä varten laitteissa ei ole normaalikäytössä ja ennakoitavissa vikatilanteissa aktiivisia syttymislähteitä ...

Страница 41: ...t vaaran välttämiseksi HUOMAUTUS Ilmoitukset sisältävät muita tietoja joista käyttäjän tulee olla erityisen tietoinen 4 Käyttäjän velvollisuus huolellisuuteen Letkunkelauslaite on uusimman tekniikan mukainen ja erittäin turvallinen Laitteeseen ei saa tehdä mitään muutoksia Käytännön työssä tämä turvallisuus saavutetaan vain jos kaikki tarvittavat toimenpiteet on tehty Käyttäjän vastuulla on suunni...

Страница 42: ...tää alueilla joilla on todettu sähkömagneettisten aaltojen ionisoivan säteilyn tai ultraäänen aiheuttavan vaaroja ks EN 1127 1 kappaleet 5 3 9 5 3 12 VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Käytön aikana letkukela voidaan vain sallia liikenne ilman tai veden Vain tarkastettu ja hyväksytty letkuja voidaan käyttää ks kohta 8 ja 10 6 Normin DIN EN 1127 1 vyöhykkeiden 1 ja 2 selitykset Vyöhyke 1 Alue jossa o...

Страница 43: ...lman tai veden tulon saa vapauttaa aina vasta kun mahdollisilla lisävarusteilla varustetun työskentelyletkun pää on tukevasti käyttäjän käsissä HUOMIO Laitevaurioiden vaara Irralliset työskentelyletkujen päät saattavat sivaltaa käyttäjiä VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Irrota ote ulos vedetystä työskentelyletkusta vasta kun kelan lukituslaite on lukittunut pitävästi Kelatessasi letkua takaisin ke...

Страница 44: ...n että ne voidaan osoittaa tehdyiksi Puhdista letkunkelauslaite erityisesti rummun runko letkun kelausohjain ja syöttö ja työskentelyletkut ja poista niistä pöly ja kiinteiden aineiden kertymät ilman pölyämistä Tarkista kaikkien pyörivien osien kuten letkun napalaakerin ja letkun kelausohjaimen liikkuvuus säännöllisesti Tarkasta syöttö ja työskentelyletkut sekä niiden liitännät ja liittimet silmäm...

Страница 45: ...5 Avertissement complémentaire 50 6 Classification de température T X 50 7 Explications DIN EN 1127 1 zones 1 et 2 51 8 Mise en service 51 9 Contrôler de la mise à la terre après l installation 52 10 Mise hors service 52 11 Assemblée et changement de tuyau ou de raccord 52 12 Entretien 53 12 1 Pièces de rechange 53 13 Recyclage 53 Schémas 6 Table des matières ...

Страница 46: ...C 150ºC La température de surface maximale en degrés Celsius Cette plage est définie dans la mesure où elle dépend de la température du support utilisé Gb Équipement de protection de niveau Gb Identique à l ancien marquage 2G Pour les atmosphères explosives causées par des mélanges d air et de gaz l équipement ne contient pas de sources d inflammation actives en fonctionnement normal et dysfonctio...

Страница 47: ...ur et votre représentant Nederman local 3 Sécurité Ce document contient des informations importantes qui sont présentées sous forme d avertissements de mises en garde ou de remarques Voir les exemples suivants AVERTISSEMENT Risque de blessure Les avertissements indiquent qu il existe un danger potentiel pour la santé et la sécurité du personnel et comment ce danger peut être évité ATTENTION Risque...

Страница 48: ...1 2 21 et 22 par ex conductibilité élctrique AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles Ne pas utiliser d outils produisant des étincelles AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles N utiliser que des pièces détachées originales pour les réparations Seul le personnel qualifié est habilité à effectuer les réparations 5 Avertissement complémentaire Si des liquides sont dispersés des brouillard...

Страница 49: ...e du tuyau Vérifier le bon fonctionnement des parties pivotantes joint tournant et sortie du tuyau par ex En cas d utilisation d eau par des températures inférieures à 0 C vérifier que les restes de fluides ne gèlent pas ce qui empêcherait le bon fonctionnement de l enrouleur de tuyau Ne pas oublier de vidanger les restes AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles Avant chaque utilisation veill...

Страница 50: ...ssoires montés Vider le tuyau de service fluides liquides Enlever le tuyau d alimentation du point de distribution et vidanger éventuellement les restes de produit Le dispositif d arrêt du tuyau doit être solidement monté devant la sortie du tuyau 10 Assemblée et changement de tuyau ou de raccord Voir manuel d instruction AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles Installation de tuyaux de dist...

Страница 51: ...ouleur de tuyau et sur les tuyaux souples Une fois les opérations d entretien achevées effectuer et documenter les mesures de la mise à terre et de la conductibilité conformément au protocole de mesure 11 1 Pièces de rechange Pour obtenir des conseils techniques ou des renseignements concernant les pièces de rechange contacter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman Consulter également ww...

Страница 52: ...Series 886 Ex FR 52 ...

Страница 53: ...l operatore 55 5 Avvisi supplementari 56 6 Note su DIN EN 1127 1 aree 1 e 2 57 7 Messa in servizio 57 8 Misurazione della messa a terra dopo l installazione 58 9 Rimozione dal servizio 58 10 Montaggio e sostituzione del tubo flessibile o del raccordo girevole 58 11 Manutenzione 59 11 1 Ricambi 59 12 Riciclaggio 59 Figure 6 Indice ...

Страница 54: ...n conduttive e polveri conduttive T60ºC 150ºC Temperatura superficiale massima in gradi Celsius classe di temperatura Questo è impostato come intervallo poiché dipende dalla temperatura del materiale utilizzato Gb Livello di protezione dell apparecchiatura Gb Equivalente alla precedente marcatura 2G In atmosfere esplosive per la presenza di miscele di aria e gas l apparecchiatura è priva di fonti ...

Страница 55: ...mbi In caso di componenti danneggiati o mancanti al momento della consegna del prodotto avvisare immediatamente il corriere o il concessionario Nederman locale 3 Sicurezza Il presente documento contiene informazioni importanti presentate come avvertenze precauzioni o note Vedere gli esempi seguenti AVVERTENZA Rischio di lesioni personali Le avvertenze indicano un potenziale rischio per la salute e...

Страница 56: ...ina Serie 886 Ex devono essere adatti all uso nelle aree ATEX 1 2 21 o 22 es conduttività elettrica AVVERTENZA Rischio di lesioni personali Non utilizzare utensili che generano scintille AVVERTENZA Rischio di lesioni personali Le riparazioni dovranno essere eseguite solamente da tecnici qualificati utilizzando ricambi originali 5 Avvisi supplementari I liquidi spruzzati indipendentemente dalla pro...

Страница 57: ...ente dalle parti rotanti come l interno e l esterno del tamburo facendo attenzione a non spargere la polvere Testare il funzionamento delle parti rotanti ad esempio i raccordo girevole e l uscita del tubo flessibile Specialmente a temperature inferiori a 0 C se si utilizza acqua come sostanza verificare che i residui della stessa non congelino causando l interruzione del funzionamento della bobina...

Страница 58: ...a sostanza utilizzata nel punto di approvvigionamento Allentareil tubo di alimentazione con gli accessori installati ove appropriato Svuotare il tubo flessibile da eventuali liquidi ivi contenuti Rimuovere il tubo di mandata dal punto di approvvigionamento e svuotare da eventuali residui di prodotto Ilfermo del tubo flessibile deve essere premuto con decisione contro l uscita del tubo stesso 10 Mo...

Страница 59: ...a compresi connessione e morsetti Verificarela presenza di eventuali perdite dalle connessioni a vite presso la bobina e i tubi flessibili Dopo aver eseguito la manutenzione eseguire e documentare i test di messa a terra e conduttività ai sensi del report di test 11 1 Ricambi Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o Nederman per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ...

Страница 60: ...Series 886 Ex IT 60 ...

Страница 61: ...ts omsorgsplikt 63 5 Kompletterende varselforskrifter 64 6 Forklaringer DIN EN 1127 1 sone 1 og 2 64 7 Idriftsetting 64 8 Jordningskontrol efter installation 65 9 Avstenging 65 10 Montering og byte av slang og drejeled 66 11 Vedlikehold 66 11 1 Reservedeler 66 12 Resirkulering 67 Figurer 6 Innhold ...

Страница 62: ...aturen i grader Celsius Dette er satt som et område siden det avhenger av temperaturen på mediet som brukes Gb Utstyrets beskyttelsesnivå Gb Samme som den gamle 2G merkingen For eksplosive atmosfærer som skyldes blanding av luft og gasser har ikke utstyret effektive antenningskilder ved normal drift og forventede problemer Db Utstyrets beskyttelsesnivå Db Samme som den gamle 3D merkingen For ekspl...

Страница 63: ...ren kan unngås MERK Merknader inneholder annen informasjon som brukeren bør være spesielt klar over 4 Foretakets omsorgsplikt Slangeopprulleren er utført i henhold til den mest moderne teknikk og tilbyr svært høy sikkerhet Det må ikke foretas endringer på utstyret Sikkerheten kan i praksis bare oppnås når ale nødvendige forholdsregler er tatt Det ligger innenfor foretakets omsorgsplikt på planlegg...

Страница 64: ...or personskader Slangeopprulleren Series 886 Ex må ikke brukes i ATEX sone 0 20 Den må heller ikke brukes på områder der det er påvist fare som følge av elektromagnetiske bølger ioniserende stråling eller ultralyd se EN 1127 1 avsnitt 5 3 9 t o m 5 3 12 ADVARSEL Fare for personskader Ved bruk av dette utstyret må det kun benyttes de uttrykkelig tillatte mediene luft og vann Bare verifisert og godk...

Страница 65: ...tilbehørsdetaljer må de monteres tett og sikkert Følg de spesielle sikkerhetsforskriftene for bruk av tilbehørsdetaljer ADVARSEL Fare for personskader Transportmediet må kun settes i bevegelse dersom arbeidsslangens ende eventuelt med tilbehørsdetaljer holdes fast med hendene FORSIKTIG Fare for utstyrsskade Arbeidsslangens ende kan gi piskesnert ADVARSEL Fare for personskader Ikke slipp den uttruk...

Страница 66: ... av hvor ofte utstyret brukes Intervallet bør ikke overstige seks måneder Gjennomført arbeid må dokumenteres skriftlig og sporbart Slangeopprulleren spesielt trommelstammen slangeutgangen tilførselslangen og arbeidsslangen må rengjøres og befris for støvavleiringer og materialansamlinger uten at materialet virvles opp Kontroller regelmessig at alle dreibare detaljer f eks slangedreielager og slang...

Страница 67: ...ktet er konstruert slik at komponentmaterialene kan resirkuleres De ulike materialtypene må håndteres iht gjeldende lokale forskrifter Ta kontakt med distributøren eller Nederman hvis du er i tvil når du skal kaste produktet etter endt levetid ...

Страница 68: ...Series 886 Ex NO 68 ...

Страница 69: ...wo 71 4 Obowiązek staranności ze strony operatora 71 5 Ostrzeżenia dodatkowe 72 6 Wyjaśnienie stref 1 i 2 wg DIN EN 1127 1 73 7 Rozruch 73 8 Pomiar uziemienia po montażu 74 9 Wycofanie z eksploatacji 74 10 Montaż i wymiana węża lub złączki obrotowej 74 11 Konserwacja 75 11 1 Części zamienne 75 12 Recykling 75 ...

Страница 70: ...e Owo uszczegółowienie grupy III jest następujące IIIA urządzenia odpowiednie do zbierania podatnych na zapłon cząstek unoszących się w powietrzu IIIB urządzenia odpowiednie do zbierania podatnych na zapłon cząstek unoszących się w powietrzu a także pyłu nieprzewodzącego IIIC urządzenia odpowiednie do zbierania podatnych na zapłon cząstek unoszących się w powietrzu a także pyłu zarówno nieprzewodz...

Страница 71: ...ażem konserwacją i naprawami przez wykwalifikowany personel z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów firmy Nederman Aby uzyskać poradę w kwestii obsługi technicznej lub otrzymać części zamienne skontaktuj się z firmą Nederman bądź z jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem W razie stwierdzenia podczas dostawy produktu jego niekompletności lub uszkodzenia części nal...

Страница 72: ...i iskrzących OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Wszystkie naprawy musi wykonywać wykwalifikowany personel z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych 5 Ostrzeżenia dodatkowe Natryskiwane ciecze mogą niezależnie od swej przewodności tworzyć mgły naładowane elektrycznie W obszarach zagrożonych wybuchem należy stosować ogólne środki zapobiegania wybuchom Oprócz instrukcji...

Страница 73: ...ić czy jej pozostałości nie zamarzają i nie uniemożliwiają działania zwijacza węża Pozostałości medium należy usunąć z węża OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Przed każdym rozpoczęciem użytkowania należy wymienić części wadliwe lub przeprowadzić niezbędne naprawy w odpowiednim specjalistycznym warsztacie Należy korzystać wyłącznie z części oryginalnych OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo ...

Страница 74: ...z ciekłego medium Zdjąć wąż doprowadzający z punktu zasilania i usunąć pozostałości produktu Ogranicznik węża musi być mocno dociśnięty do wylotu węża 10 Montaż i wymiana węża lub złączki obrotowej Patrz Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Węże zasilające i doprowadzające powinien montować wykwalifikowany personel Należy stosować wyłącznie węże przewodzące R 50M Ω ...

Страница 75: ...ić testy uziemienia i przewodności i je udokumentować zgodnie ze sprawozdaniem z testów 11 1 Części zamienne PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia sprzętu Korzystaj wyłącznie z oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Nederman Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w doborze części zamiennych skontaktuj się z firmą Nederman lub z jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem Odwiedź ...

Страница 76: ...Seria 886 Ex PL 76 ...

Страница 77: ...var 79 5 Kompletterande varningsföreskrifter 80 6 Förklaringar DIN EN 1127 1 zon 1 och 2 80 7 Idrifttagning 81 8 Kontrollmätning av jordning efter installation 81 9 Avstängning 82 10 Montering och byte av slang och svivel 82 11 Underhåll 82 11 1 Reservdelar 82 12 Återvinning 83 Figurer 6 Innehållsförteckning ...

Страница 78: ...sius Detta ställs in som ett intervall eftersom det beror på temperaturen på det använda mediet Gb Utrustningens skyddsnivå enligt Gb Samma som den tidigare märkningen 2G För explosiv atmosfär på grund av blandningar av luft och gaser vid normal drift och förutsedda fel innehåller utrustningen inte några effektiva antändningskällor Db Utrustningens skyddsnivå enligt Db Samma som den tidigare 3D mä...

Страница 79: ...utrustningen Försiktighetsmeddelanden anger en möjlig risk för produkten men inte personalen samt hur den risken kan undvikas OBS Kommentarer innehåller övrig information som användaren bör vara särskilt uppmärksam på 4 Användaransvar Slangupprullaren är konstruerad och tillverkad enligt modernast möjliga teknik och erbjuder mycket hög säkerhet Inga ändringar får utföras på produkten Säkerheten ka...

Страница 80: ... EU Annexe II Machinery Directive 2006 42 EC Jordningsåtgärder måste utföras vid installationstillfället och kontrolleras före varje idrifttagning och därefter med jämna tidsintervall VARNING Risk för personskada Slangupprullaren Series 886 Ex får inte användas i ATEX zonerna 0 20 Den får inte heller användas inom områden där risker till följd av elektromagnetiska vågor joniserande strålning eller...

Страница 81: ...urer är tillåtna för den avsedda användningen se märkskylten Montageinstruktion Se instruktionsmanual Anslutning till fast ledningsnät Se instruktionsmanual Undvik beröring med kemiska produkter Om tillbehör används måste de monteras tätt och säkert Följ de särskilda säkerhetsföreskrifterna för användning av tillbehör VARNING Risk för personskada Försörjningsledningens avstängningsventil får öppna...

Страница 82: ...pprullaren efter montage byte i synnerhet kontroll av den elektriska ledningsförmågan måste dokumenteras se 9 Kontrollmätning av jordning efter installation 11 Underhåll Se också instruktionsmanual Regelbundna underhållsintervall måste fastställas av ansvarig användare med ledning av användningsförhållandena på platsen och av hur ofta slangupprullaren används Intervallet bör inte överstiga sex mån...

Страница 83: ...nummer och namn på reservdelen se www nederman com Kvantitet av reservdelarna 12 Återvinning Produkten är designad så att komponentmaterialet kan återvinnas De olika materialtyperna måste hanteras i enlighet med tillämpliga lokala förordningar Kontakta leverantören eller Nederman om det skulle uppstå oklarheter kring produktens kassation i slutet av dess livslängd ...

Страница 84: ...Series 886 EX SV 84 ...

Страница 85: ......

Страница 86: ...www nederman com ...

Отзывы: