background image

User Manual

Vacuum Unit

VAC 20

Original user manual

EN

USER MANUAL

Translation of original user manual

CS

NÁVOD K OBSLUZE

DA

BRUGERVEJLEDNING

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

ES

MANUAL DE USUARIO

ET

KASUTUSJUHEND

FI

KÄYTTÖOHJE

FR

MANUEL DE L'UTILISATEUR

HU

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

IT

MANUALE DELL'UTENTE

NL

GEBRUIKERSHANDLEIDING

NO

BRUKERMANUAL

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PT

MANUAL DO UTILIZADOR

RU

РУКОВОДСТВО

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

SK

NÁVOD NA OBSLUHU

SV

ANVÄNDARMANUAL

2022-10-03

2130204 (06)

EN

CS

DA

DE

ES

ET

FI

FR

HU

IT

NL

NO

PL

PT

RU

SK

SV

Содержание 40103102

Страница 1: ...TUNG ES MANUAL DE USUARIO ET KASUTUSJUHEND FI KÄYTTÖOHJE FR MANUEL DE L UTILISATEUR HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IT MANUALE DELL UTENTE NL GEBRUIKERSHANDLEIDING NO BRUKERMANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MANUAL DO UTILIZADOR RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SK NÁVOD NA OBSLUHU SV ANVÄNDARMANUAL 2022 10 03 2130204 06 EN CS DA DE ES ET FI FR HU IT NL NO PL PT RU SK SV ...

Страница 2: ...VAC 20 Trace back information Workspace Main version a63 Checked in 2022 10 03 Skribenta version 5 5 022 ...

Страница 3: ...of Conformity 4 Figures 8 English 14 Český 30 Dansk 46 Deutch 62 Español 78 Eesti 94 Suomi 110 Français 126 Magyar 143 Italiano 159 Nederlands 175 Norsk 191 Polski 207 Português 225 Русский 241 Slovensky 258 Svenska 274 3 ...

Страница 4: ...ig for såvel overensstemmelseserklæringen som den tek niske dokumentation DE Deutch Konformitätserklärung Wir AB Ph Nederman Co erklären in alleiniger Verantwortung dass das Nederman Produkt VAC 20 Art Nr und bauartgleiche Versionen auf welches sich diese Erklärung bezieht mit allen einschlägigen Bestimmungen der fol genden Richtlinien und Normen übereinstimmt Richtlinien 2006 42 EC 2014 30 EU Sta...

Страница 5: ...partengono al re sponsabile della dichiarazione di conformità e della documentazione tecnica NL Nederlands Conformiteitsverklaring Wij AB Ph Nederman Co verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat het Nederman product VAC 20 artikelnr en vermelde uitvoeringen van waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met alle relevante bepalingen van de volgende richtlijnen en normen Rich...

Страница 6: ... EN 61000 6 4 2019 EN ISO 20607 2019 Meno a podpis na konci tohto dokumentu patria osobe zodpovednej za vyhlásenie o zhode a technickú dokumentáciu SV Svenska Överensstämmelsedeklaration Vi AB Ph Nederman Co förklarar under vårt fulla ansvar att Neder man produkten VAC 20 artikelnummer och angivna versioner av som denna de klaration avser är i överensstämmelse med alla relevanta bestämmel ser i fö...

Страница 7: ...019 The name and signature at the end of this document is the person responsible for the declaration of conformity The UK importer is authorised and responsible to compile the technical file 40103102 40103122 40103132 40103142 40103152 40103162 40103172 40103222 40103232 40103252 40103262 40103272 40103282 40103292 40103352 40103362 40103372 40103382 40103392 40103402 40103412 40103462 40103482 40...

Страница 8: ...VAC 20 Figures 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 2 3 3 8 7 6 4 3 2 1 5 4 8 ...

Страница 9: ...VAC 20 1 2 3 4 7 11 10 5 6 8 9 5 9 ...

Страница 10: ...S1 S2 L1 B C A ASC S1 S2 22 23 24 25 22 23 24 25 Adaptation kit for VAC ASC by PLC and Older control system High Vacum Starter Advance 1 2 3 6 JB 110 C CAS P V1 TVS 200 110 C P Start Up Valve C Close Valve Open Valve 1 2 1 2 1 2 1 2 3 Fan Bearing Temperature Supervision Anti Surge Motor Damper Compressed Air Low Pressure Supervision Accessory P 3Bar Closed T 110 C Closed 24V AC E Switched 24VDC 0V...

Страница 11: ...mm 93 39 587 mm 23 11 VAC 20 121 mm 4 76 200 mm 7 87 1510 mm 59 45 1070 mm 42 13 204 mm 8 01 415 mm 16 34 488 mm 19 21 VAC 20 543 mm 21 38 VAC 12 645 mm 25 39 VAC 12 2450 mm 96 46 VAC 12 3000 VAC 20 3000 VAC 20 4000 250 mm 9 84 200 mm 7 87 VAC 20 1500 VAC 20 2500 Ø Ø Ø Ø 8 11 ...

Страница 12: ...VAC 20 9 X U1 V1 W1 W2 U2 V2 X 10 35 ml ATF 70 85 mm 11 10mm 0 39 12 1 2 3 4 5 6 7 13 12 ...

Страница 13: ...VAC 20 14 13 ...

Страница 14: ... 20 5 2 Installation requirements 20 5 2 1 Location 20 5 2 2 Foundation 20 6 Installation 20 6 1 Indoor installation 20 6 2 Outdoor installation 20 6 3 Electrical installation 20 6 3 1 ASC by PLC 21 6 3 2 ASC by optional adaption kit 21 6 4 Compressed air installation 21 6 4 1 Requirements 21 6 4 2 Installation 21 7 Using VAC 20 21 7 1 Before start up 21 7 2 Initial start up 21 7 2 1 Checking the ...

Страница 15: ... 23 8 5 2 Flow restrictor oil 23 8 6 Fan bearings temperature 23 8 7 Fan bearings 23 8 8 Motor bearings 24 9 ECO design information 25 10 Spare Parts 26 10 1 Ordering spare parts 26 11 Recycling 26 12 Acronyms and abbreviations 26 13 Appendix A Installation Protocol 27 14 Appendix B Service protocol 29 EN 15 ...

Страница 16: ...may be avoided CAUTION Risk of equipment damage Cautions indicate a potential hazard to the product but not to personnel and how that hazard may be avoided NOTE Notes contain other information that is import ant for personnel 2 2 General NOTE For reasons of safety this manual must be studied before using the product for the first time Never start the unit before installation is complete WARNING Ri...

Страница 17: ...C 20 See Section 4 7 Optional Compressed air switch re garding compressed air switch 3 1 Anti surge control A high pressure centrifugal fan operating with too small an airflow will run in a surge This means that the operation is not stable A characteristic pumping or breathing sound can be heard and the airstream at the fan outlet will be uneven The vacuum generation is unstable and this can under...

Страница 18: ...n W G 1500 20 883 80 2500 20 1471 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Maximum flow at rated motor power m3 h cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Noise level ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Noise level ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Motor data See motor label Motor power kW HP 22 30 30 40 37 50 45 60 Control voltage 24 V DC 10 solenoid for 24 V AC enclosed Compressed air quality Clean dry ISO...

Страница 19: ...alve 4 4 Flow restrictor FR 160 A flow restrictor FR 160 is mounted close to the fan outlet on most VAC 20 units see Figure 4 The re strictor protects the motor from overloading by gradu ally closing a valve restricting the airflow The flow restrictor is fully mechanical It consists of a valve blade Item 1 welded to a shaft Item 3 The shaft turns in ball bearings fitted to the housing Item 2 The s...

Страница 20: ...onvenient Ensure that service and maintenance are conveni ent Beware of hot air from the outlet Ambient temperature must be within operating temperature defined in Section 3 3 Technical data Make sure the exhaust duct is protected from the rain Make sure the exhaust duct has a grid so no objects can get into the duct 6 1 Indoor installation Also consider the following when installing VAC 20 indoor...

Страница 21: ...ents to malfunction 6 4 2 Installation Connect a compressed air supply to the inlet see Fig ure 5 7 Using VAC 20 7 1 Before start up The vacuum unit and any auxiliary options are tested before delivery and all functions are checked A test report accompanies each unit Ensure the following before the initial start up The maintenance switch is installed if used The installation room has ventilation o...

Страница 22: ...erve the rise of the motor current When the current increases to over 5 of the motor current setpoint the ASC PLC closing damper sequence initiates and the damper starts to rotate clockwise Closing the valve This reduces the bypass air into the fan until the damper is completely closed Finally verify full functionality of the ASC function by gradually closing and opening the sealing restriction of...

Страница 23: ...crease the air flow and motor load For coarse adjustments Move the free end of the spring to the nearest hole on the disc 2 Measure the motor amperage to check the result ing adjustment This is usually made with a clamp ampere meter around one of the three incoming phases to the motor start and control unit A correct adjustment limits the motor current to a reading matching the nominal current sta...

Страница 24: ...n be found on the motor data label or motor manual The operating time before service depends on size environmental and operating conditions As the fol lowing values are guidelines at normal operation Replace permanent bearings before 15 000 hours of operation Re grease the bearings at least every 4 000 hours of operation 24 ...

Страница 25: ...hnical data 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To minimize e...

Страница 26: ...trol number see the product identification plate Detail number and name of the spare part see w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Quantity of the parts required 11 Recycling The product has been designed for component mater ials to be recycled Different material types must be handled according to relevant local regulations Con tact the distributor or N e d e...

Страница 27: ...efore installation Foundation Section 5 2 1 Location Total weight Section 3 3 Technical data Access for maintenance 0 7 m in front of unit Section 5 2 1 Location Mounting check availability Maintenance switch Section 4 2 Connections Installation room ventil ation openings Section 6 1 Indoor installation Dust collector Duct collector manual Duct system Section 4 2 Connections Pilot start cable opti...

Страница 28: ...ion 7 1 Before start up Automatic start and stop if fitted Section 7 1 Before start up Anti sure control settings Section 7 2 4 Adjusting anti surge con trol by PLC or Section 7 2 5 Adjusting anti surge control by optional adaption kit Motor the direction of rotation Section 7 2 Initial start up Time spent in Y mode Section 7 2 Initial start up Start up valve open when the motor switch to D mode S...

Страница 29: ...tension Section 8 2 Belt transmission Belt replace Section 8 2 Belt transmission Pulley replace Section 8 2 Belt transmission Anti surge control Section 7 2 4 Adjusting anti surge con trol by PLC or Section 7 2 5 Adjusting anti surge control by optional adaption kit Start up valve function Section 7 2 4 Adjusting anti surge con trol by PLC or Section 7 2 5 Adjusting anti surge control by optional ...

Страница 30: ...na instalaci 36 5 2 1 Umístění 36 5 2 2 Základ 36 6 Instalace 36 6 1 Vnitřní instalace 36 6 2 Venkovní instalace 36 6 3 Elektrická instalace 36 6 3 1 ASC prostřednictvím PLC 37 6 3 2 ASC prostřednictvím volitelné sady pro přizpůsobení 37 6 4 Instalace stlačeného vzduchu 37 6 4 1 Požadavky 37 6 4 2 Instalace 37 7 Použití VAC 20 37 7 1 Před spuštěním 37 7 2 První spuštění 37 7 2 1 Kontrola směru otá...

Страница 31: ...39 8 5 2 Olej škrticího ventilu 39 8 6 Teplota ložisek ventilátoru 40 8 7 Ložiska ventilátoru 40 8 8 Ložiska motoru 40 9 Informace o energetické účinnosti 41 10 Náhradní díly 42 10 1 Objednávání náhradních součástí 42 11 Recyklace 42 12 Akronyma a zkratky 42 13 Příloha A Protokol o instalaci 43 14 Příloha B Protokol o servisu 45 CS 31 ...

Страница 32: ...hto rizik vyvarovat POZOR Nebezpečí poškození zařízení Varování zdůrazňují případná rizika poškození zařízení ne osob a jak se těmto rizikům vyvaro vat POZNÁMKA Poznámky obsahují další informace důležité pro personál 2 2 Obecné POZNÁMKA Z důvodu bezpečnosti je třeba před prvním spuštěním stroje přečíst tento návod Nikdy nespouštějte jednotku před dokonče ním celé instalace VAROVÁNÍ Riziko poranění...

Страница 33: ...z Část 4 7 Volitelné Vypínač pro stlačený vzduch týkají cí se spínače stlačeného vzduchu 3 1 Ovládání proudového nárazu Vysokotlaký odstředivý ventilátor pracující s příliš ma lým průtokem vzduchu bude v chodu při proudovém rázu To znamená že provoz není stabilní Je možno slyšet charakteristický zvuk pumpování nebo pulzo vání a proud vzduchu na výstupu z ventilátoru je ne pravidelný Tvorba podtlak...

Страница 34: ...0 2500 20 1471 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Maximální průtok při jmenovitém výkonu motoru m3 h cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Hladina hluku ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Hladina hluku ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Data motoru Viz štítek motoru Výkon motoru kW HP 22 30 30 40 37 50 45 60 Ovládací napětí 24 V DC 10 zahrnut solenoid pro 24 V AC Kvalita stlačeného vzduchu Čistý suc...

Страница 35: ...co se spouštěcí a ovládací jed notka přepne do režimu D Ventil potřebuje k provozu stlačený vzduch 4 4 Škrtící ventil FR 160 Škrticí ventil FR 160 se na většině VAC 20 montuje po blíž výstupu ventilátoru viz Obrázek 4 Škrtící ventil chrání motor před přetížením tím že postupně zavírá ventil omezující průtok vzduchu Škrtící ventil je plně mechanický Skládá se z klapky ventilu položka 1 navařené na ...

Страница 36: ...instalujte mimo dosah tepel ných zdrojů nebo horkých povrchů Zajistěte vhodnou manipulaci Zajistěte vhodný servis a údržbu Pozor na horký vzduch z výduchu Okolní teplota musí být v rozsahu provozních teplot definovaných v Část 3 3 Technické údaje Zajistěte ochranu výfukového potrubí před deštěm Zajistěte aby bylo výfukové potrubí zamřížkováno aby do něho nemohly vniknout předměty 6 1 Vnitřní insta...

Страница 37: ...lak jednotky musí být nainstalován viz Ob rázek 5 položka 16 POZNÁMKA Pokud je jednotka instalována v chladném prostředí je nutné provést opatření chránící před vlhkostí a vodou V případě používání nemrznoucích aditiv je tyto nutné používat stále Když jsou nemrz noucí přísady jednou přidány může jejich od stranění způsobit špatnou funkci pneumatic kých komponentů zařízení 6 4 2 Instalace Napájení ...

Страница 38: ...í straně Na výfuku nic ne provádějte Spusťte jednotku Nyní je nulový průtok vzduchu ventilátorem a regu lační smyčka proudu PLC zjistí že proud motoru je pod nastavenou prahovou hodnotou a spustí sekvenci otevření klapky ASC PLC Klapka se začne otáčet proti směru hodinových ručiček Otevření ventilu a umožní obtok vzduchu do ventilátoru Proud motoru se postupně zvyšuje a když je proud v rozmezí 5 n...

Страница 39: ...ežimu D 8 5 Škrtící ventil FR 160 Po každých 500 hodinách provozu proveďte následují cí kontrolu škrtícího ventilu Zkontrolujte zda je škrtící ventil aktivován v oka mžiku kdy má motor tendenci překročit jmenovitý proud Sledujte rameno klapky při měnícím se průto ku vzduchu Změny musí pokrýt rozsah ve kterém je škrtící ventil aktivován Pokud je nutné provést na stavení postupujte podle Část 8 5 1 ...

Страница 40: ...kde najdete informace o údržbě ře menů Ložiska jsou v dobrém stavu Viz Část 8 8 Ložiska motoru která obsahuje popis výměny poškoze ných nebo opotřebovaných ložisek 8 7 Ložiska ventilátoru Ložiska ventilátoru vyměňte po 15 000 hodinách pro vozu nebo dříve pokud máte podezření že je ložisko poškozeno Více informací najdete v montážních poky nech MI12 002 8 8 Ložiska motoru Doporučené intervaly pro v...

Страница 41: ...3 3 Technické údaje 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To mi...

Страница 42: ...í číslo dílu a kontrolní číslo viz identifikační štítek vý robku Přesné číslo a název náhradního dílu viz w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Množství požadovaných dílů 11 Recyklace Výrobek byl vyroben tak aby se materiály v něm obsa žené daly recyklovat S různými typy materiálů je tře ba nakládat dle platných místních předpisů V přípa dě dotazů při likvidac...

Страница 43: ...ození při přepravě Část 5 1 Kontrola dodávky Před instalací Základ Část 5 2 1 Umístění Celková váha Část 3 3 Technické údaje Přístup pro údržbu 0 7 m před jednotkou Část 5 2 1 Umístění Namontování zkontrolujte možnost Vypínač pro údržbu Část 4 2 Připojení Instalační místnost ven tilační otvory Část 6 1 Vnitřní instalace Sběrač prachu Manuál sběrače prachu Systém potrubí Část 4 2 Připojení Ovládací...

Страница 44: ...uštění Vypínač pro údržbu Část 7 1 Před spuštěním Automatické spuštění a zastavení pokud je in stalováno Část 7 1 Před spuštěním Nastavení ovládání prou dového rázu Část 7 2 4 Nastavení kompenzace prou dového rázu prostřednictvím PLC nebo Část 7 2 5 Nastavení kompenzace proudo vého rázu volitelnou sadou pro přizpůso bení Směr otáčení motoru Část 7 2 První spuštění Doba provozu v režimu Y Část 7 2 ...

Страница 45: ...ást 8 2 Řemenový převod Výměna řemenice Část 8 2 Řemenový převod Ovládání proudového ná razu Část 7 2 4 Nastavení kompenzace prou dového rázu prostřednictvím PLC nebo Část 7 2 5 Nastavení kompenzace proudo vého rázu volitelnou sadou pro přizpůso bení Funkce spouštěcího ven tilu Část 7 2 4 Nastavení kompenzace prou dového rázu prostřednictvím PLC nebo Část 7 2 5 Nastavení kompenzace proudo vého ráz...

Страница 46: ...levering 52 5 2 Installationskrav 52 5 2 1 Placering 52 5 2 2 Fundament 52 6 Installation 52 6 1 Indendørs installation 52 6 2 Udendørs installation 52 6 3 Elektrisk installation 52 6 3 1 ASC by PLC 53 6 3 2 ASC via valgfrit tilpasningskit 53 6 4 Trykluftinstallation 53 6 4 1 Krav 53 6 4 2 Installation 53 7 Brug af VAC 20 53 7 1 Før opstart 53 7 2 Første start 53 7 2 1 Kontrol af rotationsretning ...

Страница 47: ...5 8 5 2 Olie til luftstrømsbegrænser 55 8 6 Blæserlejetemperatur 55 8 7 Blæserlejer 56 8 8 Motorlejer 56 9 Oplysninger om miljøvenligt design 57 10 Reservdele 58 10 1 Bestilling af reservedele 58 11 Genbrug 58 12 Akronymer og forkortelser 58 13 Bilag A Installationsprotokol 59 14 Bilag B Serviceprotokol 61 DA 47 ...

Страница 48: ...iel fare og hvordan faren kan undgås FORSIGTIG Risiko for beskadigelse af ud styr Forsigtighedsregler angiver at produktet men ikke personalet udsættes for en potentiel fa re og hvordan faren kan undgås BEMÆRK Noter indeholder andre oplysninger som bru geren skal være specielt opmærksom på 2 2 Generel BEMÆRK Af sikkerhedsårsager skal denne vejledning studeres før produktet bruges første gang Start...

Страница 49: ...rydelse på VAC 20 Se Af snit 4 7 Valgfri Trykluftkontakt angående trykluft kontakt 3 1 Antipumpestyring En højtryks centrifugeblæser med for lav luftstrøm vil køre i stød Det betyder at driften ikke er stabil En karakteristisk pumpe eller vejrtræknings lyd kan høres og luftstrømmen ved blæserudløbet vil være ujævn Vakuumdannelsen er ustabil og dette kan un der visse omstændigheder få rørføringen t...

Страница 50: ...W G 1500 20 883 80 2500 20 1471 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Maks luftstrøm ved nominel motoreffekt m3 t cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Støjniveau ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Støjniveau ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Motordata Se motormærkat Motoreffekt kW HK 22 30 30 40 37 50 45 60 Kontrolspænding 24 V DC 10 magnetventil til 24 V AC medfølger Trykluftkvalitet Ren tør ISO 857...

Страница 51: ...g af startventilen 4 4 Luftstrømsbegrænser FR 160 En luftstrømsbegrænser FR 160 er monteret tæt ved blæserudløbet på de fleste VAC 20 enheder Se Fi gur 4 Begrænseren beskytter motoren mod overop hedning ved gradvist at lukke en ventil der begræn ser luftstrømmen Luftstrømsbegrænseren er fuldt ud mekanisk Den består af et ventilblad punkt 1 svejset på en aksel punkt 3 Akslen drejer i kuglelejer der...

Страница 52: ...dament Installer ikke VAC 20 i nærheden af varmekilder eller varme overflader Sørg for at håndtering er bekvem Sørg for at service og vedligeholdelse nemt kan ud føres Vær opmærksom på varm luft fra udløbet Omgivelsestemperaturen skal være inden for drift stemperaturen der er defineret i Afsnit 3 3 Tekni ske data Sørg for at udstødningsrøret er beskyttet mod regn Sørg for at udstødningsrøret har e...

Страница 53: ... kolde omgivelser Hvis antifrostvæske bruges skal det bruges kontinuerligt Når det er tilføjet kan fjernelse af antifrostmidlet medføre funktionsfejl i de pneumatiske komponenter 6 4 2 Installation Slut en trykluftforsyning til indløbet Se Figur 5 7 Brug af VAC 20 7 1 Før opstart Vakuumenheden og evt ekstraudstyr er testet før le vering og har fået alle deres funktioner kontrolleret En testrapport...

Страница 54: ... Motorstrømmen øges gradvist og når strømmen er in den for 5 af indstillingspunktet stopper spjæld motoren Fjern forseglingen fra rørføringen for gradvist at øge luftstrømmen og observere stigningen i motorstrøm men Når strømmen stiger til over 5 af motorstrøm mens indstillingspunkt indledes sekvensen til lukning af ASC PLC spjæld og spjældet begynder at rotere med uret Lukning af ventilen Dette r...

Страница 55: ...is justeringer er nødvendige 8 5 1 Justering af FR 160 Udfør følgende for at justere FR 160 se Figur 4 1 Fjern beskyttelseshætten punkt 5 der dækker fjederen Til finjusteringer Løsn skruerne punkt 7 for at fri gøre skiven punkt 8 Drej skiven med uret for at forøge luftstrømmen og motorbelastningen Drej skiven mod uret for at formindske luft strømmen og motorbelastningen Til grovjusteringer Flyt fj...

Страница 56: ...r er mistanke om beskadigede lejer Se monteringsinstruktion MI12 002 for at få flere oplys ninger 8 8 Motorlejer De anbefalede intervaller for udskiftning af perma nente lejer eller gensmøring af smøreniplen kan fin des på motordatamærkaten eller i motorvejledningen Driftstiden før service afhænger af størrelse drifts forhold og miljømæssige forhold De følgende værdier er retningslinjer ved normal...

Страница 57: ...3 Tekniske data 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To minimi...

Страница 58: ...ltid oplyses føl gende Reservedels og kontrolnummer se produktets ty peskilt Reservedelens specifikke nummer og navn se w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Antallet af reservedele 11 Genbrug Produktet er designet til komponentmaterialer der kan genanvendes Forskellige materialetyper skal håndteres i henhold til relevante lokale regler Kon takt distributøren ...

Страница 59: ...kader Afsnit 5 1 Eftersyn ved levering Før installation Fundament Afsnit 5 2 1 Placering Samlet vægt Afsnit 3 3 Tekniske data Adgang for vedligehol delse 0 7 m foran enhe den Afsnit 5 2 1 Placering Opstilling kontroller rådighed Vedligeholdelseskontakt Afsnit 4 2 Tilslutninger Installationsrum ventila tionsåbninger Afsnit 6 1 Indendørs installation Støvopsamler Vejledning til støvopsamler Rørsyste...

Страница 60: ... Afsnit 7 1 Før opstart Automatisk start og stop hvis monteret Afsnit 7 1 Før opstart Indstillinger for antipum pestyring Afsnit 7 2 4 Justering af antipumpestyring af PLC eller Afsnit 7 2 5 Justering af anti pumpestyring via valgfrit tilpasningskit Motor rotationsretning Afsnit 7 2 Første start Tid i Y tilstand Afsnit 7 2 Første start Startventil åben når mo tor skifter til D tilstand Afsnit 7 2 ...

Страница 61: ...mindeligt eftersyn Båndspænding Afsnit 8 2 Båndtransmission Udskift bånd Afsnit 8 2 Båndtransmission Udskift talje Afsnit 8 2 Båndtransmission Antipumpestyring Afsnit 7 2 4 Justering af antipumpestyring af PLC eller Afsnit 7 2 5 Justering af anti pumpestyring via valgfrit tilpasningskit Funktion af startventil Afsnit 7 2 4 Justering af antipumpestyring af PLC eller Afsnit 7 2 5 Justering af anti p...

Страница 62: ...68 5 2 Installationsvoraussetzungen 68 5 2 1 Standort 68 5 2 2 Fundament 68 6 Installation 68 6 1 Inneninstallation 68 6 2 Außeninstallation 69 6 3 Elektrische Installation 69 6 3 1 ASC über SPS 69 6 3 2 ASC über das optionale Anpassungsset 69 6 4 Druckluftinstallation 69 6 4 1 Voraussetzungen 69 6 4 2 Installation 69 7 Gebrauch von VAC 20 69 7 1 Vor der Inbetriebnahme 69 7 2 Erst Inbetriebnahme 7...

Страница 63: ...lstand Durchflussbegrenzer 72 8 6 Ventilatorlagertemperatur 72 8 7 Ventilatorlager 72 8 8 Motorlager 72 9 Informationen zum ECO Design 73 10 Ersatzteile 74 10 1 Bestellung von Ersatzteilen 74 11 Entsorgung 74 12 Akronyme und Abkürzungen 74 13 Anhang A Installationsprotokoll 75 14 Anhang B Serviceprotokoll 77 DE 63 ...

Страница 64: ...r für das Produkt jedoch nicht für das Personal und enthalten Informationen zur Ge fahrenvermeidung BEACHTEN Hinweise enthalten wichtige Informationen für die Mitarbeiter 2 2 General BEACHTEN Aus Sicherheitsgründen muss die Bedie nungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Produktes aufmerksam durchgelesen wer den Einheit darf erst nach Abschluss der Installa tion gestartet werden WARNUNG Verletzun...

Страница 65: ...er hin sichtlich der Abschaltung des VAC 20 bei überhöh ter Lagertemperatur Siehe Abschnitt 4 7 Optional Druckluftschalter hinsichtlich des Druckluftschalters 3 1 Antipumpventil Wird der Volumenstrom durch den Hochdruck Zentri fugalventilator zu gering läuft der Ventilator warm und beginnt zu pumpen Das charakteristische Pumpgeräusch ist zu hören und der Luftstrom am Ventilatorauslass schwankt Das...

Страница 66: ...2500 20 1471 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Maximaler Durchfluss bei Motornenn strom m3 h cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Geräuschpegel ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Geräuschpegel ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Motordaten Siehe Typenschild des Motors Motorleistung kW HP 22 30 30 40 37 50 45 60 Steuerspannung 24 V DC 10 Solenoid für 24 V AC im Lieferumfang enthal ten Druckluftquali...

Страница 67: ... Abbildung 6 und Abbildung 7 zeigen den Schaltkreis für die Steuerung des Startventils Das Magnetven til V1 wird erst dann mit Spannung versorgt wenn die Steuerung in Dreieckposition schaltet Das Ventil be nötigt Druckluft 4 4 Durchflussbegrenzer FR 160 Die meisten FR 160 Aggregate sind mit einem Durch flussbegrenzer VAC 20 am Ventilatorauslass ausge stattet siehe Abbildung 4 Der Durchflussbegrenz...

Страница 68: ...ndament ver ankert werden Bei der Berechnung des Fundaments bzw des Unter baus muss das Gesamtgewicht des Aggregats inklu sive Zubehör berücksichtigt werden siehe Abschnit t 3 3 Technische Daten 6 Installation WARNUNG Verletzungsgefahr Der Staubsammelbehälter muss am Einlass des Aggregats und der Schalldämpfer muss am Auslass befestigt sein Hohe Ansaugkraft am Einlass Jeder Kontakt mit dem Gebläse...

Страница 69: ...en werden da mit die Garantie des VAC 20 Aggregats gültig ist 6 3 1 ASC über SPS Zum Anschluss der unter Verwendung von ASC über SPS zu betreibenden VAC im Start und Steuergerät Siehe Schaltplan des Start und Steuergeräts 6 3 2 ASC über das optionale Anpassungs set Zum Anschluss der VAC die mit dem Anpassungsset betrieben werden soll mit den optionalen Kompo nenten für den Fall dass nicht ASC über...

Страница 70: ...s Aggregat ein vollständiges Vakuum erzeugt Nach der ersten Inbetriebnahme muss die Stern Dreieck Umschaltzeit wie folgt überprüft werden Der Motor darf erst bei konstantem hochtonigem Motorgeräusch ein Hinweis auf volle Drehzahl in den Dreieckmodus schalten 7 2 3 Erst Inbetriebnahme mit Steuersi gnalkabel Bei Einheiten mit Steuersignalkabel ist bei der Inbe triebnahme außerdem Folgendes sicherzus...

Страница 71: ...ieren Auf Anzeichen von Korrosion und anderen Schäden achten Lüftungseinlass und auslass der Einheit auf freien Durchgang prüfen Raumbelüftung auf freien Durchgang prüfen bei Aufstellung in Innenräumen Innenflächen der Einheit auf Staub und Schmutz ansammlungen untersuchen Staub oder Schmutz ansammlungen können ein Hinweis auf eine man gelnde Filterfunktion sein 8 2 Riemenantrieb Alle 500 Betriebs...

Страница 72: ...flussbegrenzers bei nicht in Be trieb befindlichem Vakuumaggregat mit der Hand schnell bis in die äußere Endlage drehen siehe Ab bildung 11 Bei ungleichmäßigem Widerstand Ölstand mit ei ner geeigneten Messvorrichtung kontrollieren Gegebenenfalls Öl bis auf 70 80 mm über der Kol benfläche auffüllen Öl für Automatikgetriebe ver wenden Bei gleichmäßigem Widerstand Der Ölstand ist korrekt 8 6 Ventilat...

Страница 73: ...ection 3 3 Technische Daten 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling ...

Страница 74: ...lgen des anzugeben Teile und Kontrollnummer siehe Typenschild am Produkt Ersatzteilnummer mit Beschreibung siehe w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Benötigte Stückzahl 11 Entsorgung Bei der Entwicklung des Produktes wurde auf die Re cyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geach tet Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Be...

Страница 75: ...lle der angelieferten Ware Transportschäden Abschnitt 5 1 Kontrolle der angelieferten Ware Vor der Installation Fundament Abschnitt 5 2 1 Standort Gesamtgewicht Abschnitt 3 3 Technische Daten Wartungszugang 0 7 m vor dem Aggregat Abschnitt 5 2 1 Standort Montage Verfügbarkeit prüfen Wartungsschalter Abschnitt 4 2 Anschlüsse Installationsraum Lüf tungsöffnungen Abschnitt 6 1 Inneninstallation Staub...

Страница 76: ...nahme Wartungsschalter Abschnitt 7 1 Vor der Inbetriebnahme Start Stoppautomatik sofern vorhanden Abschnitt 7 1 Vor der Inbetriebnahme Einstellen des Antipump ventils Abschnitt 7 2 4 Antipumpventil über SPS anpassen oder Abschnitt 7 2 5 Anpassen des Antipumpventils mithilfe des optiona len Anpassungssets Motor Drehrichtung Abschnitt 7 2 Erst Inbetriebnahme Zeit im Sternmodus Abschnitt 7 2 Erst Inb...

Страница 77: ...schnitt 8 2 Riemenantrieb Austausch des Riemens Abschnitt 8 2 Riemenantrieb Austausch der Riemen scheibe Abschnitt 8 2 Riemenantrieb Antipumpventil Abschnitt 7 2 4 Antipumpventil über SPS anpassen oder Abschnitt 7 2 5 Anpassen des Antipumpventils mithilfe des optiona len Anpassungssets Funktion des Startventils Abschnitt 7 2 4 Antipumpventil über SPS anpassen oder Abschnitt 7 2 5 Anpassen des Anti...

Страница 78: ...a entrega 84 5 2 Requisitos de instalación 84 5 2 1 Ubicación 84 5 2 2 Cimientos 84 6 Instalación 84 6 1 Instalación en interiores 84 6 2 Instalación en exteriores 85 6 3 Instalación eléctrica 85 6 3 1 ASC por PLC 85 6 3 2 ASC por kit de adaptación opcional 85 6 4 Instalación de aire comprimido 85 6 4 1 Requisitos 85 6 4 2 Instalación 85 7 Uso de VAC 20 85 7 1 Antes del arranque 85 7 2 Arranque in...

Страница 79: ... aceite 88 8 6 Temperatura de los cojinetes del ventilador 88 8 7 Cojinetes del ventilador 88 8 8 Cojinetes del motor 88 9 Información del diseño ECO 89 10 Piezas de repuesto 90 10 1 Solicitud de piezas de repuesto 90 11 Reciclaje 90 12 Acrónimos y abreviaturas 90 13 Apéndice A Protocolo de instalación 91 14 Apéndice B Protocolo de servicio 93 ES 79 ...

Страница 80: ...s indican un peligro potencial para el producto pero no para el personal y el modo en que se puede evitar dicho peligro NOTA Las notas contienen otra información de impor tancia para el personal 2 2 General NOTA Por cuestiones de seguridad este manual de be ser examinado antes de usar el producto por primera vez Nunca inicie la unidad antes de finalizar la instalación ADVERTENCIA Riesgo de lesión ...

Страница 81: ...AC 20 Consulte la Sec ción 4 7 Opcional Interruptor de aire comprimido so bre el interruptor de aire comprimido 3 1 Control de sobretensión Un ventilador centrífugo de alta presión con poco flujo de aire provocará una sobretensión Esto significa que su funcionamiento no es estable Se escucha un soni do de bombeo o respiración característico y el cau dal en la salida del ventilador es desigual La g...

Страница 82: ... 4000 16 5 2354 66 Flujo máximo con la potencia nominal del motor m3 h cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Nivel de ruido ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Nivel de ruido ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Datos del motor Véase etiqueta del motor Potencia del motor kW CV 22 30 30 40 37 50 45 60 Voltaje de control 24 V CC 10 solenoide para 24 V CA incluida Calidad del aire comprimido Limpieza en sec...

Страница 83: ...lvula de arranque Las Ilustración 6 y Ilustración 7 muestran un diagrama de circuito para el control de la válvula de arranque La válvula de solenoide V1 solo se activa solamente cuando la unidad de control y arranque pasa al modo D La válvula necesita aire comprimido para funcionar 4 4 Reductor de flujo FR 160 Un reductor de flujo FR 160 está montado en la salida del ventilador en la mayoría de l...

Страница 84: ...otal de la unidad con los accesorios a la hora de calcular los cimientos o estructura de apo yo consulte la Sección 3 3 Datos técnicos 6 Instalación ADVERTENCIA Riesgo de lesión personal Asegúrese de que el colector de polvo esté conectado a la entrada de la unidad y que el silenciador esté conectado a la salida La suc ción en la entrada es muy potente y cualquier contacto con el ventilador podría...

Страница 85: ...grama de cableado de la unidad de arran que y control 6 3 2 ASC por kit de adaptación opcional Para conectar el VAC para que funcione utilizando el kit de adaptación con los componentes opcionales cuando no utilice ASC por PLC consulte el manual que se incluye con el kit de adaptación NOTA El transformador de potencia debe conectarse a la caja de relés antes del arranque de la uni dad de vacío De ...

Страница 86: ...otor completo an tes de que el motor cambie al modo D 7 2 3 Arranque inicial con cable de señales de control Para las unidades con cable de señales de control ga rantice también lo siguiente en el arranque inicial La unidad solo se inicia directamente cuando ocurre uno de los siguientes factores Una válvula está abierta en un lugar de trabajo provocando que el microinterruptor se cierre El botón d...

Страница 87: ...ado den tro de la unidad El polvo o el material insertado pue den indicar un funcionamiento incorrecto del filtro 8 2 Correa de transmisión Realice la siguiente inspección de la correa de trans misión cada 500 horas de funcionamiento 1 Retire el protector de la correa 2 Extraiga el panel lateral del motor para obtener un fácil acceso a los tornillos que sujetan el motor 3 Substituya las correas y ...

Страница 88: ...80 mm por encima de la su perficie del pistón si es necesario Utilice un fluido de transmisión automática Si la resistencia es uniforme El nivel de aceite es correcto 8 6 Temperatura de los cojinetes del ventilador Realice la siguiente inspección de control de tempera tura de los cojinetes del ventilador cada 500 horas de funcionamiento Compruebe la temperatura de los cojinetes en los dos cojinete...

Страница 89: ...atos técnicos 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To minimize...

Страница 90: ...uiente Número de la pieza y de control véase la placa de identificación del producto Indique el número y el nombre de la pieza de repuesto visite w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Cantidad de piezas requeridas 11 Reciclaje El producto se ha diseñado para reciclar los materia les de los componentes Distintos tipos de materiales deben manipularse según la no...

Страница 91: ...robación a la entrega Daños en el transporte Sección 5 1 Comprobación a la entrega Antes de la instalación Cimientos Sección 5 2 1 Ubicación Peso total Sección 3 3 Datos técnicos Acceso para manteni miento 0 7 m delante de la unidad Sección 5 2 1 Ubicación Montaje comprobar disponibilidad Interruptor de manteni miento Sección 4 2 Conexiones Sala de instalación orifi cios de ventilación Sección 6 1...

Страница 92: ...aire comprimi do Arranque inicial Interruptor de manteni miento Sección 7 1 Antes del arranque Arranque y parada auto mática si está disponible Sección 7 1 Antes del arranque Ajustes del control de so bretensión Sección 7 2 4 Ajuste del control de so bretensión por PLC o Sección 7 2 5 Ajus te el control de sobretensión con el kit de adaptación opcional Motor dirección de rota ción Sección 7 2 Arra...

Страница 93: ...orrea Sección 8 2 Correa de transmisión Sustitución de la polea Sección 8 2 Correa de transmisión Control de sobretensión Sección 7 2 4 Ajuste del control de so bretensión por PLC o Sección 7 2 5 Ajus te el control de sobretensión con el kit de adaptación opcional Función de la válvula de arranque Sección 7 2 4 Ajuste del control de so bretensión por PLC o Sección 7 2 5 Ajus te el control de sobre...

Страница 94: ...00 5 2 1 Asukoht 100 5 2 2 Aluspind 100 6 Paigaldamine 100 6 1 Sisepaigaldus 100 6 2 Välispaigaldus 100 6 3 Elektripaigaldustööd 100 6 3 1 PLC ga juhitav ASC 101 6 3 2 ASC kohandatav komplekt 101 6 4 Suruõhupaigaldis 101 6 4 1 Nõuded 101 6 4 2 Paigaldamine 101 7 VAC 20 kasutamine 101 7 1 Enne käivitamist 101 7 2 Esmakordne käivitamine 101 7 2 1 Pöörlemissuuna kontrollimine 101 7 2 2 Y D ajaseadist...

Страница 95: ...rimine 103 8 5 2 Voolupiiraja õli 103 8 6 Ventilaatori laagrite temperatuur 103 8 7 Ventilaatori laagrid 103 8 8 Mootori laagrid 104 9 ECO projektandmed 105 10 Varuosad 106 10 1 Varuosade tellimine 106 11 Ümbertöötlemine 106 12 Lühendid 106 13 Lisa A paigaldusprotokoll 107 14 Lisa B hooldusprotokoll 109 ET 95 ...

Страница 96: ...ule ohule tootele kuid mitte töötajatele ning kuidas se da ohtu vältida MÄRGE Märkused sisaldavad muud teavet mis on per sonali jaoks oluline 2 2 Üldine MÄRGE Ohutuse tagamiseks lugege see juhend enne toote esmakordset kasutamist hoolikalt läbi Ärge mingil juhul käivitage üksust enne pai galdustööde lõpetamist HOIATUS Tervisekahjustuse oht Enne väljalaskesse vaatamist jätke üksus kindlasti seisma ...

Страница 97: ... 4 7 Valikvarustus suruõhulüliti teabe saamiseks suruõhulüliti kohta 3 1 Pompaaživastane kaitse Kui kõrgsurve tsentrifugaalventilaator töötab liiga nõrga õhuvoolu juures kaasneb sellega pompaaž mis tähendab seda et talitlus on ebastabiilne Kostab iseloomulik pumpamisele hingamisele sarnanev heli mis annab märku sellest et õhuvool ventilaatori väl jalaskes on ebaühtlane Tekitatav vaakum on ebasta b...

Страница 98: ...cfm in W G 1500 20 883 80 2500 20 1471 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Maksimaalne voolutugevus mootori nimi võimsuse juures m3 h cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Müratase ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Müratase ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Mootori andmed Vt mootori andmesilt Mootori võimsus kW hj 22 30 30 40 37 50 45 60 Juhtpinge 24 V DC 10 24 V AC solenoid lisatud Suruõhu kvalite...

Страница 99: ...miseks suruõhku 4 4 Voolupiiraja FR 160 Suurema osa FR 160 üksuste korral paigaldatakse voolupiiraja VAC 20 ventilaatori väljalaske lähedusse vt Joonis 4 Piiraja kaitseb mootorit ülekuumenemise eest sulgedes klapi õhuvoolu piiramiseks järk järgult Voolupiiraja toimib puhtmehhaaniliselt Selle koos seisu kuulub klapi laba 1 mis on keevitatud võlli 3 külge Võll pöörleb korpusse paigaldatud kuullaagri...

Страница 100: ...tevaatlik väljalaskest väljuva kuuma õhuga Ümbritseva keskkonna temperatuur peab jääma määratud töötemperatuuride vahemikku vt Jao tis 3 3 Tehnilised andmed Väljalaskekanal peab olema vihma eest kaitstud Väljalaskekanali ees peab olema võre mis ei lase millelgi kanalisse pääseda 6 1 Sisepaigaldus VAC 20 paigaldamisel siseruumi pöörake tähelepanu järgnevale Ventilatsiooniavasid peab olema vähemalt ...

Страница 101: ...suruõhutoide sisselaskega vt Joonis 5 7 VAC 20 kasutamine 7 1 Enne käivitamist Vaakumüksust ja võimalikku lisavarustust katsetatak se enne kohaletoimetamist kontrollitakse kõiki funkt sioone Iga üksusega on kaasas katsearuanne Enne esmakordset käivitamist veenduge selles et Hoolduslüliti on paigaldatud kui kasutusel Asukoharuumil on ventilatsiooniavad sisetingimus tes kasutamisel Vt Jaotis 6 1 Sis...

Страница 102: ...uuremaks käivitub ASC PLC laba sulgemise tsükkel ja laba hakkab pöörle ma päripäeva ning klapp sulgub Nüüd väheneb ven tilaatorisse jõudva õhu hulk kuni summuti ava on täie likult suletud Viimasena kontrollige ASC funktsiooni toimimist Sel leks avage ja sulgege aeglaselt sisselaskekanali õhu voolu sulgur piiraja 7 2 5 Pompaaživastase kaitse kohandamine valikulise kohanduskomplektiga MÄRGE HV juhtp...

Страница 103: ...eva õhuvoolu ja mootori koormuse suurendamiseks Pöörake ketast vastupäeva õhuvoolu ja mootori koormuse vähendamiseks Jämereguleerimine Sisestage vedru vaba ots ket ta lähimasse avasse 2 Mõõtke ära mootori voolutugevus reguleerimise tulemuste kontrollimiseks Tavaliselt kasutatak se selleks klamber ampermeetrit mis paigaldatak se ühe ümber mootori käivitus ja ohjeüksuse kol mest sisendfaasist Õige r...

Страница 104: ...äärimisvälbad leiate mootori andmesildilt või mootori juhendist Hooldusvälp sõltub mõõdust keskkonna ja töötingi mustest Alltoodud suunisväärtused kehtivad tavapä rase talitluse korral Vahetage püsilaagrid enne 15 000 töötunni täitu mist Määrige laagreid vähemalt iga 4 000 töötunni järel 104 ...

Страница 105: ...andmed 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To minimize enviro...

Страница 106: ...ed andmed Osa number ja kontrollnumber vt toote tunnusmär ki Detaili number ja varuosa nimetus vt w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Vajaminevate varuosade arv 11 Ümbertöötlemine Toode on projekteeritud nõnda et selle koostismater jalid oleks taaskasutatavad Eri tüüpi materjale tuleb utiliseerida vastavalt asjakohastele kohalikele mää rustele Võtke ühendust...

Страница 107: ...rdikahjustused Jaotis 5 1 Tarnimisjärgne ülevaatus Enne paigaldamist Aluspind Jaotis 5 2 1 Asukoht Kogukaal Jaotis 3 3 Tehnilised andmed Juurdepääs hoolduseks 0 7 m vaba ruumi üksuse ees Jaotis 5 2 1 Asukoht Kinnitused kontrollida olemasolu Hoolduslüliti Jaotis 4 2 Ühendused Paigaldusruum ventilat siooniavad Jaotis 6 1 Sisepaigaldus Tolmukogur Tolmukoguri juhend Kanalisüsteem Jaotis 4 2 Ühendused ...

Страница 108: ...ui on pai galdatud Jaotis 7 1 Enne käivitamist Pompaaživastase kaitse seaded Jaotis 7 2 4 PLC ga juhitava pompaaživas tase kaitsemehhanismi kohandamine või Jaotis 7 2 5 Pompaaživastase kaitse ko handamine valikulise kohanduskomplekti ga Mootor pöörlemissuund Jaotis 7 2 Esmakordne käivitamine Y režiimis veedetav aeg Jaotis 7 2 Esmakordne käivitamine Mootori D režiimile lüli tumisel on käivitusklapp...

Страница 109: ... 2 Rihmülekanne Rihmaratta vahetamine Jaotis 8 2 Rihmülekanne Pompaaživastane kaitse Jaotis 7 2 4 PLC ga juhitava pompaaživas tase kaitsemehhanismi kohandamine või Jaotis 7 2 5 Pompaaživastase kaitse ko handamine valikulise kohanduskomplekti ga Käivitusklapi talitlus Jaotis 7 2 4 PLC ga juhitava pompaaživas tase kaitsemehhanismi kohandamine või Jaotis 7 2 5 Pompaaživastase kaitse ko handamine vali...

Страница 110: ...usta koskevat vaatimukset 116 5 2 1 Sijainti 116 5 2 2 Perusta 116 6 Asennus 116 6 1 Sisäasennus 116 6 2 Ulkoasennus 116 6 3 Sähköasennus 116 6 3 1 ASC PLC llä 117 6 3 2 ASC valinnaisella sovitussarjalla 117 6 4 Paineilmajärjestelmän asennus 117 6 4 1 Vaatimukset 117 6 4 2 Asennus 117 7 VAC 20 yksikön käyttö 117 7 1 Ennen käynnistystä 117 7 2 Ensimmäinen käynnistyskerta 117 7 2 1 Pyörimissuunnan t...

Страница 111: ...minen 119 8 5 2 Virtauksenrajoittimen öljy 119 8 6 Puhaltimen laakerien lämpötila 119 8 7 Puhaltimen laakerit 119 8 8 Moottorin laakerit 120 9 Ekosuunnittelutiedot 121 10 Varaosat 122 10 1 Varaosien tilaaminen 122 11 Kierrätys 122 12 Kirjainsanat ja lyhenteet 122 13 Liite A Asennusprotokolla 123 14 Liite B Huoltorekisteri 125 FI 111 ...

Страница 112: ...ää HUOMIO Laitevaurion vaara Huomautukset koskevat mahdollista vaaraa laitteelle mutta ei henkilöille ja tapoja joilla vaara voidaan välttää HUOMAUTUS Ilmoitukset sisältävät muuta henkilöstön kan nalta tärkeää tietoa 2 2 Yleinen HUOMAUTUS Tämä käyttöopas on turvallisuussyistä luet tava ennen tuotteen ensimmäistä käyttöker taa Älä käynnistä yksikköä ennen kuin asennus on valmis VAROITUS Henkilövahi...

Страница 113: ...20 yksi kössä Katso 4 7 Valinnainen Paineilmakytkin jossa on tietoja paineilmakytkimestä 3 1 Ylijännite esto Korkeapaineinen keskipakopuhallin joka toimii liian alhaisella ilmavirralla käy sysäyksin Tämä merkitsee että sen toiminta ei ole vakaata Siitä kuuluu tyypillis tä pumppausta tai henkäysääniä ja puhaltimen pois toaukon ilmavirta on epätasainen Tyhjiön luonti on epävakaata ja tämä saattaa ti...

Страница 114: ...1 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Enimmäisvirtaus moottorin teholla m3 h cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Äänitaso ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Äänitaso ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Moottorin tiedot Katso moottorin arvokilpi Moottorin teho kW hv 22 30 30 40 37 50 45 60 Ohjausjännite 24 V DC 10 solenoidiventtiili 24 V n vaihtovirralle toimite taan Paineilman laatu Puhdas kuiva ISO...

Страница 115: ...nyt D tilaan Venttiili vaatii toimiakseen paineilmaa 4 4 Virtauksenrajoitin FR 160 Virtauksenrajoitin FR 160 asennetaan puhaltimen poistoaukon lähelle useimmissa VAC 20 yksiköissä katso 4 Rajoitin suojaa moottoria ylikuumenemiselta sulkemalla vähitellen venttiilin joka rajoittaa ilmavir tausta Virtauksenrajoitin on täysin mekaaninen Se koostuu venttiililevystä 1 joka on hitsattu akseliin 3 Akse li...

Страница 116: ...kosta tulevaa kuumaa ilmaa Ympäristön lämpötilan on oltava käyttölämpötila ar vojen alueella katso Osio 3 3 Tekniset tiedot Varmista että poistoilmakanava on suojattu sateel ta Varmista että poistoilmakanavassa on ritilä jotta kanavaan ei pääse mitään esineitä 6 1 Sisäasennus Myös seuraavat tekijät on otettava huomioon kun VAC 20asennetaan sisätiloihin Ilmanvaihtoaukkoja on oltava ainakin kaksi Ni...

Страница 117: ...uttaa toi mintahäiriöitä pneumaattisissa osissa 6 4 2 Asennus Kytke paineilma tuloliitäntään katso 5 7 VAC 20 yksikön käyttö 7 1 Ennen käynnistystä Imuyksikkö ja siihen mahdollisesti asennetut lisäva rusteet on koekäytetty ennen toimitusta ja kaikki nii den toiminnot on tarkastettu Testipöytäkirja toimite taan jokaisen yksikön mukana Tarkasta seuraavat kohdat ennen käynnistystä Huoltokytkin on ase...

Страница 118: ... 5 yli moottorivirran asetusarvon ASC PLC pellin sulkemissekvenssi käynnistyy ja pelti alkaa kääntyä myötäpäivään Venttiilin sulkeminen Tämä vähen tää puhaltimeen menevää ohitusilmaa kunnes pelti on täysin kiinni Tarkista lopuksi ASC toiminnon toiminta sulkemalla ja avaamalla asteittain ilmavirran tiivistys rajoitus tulo putkessa 7 2 5 Ylijännite eston säätö valinnaisella sovitussarjalla HUOMAUTUS...

Страница 119: ...ämällä levyä myötäpäivään Pienennä ilmavirtaa ja moottorin kuormitusta kääntämällä levyä vastapäivään Karkeasäädöt Siirrä jousen vapaa pää levyn lähim pään reikään 2 Tarkasta säätö mittaamalla moottorin virranvoi makkuus Tämä tehdään yleensä pihtivirtamitta rilla moottorin käynnistys ja ohjausyksikön yhden tulovaiheen aikana kolmesta Oikea säätö rajoittaa moottorin jännitteen luke maan joka vastaa...

Страница 120: ...luajat annetaan moottorin kyltissä tai käyttöoppaassa Käyttöaika ennen huoltoa riippuu koosta ympäristös tä ja käyttöolosuhteista Koska seuraavat ovat ohjear voja normaalissa käytössä Vaihda pysyvät laakerit 15 000 käyttötunnin välein Voitele laakerit vähintään jokaisen 4 000 käyttötun nin välein 120 ...

Страница 121: ...et tiedot 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To minimize env...

Страница 122: ...t Osa ja tarkistusnumero katso tuotteen tyyppikil peä Varaosan osanumero ja nimi katso w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Tarvittavien varaosien lukumäärä 11 Kierrätys Tuote on suunniteltu siten että osien materiaalit voi daan kierrättää Eri materiaalityypit on käsiteltävä pai kallisten säädösten mukaan Ota kysymyksissä yhteys jälleenmyyjään tai N e d e r m...

Страница 123: ...staanottotarkastus Ennen asennusta Perusta Osio 5 2 1 Sijainti Kokonaispaino Osio 3 3 Tekniset tiedot Tila huoltoa varten 0 7 m yksikön edessä Osio 5 2 1 Sijainti Asennus tarkasta saatavuus Huoltokytkin Osio 4 2 Liitännät Asennushuone ilman vaihtoaukot Osio 6 1 Sisäasennus Pölynkerääjä Pölynkerääjän ohjekirja Kanavajärjestelmä Osio 4 2 Liitännät Ohjaussignaalikaapeli valinnainen Osio 4 2 Liitännät...

Страница 124: ...äynnistystä Automaattinen käynnis tys ja pysäytys jos asen nettu Osio 7 1 Ennen käynnistystä Ylijännite eston asetuk set Osio 7 2 4 Ylijännite eston säätäminen PLC llä tai Osio 7 2 5 Ylijännite eston sää tö valinnaisella sovitussarjalla Moottori pyörimissuun ta Osio 7 2 Ensimmäinen käynnistyskerta Aika Y tilassa Osio 7 2 Ensimmäinen käynnistyskerta Käynnistysventtiili avoinna kun moottori siirtyy ...

Страница 125: ...o Osio 8 2 Hihnavoimansiirto Pyörän vaihto Osio 8 2 Hihnavoimansiirto Ylijännite esto Osio 7 2 4 Ylijännite eston säätäminen PLC llä tai Osio 7 2 5 Ylijännite eston sää tö valinnaisella sovitussarjalla Käynnistysventtiilin toi minta Osio 7 2 4 Ylijännite eston säätäminen PLC llä tai Osio 7 2 5 Ylijännite eston sää tö valinnaisella sovitussarjalla Virtauksenrajoittimen toiminta Osio 8 5 Virtauksenr...

Страница 126: ... la livraison 132 5 2 Exigences d installation 132 5 2 1 Emplacement 132 5 2 2 Fondation 132 6 Installation 132 6 1 Installation à l intérieur 132 6 2 Installation à l extérieur 133 6 3 Installation électrique 133 6 3 1 ASC par PLC 133 6 3 2 ASC par kit d adaptation en option 133 6 4 Installation d air comprimé 133 6 4 1 Exigences 133 6 4 2 Installation 133 7 Utilisation du VAC 20 133 7 1 Avant le...

Страница 127: ... 8 6 Température des roulements du ventilateur 136 8 7 Roulements du ventilateur 136 8 8 Roulements du moteur 136 9 Informations sur la conception ECO 137 10 Pièces de rechange 138 10 1 Commande de pièces de rechange 138 11 Recyclage 138 12 Acronymes et abréviations 138 13 Annexe A Protocole d installation 139 14 Annexe B Protocole de mise en service 141 FR 127 ...

Страница 128: ...uit mais pas pour le person nel et expliquent comment ce danger peut être évité NOTE Les remarques contiennent d autres informa tions qui sont importantes pour le personnel 2 2 Généralités NOTE Pour des raisons de sécurité ce manuel doit être lu avant d utiliser le produit pour la pre mière fois Ne jamais démarrer l appareil avant que l ins tallation ne soit terminée ATTENTION Risque de blessures ...

Страница 129: ...on Contacteur à air comprimé concernant le contacteur à air comprimé 3 1 Contrôle anti pompage Si un ventilateur centrifuge à haute pression fonc tionne avec un débit d air trop faible un effet de pompage se produit Cela veut dire que le fonction nement n est pas stable Un bruit caractéristique de pompage ou de respiration peut se percevoir et le débit d air sortant du ventilateur est irrégulier L...

Страница 130: ...9 1766 76 4000 16 5 2354 66 Débit maximal à la puissance nominale du moteur m3 h cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Niveau sonore ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Niveau sonore ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Caractéristiques du moteur Voir la plaque signalétique du moteur Puissance du moteur kW HP 22 30 30 40 37 50 45 60 Tension de contrôle 24 V DC 10 solénoïde pour 24 V AC livré Qualité de l...

Страница 131: ...on ou par l utilisateur 4 3 Vanne de démarrage Les 6 et 7 représentent un schéma de principe du cir cuit de commande de la vanne de démarrage L élec trovanne V1 n est active qu une fois que le dispositif de démarrage et de commande passe au mode D La vanne a besoin d air comprimé pour fonctionner 4 4 Limiteur de débit FR 160 Un limiteur de débit FR 160 est installé près de la sor tie du ventilateu...

Страница 132: ...accessoires compris pour le calcul des fondations ou de la struc ture portante voir le Section 3 3 Caractéristiques techniques 6 Installation ATTENTION Risque de blessures du per sonnel Vérifier que le séparateur de poussière est fixé à l entrée de l appareil et le silencieux à la sortie L aspiration est très puissante à l en trée et tout contact avec les pales du ventila teur peut provoquer de gr...

Страница 133: ...age et de commande Voir le schéma de câblage de l unité de démarrage et de com mande 6 3 2 ASC par kit d adaptation en option Pour connecter la VAC à utiliser à l aide du kit d adap tation avec les composants optionnels pour les cas quand ASC par PLC n est pas utilisé Voir le manuel in clus dans le kit d adaptation NOTE Le transformateur de courant doit être raccor dé au boîtier de relais avant de...

Страница 134: ...t puissant signe d arrivée à plein régime avant qu il ne passe au mode D 7 2 3 Mise en service avec câble signal pi lote Pour les appareils équipés d un câble signal pilote vé rifier également ce qui suit lors de la mise en service L appareil ne démarre directement que lorsque l une des situations suivantes se présente Une vanne est ouverte au niveau de l installation entraînant la fermeture du mi...

Страница 135: ...aux dans l appareil La poussière ou les ma tériaux accumulés peuvent être le signe d un mau vais fonctionnement du filtre 8 2 Courroie de transmission Réaliser l inspection suivante de la courroie de trans mission toutes les 500 heures de fonctionnement 1 Retirer le protège courroie 2 Retirer le volet latéral du compartiment moteur pour accéder facilement aux vis de fixation du mo teur 3 Remplacer...

Страница 136: ...onde adaptée En cas de be soin faire l appoint d huile jusqu à un niveau de 70 80 mm au dessus de la surface du piston Utili ser une huile à transmission automatique Si la résistance est régulière Le niveau d huile est convenable 8 6 Température des roulements du ventilateur Réaliser l inspection suivante des roulements du ven tilateur toutes les 500 heures de fonctionnement Vérifier la températur...

Страница 137: ...actéristiques techniques 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 ...

Страница 138: ...nge Numéro de pièce et de contrôle cf la plaque signa létique du produit Numéro d article et nom de la pièce de rechange voir w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Quantité de pièces nécessaires 11 Recyclage Le produit a été conçu pour que les matériaux des composants soient recyclés Les différents types de matériaux le composant doivent être traités confor mé...

Страница 139: ...ion 5 1 Vérification de la livraison Avant l installation Fondation Section 5 2 1 Emplacement Poids total Section 3 3 Caractéristiques techniques Accès pour la mainte nance 0 7 m en face de l unité Section 5 2 1 Emplacement Montage vérifier disponibilité Rupteur de sécurité Section 4 2 Connexions Lieu d installation bouches d aération Section 6 1 Installation à l intérieur Séparateur de poussière ...

Страница 140: ...n service Rupteur de sécurité Section 7 1 Avant le démarrage Marche arrêt automa tique le cas échéant Section 7 1 Avant le démarrage Paramètres du contrôle anti pompage Section 7 2 4 Réglage du contrôle an ti pompage par PLC ou Section 7 2 5 Ré glage du contrôle anti pompage avec le kit d adaptation en option Moteur sens de rotation Section 7 2 Mise en service Temps passé en mode Y Section 7 2 Mis...

Страница 141: ...lacement de cour roie Section 8 2 Courroie de transmission Remplacement de poulie Section 8 2 Courroie de transmission Contrôle anti pompage Section 7 2 4 Réglage du contrôle an ti pompage par PLC ou Section 7 2 5 Ré glage du contrôle anti pompage avec le kit d adaptation en option Fonctionnement de la vanne de démarrage Section 7 2 4 Réglage du contrôle an ti pompage par PLC ou Section 7 2 5 Ré g...

Страница 142: ...VAC 20 FR Description Référence Résultat Remarques Remplacement du mo teur Section 8 8 Roulements du moteur 142 ...

Страница 143: ...i követelmények 149 5 2 1 Elhelyezés 149 5 2 2 Alapzat 149 6 Telepítés 149 6 1 Beltéri üzembe helyezés 149 6 2 Kültéri üzembe helyezés 150 6 3 Elektromos üzembe helyezés 150 6 3 1 PLC által vezérelt ASC 150 6 3 2 Külön beszerezhető adapterkészlettel működő ASC 150 6 4 A sűrítettlevegő ellátás biztosítása 150 6 4 1 Követelmények 150 6 4 2 Telepítés 150 7 A VAC 20 használata 150 7 1 Indítás előtt 15...

Страница 144: ...amláskorlátozó olaja 153 8 6 Ventilátorcsapágyak hőmérséklete 153 8 7 Ventilátorcsapágyak 153 8 8 Motorcsapágyak 153 9 ECO tervezési információk 154 10 Cserealkatrészek 155 10 1 Cserealkatrészek rendelése 155 11 Újrahasznosítás 155 12 Rövidítések 155 13 A függelék Üzembe helyezési protokoll 156 14 B függelék Szervizelési protokoll 158 144 ...

Страница 145: ...etik ezen körülmények ugyanakkor nem jelentenek veszélyt a személyekre valamint meghatározzák a veszély elkerülésének módját MEGJEGYZÉS A megjegyzések olyan információkat tartalmaznak amelyeket a felhasználónak feltétlenül ismernie kell 2 2 Általános MEGJEGYZÉS Biztonsági okokból az első használat előtt kérjük tanulmányozza át ezt az útmutatót Soha ne indítsa el az egységet az üzembe helyezés befe...

Страница 146: ...20 on A sűrített levegő kapcsolójáról lásd a 4 7 Külön beszerezhető Sűrített levegő kapcsolója részt 3 1 Ingadozás elleni vezérlő A nagy nyomású radiális ventilátor túl alacsony légáram mellett ingadozva fog működni Ez azt jelenti hogy az üzemelés nem lesz stabil Ezekben az esetekben jellegzetes pumpáló vagy szuszogó hang hallható és a légáram egyenetlen lesz a ventilátor kimeneti nyílásán A vákuu...

Страница 147: ... 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Maximális áramlás a névleges motorteljesítménynél m3 h 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Zajszint ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Zajszint ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Motor adatai Lásd a motorcímkét Motorteljesítmény kW Le 22 30 30 40 37 50 45 60 Vezérlőfeszültség 24 V DC 10 24 V AC mágnesszelepe mellékelve Sűrített levegő minősége Tiszta és száraz ISO 8...

Страница 148: ...atkozó nyomásesést 4 3 Indítószelep A 6 és 7 az indítószelep vezérlőjének kapcsolási rajza szerepel A V1 mágneses szelep csak azt követően lép működésbe hogy az indító és vezérlőegység D üzemmódba kapcsol A szelep működéséhez sűrített levegőre van szükség 4 4 FR 160 áramláskorlátozó Az FR 160 áramláskorlátozót a legtöbb VAC 20 egységen a ventilátor kimeneti nyílásához közel szerelik fel lásd 4 A k...

Страница 149: ...ra Az alap vagy a tartószerkezet előkészítésekor vegye figyelembe az egység össztömegét tartozékokkal együtt lásd 3 1 táblázat Műszaki adatok 6 Telepítés VIGYÁZAT Személyi sérülés veszélye Győződjön meg róla hogy a porgyűjtő csatlakoztatva van az egység bemenetéhez illetve hogy a hangtompító csatlakoztatva van a kimenethez A bemenetnél rendkívül erőteljes szívás tapasztalható és a ventilátor kerek...

Страница 150: ...AC csatlakoztatásához amelyet a PLC ASC vel futtat a start és a vezérlőegységben Lásd a start és vezérlőegységek kapcsolási rajzát 6 3 2 Külön beszerezhető adapterkészlettel működő ASC Az adapterkészlettel működő VAC csatlakoztatásához külön beszerezhető alkatrészekkel arra az esetre amikor nem használja a PLC által vezérelt ASC funkciót Lásd az adapterkészlethez mellékelt útmutatót MEGJEGYZÉS Az ...

Страница 151: ...s vákuum létrehozását Első indításkor a következőképpen ellenőrizze az Y D időbeállítást Győződjön meg róla hogy a motor hangja egyenletes és magas ez azt jelzi hogy a motor elérte maximális teljesítményét mielőtt a motor D üzemmódba vált 7 2 3 Első indítás a vezérlőjelkábellel A vezérlőjelkábellel ellátott egységek első elindítása előtt győződjön meg a következőkről Az egység csak közvetlenül ind...

Страница 152: ...ésre utaló jelek Ellenőrizze hogy az egység szellőzésének bemeneti és kimeneti nyílásai tiszták e Ellenőrizze hogy a helyiség szellőzése megfelelő e beltéri használat esetén Ellenőrizze hogy nincs e por vagy egyéb összegyűlt anyag az egység belsejében A por vagy az egyéb összegyűlt anyag a szűrő hibás működését idézheti elő 8 2 Szíjhajtás A szíjhajtás átvizsgálását minden 500 üzemóra után végezze ...

Страница 153: ...ákuumos egység nyugalmi helyzetében lásd 11 Ha az ellenállás egyenetlen Ellenőrizze az olajszintet egy megfelelő eszközzel Töltse fel az olajat a henger szintje felett 70 80 mm rel ha szükséges Használjon automata sebességváltóhoz való folyadékot Ha az ellenállás egyenletes Az olajszint megfelelő 8 6 Ventilátorcsapágyak hőmérséklete A ventilátorcsapágyak hőmérsékletének ellenőrzését minden 500 üze...

Страница 154: ...3 Műszaki adatok 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To minim...

Страница 155: ...s ellenőrző szám lásd a termékazonosító táblát Cserealkatrész azonosítószáma és megnevezése lásd w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h A szükséges alkatrészek mennyisége 11 Újrahasznosítás A termék összetevői újrahasznosítható anyagokból készültek Az összetevőket alkotó különböző anyagokat a helyi előírásoknak megfelelően kell kezelni Ha kérdései merülnek fel ...

Страница 156: ...zakasz 5 1 A szállítmány ellenőrzése Szállításkor történt sérülés Szakasz 5 1 A szállítmány ellenőrzése Üzembe helyezés előtt Alapzat Szakasz 5 2 1 Elhelyezés Össztömeg Szakasz 3 3 Műszaki adatok Hozzáférés karbantartáshoz 0 7 m az egység előtt Szakasz 5 2 1 Elhelyezés Felszerelés ellenőrizze az elérhetőséget Karbantartási kapcsoló Szakasz 4 2 Csatlakoztatás Berendezés helyisége szellőzőnyílások S...

Страница 157: ...ítás Karbantartási kapcsoló Szakasz 7 1 Indítás előtt Automatikus indítás és leállítás ha fel van szerelve Szakasz 7 1 Indítás előtt Ingadozás elleni vezérlő beállításai Szakasz 7 2 4 Az ingadozás elleni vezérlő beállítása PLC vel vagy Szakasz 7 2 5 Az ingadozás elleni vezérlő beállítása a külön beszerezhető adapterkészlettel Motor forgási irány Szakasz 7 2 Első indítás Y üzemmódban töltött idő Sz...

Страница 158: ...ltalános átvizsgálás Szíjfeszültség Szakasz 8 2 Szíjhajtás Szíj cseréje Szakasz 8 2 Szíjhajtás Csiga cseréje Szakasz 8 2 Szíjhajtás Ingadozás elleni vezérlő Szakasz 7 2 4 Az ingadozás elleni vezérlő beállítása PLC vel vagy Szakasz 7 2 5 Az ingadozás elleni vezérlő beállítása a külön beszerezhető adapterkészlettel Indítószelep funkciója Szakasz 7 2 4 Az ingadozás elleni vezérlő beállítása PLC vel v...

Страница 159: ...i di installazione 165 5 2 1 Posizione 165 5 2 2 Fondamenta 165 6 Installazione 165 6 1 Installazione in interni 165 6 2 Installazione in esterni 166 6 3 Impianto elettrico 166 6 3 1 ASC controllato da PLC 166 6 3 2 ASC controllato mediante kit di adattamento opzionale 166 6 4 Collegamento dell aria compressa 166 6 4 1 Requisiti 166 6 4 2 Installazione 166 7 Utilizzo dell unità VAC 20 166 7 1 Prim...

Страница 160: ...r limitatore di flusso 169 8 6 Temperatura cuscinetti ventilatore 169 8 7 Cuscinetti del ventilatore 169 8 8 Cuscinetti del motore 169 9 Informazioni sul design ECO 170 10 Ricambi 171 10 1 Ordinazione di ricambi 171 11 Riciclaggio 171 12 Acronimi e abbreviazioni 171 13 Appendice A Protocollo di installazione 172 14 Appendice B Registro di manutenzione 174 160 ...

Страница 161: ...itato NOTA Le note contengono altre informazioni impor tanti per il personale 2 2 Generalità NOTA Per ragioni di sicurezza è necessario studiare il presente manuale prima di utilizzare il pro dotto per la prima volta Non avviare l unità prima di aver completato l installazione AVVERTENZA Rischio di lesioni personali Arrestare sempre l unità prima di guardare nello scarico Il ventilatore ruota ad a...

Страница 162: ...a sezione 4 7 Opzione Interruttore aria com pressa sull interruttore per l aria compressa 3 1 Controllo sovracorrente momenta nea Un ventilatore centrifugo che opera con un flusso d a ria troppo ridotto soffrirà di un colpo di corrente Ciò significa che il funzionamento non è stabile Si potrà udire un caratteristico suono di pompaggio o di re spiro e il flusso d aria all uscita del ventilatore non...

Страница 163: ...500 20 883 80 2500 20 1471 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Flusso massimo alla potenza di targa del motore m3 h cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Rumorosità ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Rumorosità ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Dati motore Vedere targa motore Potenza motore kW HP 22 30 30 40 37 50 45 60 Tensione di comando 24 V DC 10 solenoide per 24 V AC incluso Qualità dell aria c...

Страница 164: ...to per il con trollo della valvola di accensione L elettrovalvola V1 si attiva solo dopo che l unità di accensione e coman do è passata in modo D Per funzionare la valvola ha bi sogno di aria compressa Vedere lo schema elettrico dell unità di avviamento e controllo per il collegamen to della valvola di avviamento 4 4 Limitatore di flusso FR 160 Un limitatore di flusso FR 160 viene montato vicino a...

Страница 165: ...l collettore di polvere sia col legato all ingresso dell unità e il silenziatore collegato allo scarico L aspirazione all ingres so è molto forte ed eventuali contatti con la girante del ventilatore potrebbero dare luogo a gravi lesioni Utilizzare protezioni auricolari e occhiali di si curezza durante l installazione dell unità Durante la manutenzione bloccare la valvola ad aria compressa in posiz...

Страница 166: ...are il trasformatore di corrente alla sca tola dei relè prima di accendere l unità a de pressione In caso contrario si potrebbe rovina re il trasformatore 6 4 Collegamento dell aria compressa 6 4 1 Requisiti Per informazioni sul consumo e qualità dell aria pres sione massima e minima vedere la Sezione 3 3 Dati tecnici NOTA Il consumo d aria specificato dell unità è limita to al breve funzionamento...

Страница 167: ...urarsi anche L unità si accende direttamente solo nei seguenti casi apertura di una valvola sul sito di lavoro che causa la chiusura del microinterruttore Viene premuto se disponibile il pulsante di accen sione di prova sull unità di accensione e comando L unità si spegne quando il tempo impostato sul re lè a tempo è trascorso dopo la chiusura della valvola fino a 30 minuti 7 2 4 Regolare il contr...

Страница 168: ... interno dell unità La polvere o il materiale raccol to possono indicare un malfunzionamento del filtro 8 2 Trasmissione a cinghia Eseguire la seguente ispezione della cinghia di tra smissione ogni 500 ore di funzionamento 1 Rimuovere la protezione della cinghia 2 Rimuovere il pannello laterale del motore per ac cedere agevolmente alle viti che ancorano il moto re stesso 3 Sostituire cinghie e pul...

Страница 169: ...re un livello di 70 80 mm sopra la superficie del pistone Utilizzare flui do per trasmissioni automatiche Se la resistenza è uniforme il livello dell olio è cor retto 8 6 Temperatura cuscinetti ventilatore Eseguire la seguente ispezione di controllo della tem peratura dei cuscinetti ogni 500 ore di funzionamen to Controllare la temperatura dei due cuscinetti del ventilatore vedi 1 Il normale inter...

Страница 170: ... 3 Dati tecnici 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To minimi...

Страница 171: ...dentificativa del prodotto Il numero di riferimento del parti colare di ricambio e il nome vedi w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Quantità desiderata di ricambi 11 Riciclaggio Il prodotto è progettato in modo da riciclare i materia li che lo compongono I differenti tipi di materiali de vono essere gestiti in conformità alle normative locali vigenti In caso...

Страница 172: ...porto Sezione 5 1 Controllo alla consegna Prima dell installazione Fondamenta Sezione 5 2 1 Posizione Peso totale Sezione 3 3 Dati tecnici Accesso per manutenzio ne 0 7 m davanti all uni tà Sezione 5 2 1 Posizione Montaggio controllare disponibilità Interruttore per manu tenzione Sezione 4 2 Collegamenti Stanza di installazione aperture di ventilazione Sezione 6 1 Installazione in interni Colletto...

Страница 173: ...ttore per manu tenzione Sezione 7 1 Prima dell accensione Accensione e spegni mento automatici se in stallato Sezione 7 1 Prima dell accensione Impostazioni del control lo sovracorrente momen tanea Sezione 7 2 4 Regolare il controllo sovra corrente momentanea da PLC o Sezio ne 7 2 5 Regolare il controllo sovracorren te momentanea da kit di adattamento op zionale Motore direzione di ro tazione Sezi...

Страница 174: ...zione puleggia Sezione 8 2 Trasmissione a cinghia Controllo sovracorrente momentanea Sezione 7 2 4 Regolare il controllo sovra corrente momentanea da PLC o Sezio ne 7 2 5 Regolare il controllo sovracorren te momentanea da kit di adattamento op zionale Funzione valvola di ac censione Sezione 7 2 4 Regolare il controllo sovra corrente momentanea da PLC o Sezio ne 7 2 5 Regolare il controllo sovracor...

Страница 175: ...vereisten 181 5 2 1 Locatie 181 5 2 2 Fundering 181 6 Installatie 181 6 1 Installatie binnenshuis 181 6 2 Installatie buitenshuis 182 6 3 Elektrische installatie 182 6 3 1 ASC via PLC 182 6 3 2 ASC via optionele adaptorset 182 6 4 Persluchtinstallatie 182 6 4 1 Vereisten 182 6 4 2 Installatie 182 7 Gebruik van de VAC 20 182 7 1 Alvorens op te starten 182 7 2 Eerste inbedrijfstelling 183 7 2 1 De d...

Страница 176: ...oombegrenzer olie 185 8 6 Temperatuur ventilatorlagers 185 8 7 Ventilatorlagers 185 8 8 Motorlagers 185 9 ECO ontwerpinformatie 186 10 Reserveonderdelen 187 10 1 Bestellen van reserveonderdelen 187 11 Recycling 187 12 Acroniemen en afkortingen 187 13 Appendix A Installatieprotocol 188 14 Appendix B Onderhoudsrapport 190 176 ...

Страница 177: ...chuwingen duiden op een mogelijk ge vaar voor het product maar niet voor het per soneel en hoe dat gevaar kan worden verme den OPMERKINGEN Opmerkingen bevatten extra informatie die be langrijk zijn voor het personeel 2 2 Algemeen OPMERKINGEN Omwille van veiligheidsredenen dient u deze handleiding te bestuderen voordat u het pro duct voor het eerst gebruikt U mag de unit nooit starten voordat de in...

Страница 178: ...r Zie 4 7 Optioneel Persluchtschakelaar voor de pers luchtschakelaar 3 1 Antipiekcontrole Een hoge druk centrifugale ventilator die met een te kleine luchtstroom werkt werkt in een piek Dit bete kent dat de werking niet stabiel is Er kan een kenmer kend pomp of adem geluid te horen zijn en de lucht stroom aan de ventilatoruitlaat is ongelijkmatig Het genereren van het vacuüm is onstabiel en dit ka...

Страница 179: ... kPa cfm in W G 1500 20 883 80 2500 20 1471 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Maximum stroom aan nominaal motorver mogen m3 h cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Geluidsniveau ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Geluidsniveau ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Motorgegevens Raadpleeg motorlabel Motorvermogen kW HP 22 30 30 40 37 50 45 60 Controlespanning 24 V DC 10 magneetventiel voor 24 V AC meeg...

Страница 180: ...sschema van de start en besturingseenheid voor het aansluiten van de opstartklep 4 4 Flowbegrenzer FR 160 Een stroombegrenzer FR 160 wordt dicht bij de ventilatoruitlaat gemonteerd op de meeste VAC 20 units zie 4 De begrenzer beschermt de motor tegen overbelasting door geleidelijk aan een klep te sluiten waardoor de luchtstroom beperkt wordt De stroombegrenzer is volledig mechanisch Hij be staat u...

Страница 181: ...lector is vastgemaakt aan de inlaat van de unit en of de demper is vastgemaakt aan de uitlaat De zuigkracht aan de inlaat is zeer krachtig en alle contact met het ventilatorwiel kan ernstige verwon dingen opleveren Gebruik oorbeschermers en veiligheidsbril tij dens de installatie van de unit Vergrendel de hoofdpersluchtklep in de ge sloten stand tijdens onderhoud De unit kan binnen of buiten gepla...

Страница 182: ...mponenten in dien ASC via PLC niet wordt gebruikt zie de handlei ding bij de adapterset OPMERKINGEN De stroomomvormer moet aangesloten wor den op de relaiskast voordat de vacuümunit gestart wordt Zoniet kan de omvormer kapot gaat 6 4 Persluchtinstallatie 6 4 1 Vereisten Voor luchtverbruik kwaliteit en maximum en mini mumdruk raadpleegt u Paragraaf 3 3 Technische ge gevens OPMERKINGEN Het opgegeven...

Страница 183: ...irect wanneer zich een van de volgende zaken voordoet Er werd een klep geopend op een werklocatie waardoor de microschakelaar sluit De test startknop wordt ingedrukt op de start en regelunit indien beschikbaar De unit sluit af wanneer de tijd die werd ingesteld op de timerrelais verstreken is nadat de klep gesloten is maximaal 30 minuten 7 2 4 Afstellen van de antipiekcontrole door de PLC Kijk naa...

Страница 184: ...igde riemen of riem schijven 4 Controleer de spanning van de riemtransmissie en pas indien nodig aan De volgende afbeeldingen doen dienst als een hulp voor alle VAC modellen en geven de kracht F die noodzakelijk is om toe te passen op één van de riemen zoals afgebeeld in 9 voor 10 mm spe ling Nieuwe riemen F 24 N 5 4 lbf Gebruikte riemen F 20 N 4 5 lbf 5 Plaats het zijpaneel van de motor terug 6 P...

Страница 185: ...eerstand gelijkmatig is Het oliepeil is correct 8 6 Temperatuur ventilatorlagers Voer na iedere 500 diensturen de volgende inspectie van de temperatuurregeling van de ventilatorlagers uit Controleer de lagertemperatuur op de twee venti latorlagers zie 1 Het normale temperatuurbereik is 50 90 C 122 194 F Indien de temperatuur hoger is dan 95 C 203 F controleer dan het volgende De omgevingslucht is ...

Страница 186: ...Technische gegevens 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To mi...

Страница 187: ...ummer raadpleeg het pro ductidentificatieplaatje Detailnummer en naam van het reserveonderdeel zie w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Het aantal benodigde onderdelen 11 Recycling Het product werd ontworpen met recycleerbare ma terialen De verschillende materiaalsoorten moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke wetge ving worden verwerkt Neem contact...

Страница 188: ...Paragraaf 5 1 Controle bij levering Voor de installatie Fundering Paragraaf 5 2 1 Locatie Totaal gewicht Paragraaf 3 3 Technische gegevens Toegang voor onderhoud 0 7 m vooraan op unit Paragraaf 5 2 1 Locatie Montage controleer beschikbaarheid Onderhoudsschakelaar Paragraaf 4 2 Koppelingen Installatieruimte venti latie openingen Paragraaf 6 1 Installatie binnenshuis Stofcollector Handleiding stofco...

Страница 189: ...p te starten Automatisch starten en stoppen indien voorzien Paragraaf 7 1 Alvorens op te starten Antipiekcontrole Paragraaf 7 2 4 Afstellen van de antipiek controle door de PLC of Paragraaf 7 2 5 De antipiekcontrole afstellen met de optio nele adaptorset Motor draairichting Paragraaf 7 2 Eerste inbedrijfstelling Tijd in Y modus Paragraaf 7 2 Eerste inbedrijfstelling Opstartkraan open wan neer moto...

Страница 190: ...gemene inspectie Riemspanning Paragraaf 8 2 Riemtransmissie Riem vervangen Paragraaf 8 2 Riemtransmissie Riemschijf vervangen Paragraaf 8 2 Riemtransmissie Antipiekcontrole Paragraaf 7 2 4 Afstellen van de antipiek controle door de PLC of Paragraaf 7 2 5 De antipiekcontrole afstellen met de optio nele adaptorset Functie opstartklep Paragraaf 7 2 4 Afstellen van de antipiek controle door de PLC of ...

Страница 191: ...allasjonskrav 197 5 2 1 Sted 197 5 2 2 Fundament 197 6 Installasjon 197 6 1 Innendørs installasjon 197 6 2 Utendørs installasjon 197 6 3 Elektrisk installasjon 197 6 3 1 ASC med PLC 198 6 3 2 ASC ved hjelp av tilpasningssett ekstrautstyr 198 6 4 Installasjon av trykkluft 198 6 4 1 Krav 198 6 4 2 Installasjon 198 7 Bruke VAC 20 198 7 1 Før oppstart 198 7 2 Første oppstart 198 7 2 1 Kontrollere rota...

Страница 192: ...60 200 8 5 2 Strømningsbegrenserolje 200 8 6 Viftelagertemperatur 200 8 7 Viftelagre 200 8 8 Motorlagre 201 9 ECO designinformasjon 202 10 Reservedeler 203 10 1 Bestille reservedeler 203 11 Resirkulering 203 12 Akronymer og forkortelser 203 13 Tillegg A Installasjonsprotokoll 204 14 Tillegg B Serviceprotokoll 206 192 ...

Страница 193: ...HET Fare for skade på utstyr Forsiktig indikerer en potensiell fare for produktet men ikke for personell og hvordan denne faren kan unngås MERK Merknader inneholder annen informasjon som brukeren bør være spesielt klar over 2 2 Generelt MERK Av sikkerhetsårsaker må denne håndboken leses før produktet tas i bruk for første gang Start aldri enheten før installasjonen er full ført ADVARSEL Fare for p...

Страница 194: ...20 Se 4 7 Valgfritt Trykkluftbryter for informasjon om trykkluftsbryter 3 1 Pumpegrenseregulering En høytrykks sentrifugalvifte som kjører med for li ten luftstrøm vil kjøre med trykkstøt Dette betyr at driften ikke er stabil En karakteristisk pumpe eller puste lyd kan høres og luftstrømmen ved vifteutlø pet vil være ujevn Vakuumgenereringen er ustabil og dette kan i enkelte omstendigheter får kan...

Страница 195: ...kPa cfm in W G 1500 20 883 80 2500 20 1471 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Maks luftstrøm ved nominell motoreffekt m3 t cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Støynivå ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Støynivå ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Motordata Se motoretiketten Motoreffekt kW hk 22 30 30 40 37 50 45 60 Styrespenning 24 V DC 10 solenoid for 24 V AC lukket Trykkluftskvalitet Ren tørr IS...

Страница 196: ...ser FR 160 Det er montert en strømningsbegrenser FR 160 i nærheten av vifteutløpet på de fleste VAC 20 enhe tene se 4 Begrenseren beskytter motoren mot over belastning ved gradvis å stenge en ventil som begren ser luftgjennomstrømningen Strømningsbegrenseren er helt mekanisk Den består av et ventilspjeld punkt 1 som er sveiset på en ak sel punkt 3 Akselen roterer i kulelagre festet til hu set punk...

Страница 197: ...later Sørg for riktig håndtering Sørg for å holde service og vedlikeholdsintervallet Se opp for varmluft fra utløpet Omgivelsestemperaturen må være innen for driftstemperaturen som er definert i Av snitt 3 3 Tekniske data Forviss deg om at avtrekkskanalen er beskyttet mot regn Forviss deg om at avtrekkskanalen har et gitter slik at det ikke kan komme gjenstander inn i kanalen 6 1 Innendørs install...

Страница 198: ...r kan det føre til funksjonssvikt i de pneumatiske komponentene hvis de fjernes 6 4 2 Installasjon Koble en trykkluftstilførsel til innløpet se 5 7 Bruke VAC 20 7 1 Før oppstart Vakuumenheten og ev hjelpeutstyr er testet før leve ring og alle funksjoner kontrollert Det følger en test rapport med hver enhet Forviss deg om følgende før første oppstart Vedlikeholdsbryteren er installert hvis den bruk...

Страница 199: ...strømmen øker Når strømmen øker til mer enn 5 av settpunktet vil ASC PLC sekvensen for å stenge demperen startes og demperen begynner å rotere med urviseren venti len stenges Dette reduserer lufttilførselen til viften til demperen er helt stengt Til slutt må du kontrollere ASC funksjonens funksjo nalitet ved å gradvis stenge og åpne tetningen be grensningen av luftstrømmen i kanalsystemet for inn ...

Страница 200: ...r å øke luftstrømmen og motorbelastningen Drei skiven moturs for å redusere luftstrømmen og motorbelastningen For grovjusteringer Flytt den frie enden av fjæren til det nærmeste hullet på skiven 2 Mål motorstrømstyrken for å kontrollere justerin gen Dette gjøres vanligvis med et amperemeter med klemme rundt én av de tre innkommende fa sene til motorens start og styringsenhet En riktig justering be...

Страница 201: ...ring av fettnippelen finner du på motorens dataetikett eller i motorhåndboken Driftstid før service avhenger av størrelse miljø og driftsforhold Følgende verdier er retningsgivende ved normal drift Skift ut permanente lagre før 15 000 timers bruk Smør lagrene minst hver 4000 timers bruk NO 201 ...

Страница 202: ...niske data 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To minimize en...

Страница 203: ...gi følgende Dele og kontrollnummer se produktidentifika sjonsplaten Artikkelnummer og navn på reservedelen se w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Antall deler som ønskes 11 Resirkulering Produktet er konstruert slik at komponentmateriale ne kan resirkuleres De ulike materialtypene må hånd teres iht gjeldende lokale forskrifter Ta kontakt med distributøren el...

Страница 204: ...1 Leveringskontroll Før installasjon Fundament Avsnitt 5 2 1 Sted Totalvekt Avsnitt 3 3 Tekniske data Tilgang for vedlikehold 0 7 m foran enheten Avsnitt 5 2 1 Sted Montering kontroller tilgjengelighet Vedlikeholdsbryter Avsnitt 4 2 Tilkoblinger Installasjonsrom ventila sjonsåpninger Avsnitt 6 1 Innendørs installasjon Støvoppsamler Håndbok for støvoppsamler Kanalsystem Avsnitt 4 2 Tilkoblinger Sty...

Страница 205: ...ppstart Automatisk start og stopp hvis montert Avsnitt 7 1 Før oppstart Innstillinger for pumpe grenseregulering Avsnitt 7 2 4 Justere pumpegrenseregu lering med PLC eller Avsnitt 7 2 5 Justere pumpegrensereguleringen ved hjelp av tilpasningssett ekstrautstyr Motor rotasjonsretning Avsnitt 7 2 Første oppstart Tid brukt i Y modus Avsnitt 7 2 Første oppstart Oppstartsventilen åpner når motoren går t...

Страница 206: ...itt 8 2 Reimoverføring Reimutskifting Avsnitt 8 2 Reimoverføring Reimskiveutskifting Avsnitt 8 2 Reimoverføring Pumpegrenseregulering Avsnitt 7 2 4 Justere pumpegrenseregu lering med PLC eller Avsnitt 7 2 5 Justere pumpegrensereguleringen ved hjelp av tilpasningssett ekstrautstyr Oppstartsventilfunksjon Avsnitt 7 2 4 Justere pumpegrenseregu lering med PLC eller Avsnitt 7 2 5 Justere pumpegrensereg...

Страница 207: ...ent 213 6 Instalacja 213 6 1 Instalacja pod dachem 213 6 2 Instalacja na wolnym powietrzu 214 6 3 Instalacja elektryczna 214 6 3 1 Funkcja ochronnika przeciwudarowego ASC kontrolowana przez sterownik programowalny PLC 214 6 3 2 Funkcja ochronnika przeciwudarowego ASC kontrolowana przez opcjonalny zestaw adaptacyjny 214 6 4 Instalacja ze sprężonym powietrzem 214 6 4 1 Wymagania 214 6 4 2 Instalacja...

Страница 208: ...acja FR 160 217 8 5 2 Olej w ograniczniku przepływu 217 8 6 Temperatura łożysk wentylatora 217 8 7 Łożyska wentylatora 218 8 8 Łożyska silnika 218 9 Informacja o konstrukcji przyjaznej dla środowiska 219 10 Części zamienne 220 10 1 Zamawianie części zamiennych 220 11 Recykling 220 12 Akronimy i skróty 220 13 Załącznik A Protokół instalacji 221 14 Załącznik B Protokół serwisowy 223 208 ...

Страница 209: ...trogi wskazują potencjalne zagrożenia dla produktu lecz nie dla personelu oraz pre cyzują jak ich uniknąć UWAGA W uwagach zamieszczono inne ważne dla użyt kowników informacje 2 2 Informacje ogólne UWAGA Z przyczyn bezpieczeństwa konieczne jest zapoznanie się z niniejszym podręcznikiem przed pierwszym użyciem produktu Nie wolno uruchamiać urządzenia przed za kończeniem instalacji OSTRZEŻENIE Ryzyko...

Страница 210: ...u VAC 20 w razie przegrzania Patrz 4 7 Opcjonalnie przełącznik sprężonego powie trza w sprawie przełącznika sprężonego powietrza 3 1 Ochronnik przeciwudarowy Praca wysokociśnieniowego wentylatora odśrodko wego z niewystarczającym przepływem powietrza spowoduje udar Oznacza to że praca podzespołu je st niestabilna Daje się wówczas słyszeć charaktery styczny dźwięk pompowania lub oddychania i stru m...

Страница 211: ...0 20 1471 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Maksymalny przepływ przy znamionowej mocy silnika m3 h stopy sześcienne na minutę 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Poziom hałasu zgodnie z wymaganiami normy ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Poziom hałasu zgodnie z wymaganiami normy ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Dane silnika Patrz etykieta silnika Moc silnika kW KM 22 30 30 40 37 50 45 60 Napięcie ...

Страница 212: ...systemu powinien być uwzględniony przez projektanta instalacji lub użytkownika 4 3 Zawór rozruchowy 6 i 7 przedstawiają schemat połączeń sterowania za worem rozruchowym Zawór elektromagnetyczny V1 jest aktywowany dopiero po przełączeniu zespołu roz ruchu i sterowania w tryb trójkąta Zawór wymaga do pracy sprężonego powietrza Patrz schemat okablo wania jednostki rozruchowej i sterującej w celu podł...

Страница 213: ...apewnić odstęp przynajmniej 0 7 m przed urządzeniem 5 2 2 Fundament Urządzenie należy przymocować do twardego rów nego i solidnego podłoża na przykład do betonowego fundamentu Wykonując obliczenia dla fundamentu lub konstrukcji podporowej należy uwzględnić całkowitą masę urzą dzenia wraz z akcesoriami patrz Tabela 3 1 Dane techniczne 6 Instalacja OSTRZEŻENIE Ryzyko obrażeń ciała Upewnij się że odp...

Страница 214: ...h przepisów elektrycznych Zespoły rozruchu i sterowania firmy Nederman obej mują przyłącza do łatwego podłączania wszystkich kabli sterowniczych W przypadku stosowania inne go sprzętu utrzymanie ważności gwarancji udzielonej na zespół VAC 20 wymaga podobnego wyposażenia i podłączenia tego sprzętu 6 3 1 Funkcja ochronnika przeciwudaro wego ASC kontrolowana przez sterownik programowalny PLC Podłącze...

Страница 215: ...ądzenie 2 Odłącz zasilanie 3 Otwórz zespół rozruchu i sterowania 4 Zamień miejscami dwa doprowadzone prze wody fazowe 7 2 2 Skontroluj ustawienie czasu rozruchu gwiazda trójkąt UWAGA Czas rozruchu gwiazda trójkąt jest nastawiony fabrycznie i zazwyczaj nie wymaga regulacji Przełączenie w tryb trójkąta przed osiągnięciem peł nej prędkości silnika może doprowadzić do uszkodze nia zespołu rozruchu i s...

Страница 216: ... urządzeniami elektrycznymi muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka Jeśli istnieje ryzyko wystawienia na działa nie pyłu należy stosować odpowiednie środ ki ochronne Przed przystąpieniem do wykonywania ja kichkolwiek czynności serwisowych mecha nicznych lub elektrycznych należy zawsze odłączać napięcie zasilania Należy również zawsze ustawiać przełącznik konserwacyjny o ile takowy i...

Страница 217: ...szyć przepływ po wietrza i obciążenie silnika W celu dokonania zgrubnej regulacji Umieść wol ny koniec sprężyny w najbliższym otworze w tale rzu 2 Zmierz prąd silnika w amperach aby skontrolo wać wynik regulacji Zazwyczaj dokonuje się tego umieszczając amperomierz zaciskowy na jednym z trzech przewodów fazowych prowadzących do ze społu rozruchu i sterowania silnika Prawidłowa regulacja prowadzi do...

Страница 218: ...ilnika Zalecane częstotliwości wymiany łożysk stałych i na pełniania smarowniczki można znaleźć na etykiecie silnika lub w podręczniku obsługi silnika Wymagana częstotliwość serwisowania zależy od roz miaru urządzenia oraz warunków środowiskowych i eksploatacyjnych Poniższe wartości stanowią wy tyczne dla normalnej pracy Wymień łożyska stałe przed upływem 15 000 godzin pracy Smaruj łożyska nie rza...

Страница 219: ...e Section 3 3 Dane techniczne 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recyclin...

Страница 220: ...i numer kontrolny patrz tabliczka znamionowa produktu Numer szczegółowy i nazwę części zamiennej patrz w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Wymagana ilość części 11 Recykling Produkt został zaprojektowany w taki sposób aby możliwe było powtórne przetworzenie materiałów użytych do produkcji jego elementów Z materiałami różnego rodzaju należy postępować zgodnie...

Страница 221: ...ola dostawy Uszkodzenie podczas transportu Punkt 5 1 Kontrola dostawy Przed instalacją Fundament Punkt 5 2 1 Miejsce instalacji Ciężar całkowity Punkt 3 3 Dane techniczne Dostęp dla konserwacji 0 7 m z przodu urządze nia Punkt 5 2 1 Miejsce instalacji Montaż kontrola dostępności Przełącznik konserwacyj ny Punkt 4 2 Połączenia Miejsce instalacji otwory wentylacyjne Punkt 6 1 Instalacja pod dachem O...

Страница 222: ...zy rozruch Przełącznik konserwacyj ny Punkt 7 1 Przed rozruchem Automatyczne urucha mianie i zatrzymywanie o ile dotyczy Punkt 7 1 Przed rozruchem Ustawienia ochronnika przeciwudarowego Punkt 7 2 4 Regulacja funkcji ochronni ka przeciwudarowego kontrolowane go przez sterownik programowalny lub Punkt 7 2 5 Regulacja funkcji ochronni ka przeciwudarowego kontrolowanego przez opcjonalny zestaw adaptac...

Страница 223: ...iana koła pasowego Punkt 8 2 Przekładnia pasowa Ochronnik przeciwudaro wy Punkt 7 2 4 Regulacja funkcji ochronni ka przeciwudarowego kontrolowane go przez sterownik programowalny lub Punkt 7 2 5 Regulacja funkcji ochronni ka przeciwudarowego kontrolowanego przez opcjonalny zestaw adaptacyjny Działanie zaworu rozru chowego Punkt 7 2 4 Regulacja funkcji ochronni ka przeciwudarowego kontrolowane go p...

Страница 224: ...VAC 20 PL Opis Symbol Wynik Uwagi Wymiana silnika Punkt 8 8 Łożyska silnika 224 ...

Страница 225: ...rega 231 5 2 Requisitos de instalação 231 5 2 1 Localização 231 5 2 2 Fundamento 231 6 Instalação 231 6 1 Instalação no interior 231 6 2 Instalação no exterior 232 6 3 Instalação eléctrica 232 6 3 1 ASC no PLC 232 6 3 2 ASC com kit de adaptação opcional 232 6 4 Instalação de ar comprimido 232 6 4 1 Requerimentos 232 6 4 2 Instalação 232 7 Uso da VAC 20 232 7 1 Antes do arranque 232 7 2 Arranque in...

Страница 226: ...xo 235 8 6 Temperatura dos rolamentos do ventilador 235 8 7 Rolamentos do ventilador 235 8 8 Rolamentos do motor 235 9 Informação de design ECO 236 10 Peças sobressalentes 237 10 1 Encomenda de peças sobressalentes 237 11 Reciclagem 237 12 Acrônimos e abreviações 237 13 Apêndice A Protocolo de instalação 238 14 Apêndice B Protocolo de assistência 240 226 ...

Страница 227: ...os indicam um risco em potencial para o produto mas não para o pessoal e como esse risco pode ser evitado NOTA As observações contêm outras informações im portantes para o pessoal 2 2 Geral NOTA Por razões de segurança este manual tem de ser estudado antes da utilização do produto pela primeira vez Nunca inicie a unidade antes da instalação estar completa ADVERTÊNCIA Risco de ferimentos pes soais ...

Страница 228: ...sulte a 4 7 Opcional Interruptor de ar comprimido sobre o interruptor de ar comprimido 3 1 Controle anti surge Um ventilador centrífugo de alta pressão que opera com muito pouco fluxo de ar funcionará com sobre tensão Isso significa que o funcionamento não é está vel Um ruído característico de bombeio ou respira ção é ouvido e a corrente de ar na saída do ventilador é inconstante A geração de vácu...

Страница 229: ...0 883 80 2500 20 1471 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Fluxo máximo a potência nominal do mo tor m3 h cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Nível de ruído ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Nível de ruído ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Dados do motor Consultar a etiqueta do motor Potência do motor kW HP 22 30 30 40 37 50 45 60 Tensão de controlo 24 V CC 10 solenoide para24 V CA enclausurado Qu...

Страница 230: ...a do circuito para con trolar a válvula de início A válvula solenoide V1 é en gatada apenas depois que a unidade de controle e iní cio for conectada através do modo D A válvula neces sita ar comprimido para funcionar Consulte o diagra ma de fiação da unidade de partida e controle para co nectar a válvula de partida 4 4 Restritor de fluxo FR 160 Um restritor de fluxo o FR 160 é montado junto à saí ...

Страница 231: ...ação ADVERTÊNCIA Risco de ferimentos pes soais Certifique se de que o coletor de pó está co nectado à entrada e o silenciador à saída da unidade A sucção na entrada é muito poten te e o contato com a roda do ventilador pode ria causar ferimento grave Use proteção auditiva e óculos de proteção durante a instalação da unidade Trave a válvula de ar comprimido principal na posição fechada durante a ma...

Страница 232: ...s opcionais para quan do não se utilizar o ASC by PLC Consulte o manual in cluído no kit de adaptação NOTA O transformador de corrente deve ser conec tado à caixa de relés antes de iniciar a unidade de vácuo Caso contrário o transformador pode ser danificado 6 4 Instalação de ar comprimido 6 4 1 Requerimentos Relativamente ao consumo qualidade e pressão má xima e mínima do ar consulte a Seção 3 3 ...

Страница 233: ...vula é aberta num local de trabalho provo cando o encerramento do micro interruptor O botão de arranque de teste é premido na unida de de arranque e controlo se disponível A unidade encerra quando o tempo definido no relé do temporizador tiver decorrido depois de a válvula ter fechado até 30 minutos 7 2 4 Ajuste do Controle anti surge pelo PLC Para ajustar o controlo anti sobretensão pelo CLP cons...

Страница 234: ... ou danifi cadas 4 Verifique a tensão da correia de transmissão e ajuste a se necessário As seguintes s podem ser usadas como guia pa ra todos os modelos VAC e proporcionar a força F necessária para ser aplicada a uma das correias como mostra a 9 para folga de 10 mm Correias novas F 24 N 5 4 lbf Correias usadas F 20 N 4 5 lbf 5 Coloque novamente o painel lateral do motor 6 Coloque novamente a prot...

Страница 235: ...ratura dos ro lamentos do ventilador cada 500 horas de funciona mento Verifique a temperatura dos rolamentos dos dois ventiladores consulte a 1 O intervalo normal da temperatura é 50 90 C 122 194 F Se a temperatura estiver acima de 95 C 203 F certifique se do seguinte O ar ambiental é frio Veja a 5 2 1 Localização para mais informações As aberturas provistas para refrigeração e ventila ção estão l...

Страница 236: ...ados técnicos 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To minimize...

Страница 237: ...trolo consulte a placa de identificação do produto Número detalhado e designação da peça de reposição consulte o site w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Quantidade de peças necessárias 11 Reciclagem O produto foi concebido de modo a ser possível reci clar os materiais dos componentes Os diferentes ti pos de materiais têm de ser manuseados de acordo com regu...

Страница 238: ...ega Danos por transporte Seção 5 1 Verificação da entrega Antes da instalação Fundamento Seção 5 2 1 Localização Peso total Seção 3 3 Dados técnicos Acesso para a manuten ção 0 7 m na frente da unidade Seção 5 2 1 Localização Montagem verificação de disponibilidade Interruptor de manuten ção Seção 4 2 Ligações Divisão de instalação aberturas de ventilação Seção 6 1 Instalação no interior Colector ...

Страница 239: ...ial Interruptor de manuten ção Seção 7 1 Antes do arranque Arranque e paragem au tomáticos se instalados Seção 7 1 Antes do arranque Conções do controle an ti surge Seção 7 2 4 Ajuste do Controle anti surge pelo PLC ou Seção 7 2 5 Ajuste do controle anti surge com kit de adaptação opcional Motor sentido de rota ção Seção 7 2 Arranque inicial Tempo dispendido no modo Y Seção 7 2 Arranque inicial Vá...

Страница 240: ... 8 2 Correia de transmissão Substituição da roldana Seção 8 2 Correia de transmissão Controle anti surge Seção 7 2 4 Ajuste do Controle anti surge pelo PLC ou Seção 7 2 5 Ajuste do controle anti surge com kit de adaptação opcional Funcionamento da vál vula de início Seção 7 2 4 Ajuste do Controle anti surge pelo PLC ou Seção 7 2 5 Ajuste do controle anti surge com kit de adaptação opcional Funcion...

Страница 241: ... установке 247 5 2 1 Размещение 247 5 2 2 Основание 247 6 Монтаж 247 6 1 Установка внутри помещения 247 6 2 Установка вне помещения 248 6 3 Электрооборудование 248 6 3 1 Функция противопомпажной защиты от ПЛК 248 6 3 2 Дополнительный комплект для противопомпажной защиты 248 6 4 Установка сжатого воздуха 248 6 4 1 Требования 248 6 4 2 Монтаж 248 7 Использование VAC 20 248 7 1 Перед запуском 248 7 2...

Страница 242: ...FR 160 251 8 5 2 Масло в ограничителе расхода 251 8 6 Температура подшипников вентилятора 251 8 7 Подшипники вентилятора 251 8 8 Подшипники двигателя 251 9 Информация об исполнении ECO 252 10 Запчасти 253 10 1 Заказ запасных частей 253 11 Переработка 253 12 Акронимы и аббревиатуры 253 13 Приложение A Протокол монтажа 254 14 Приложение B Протокол обслуживания 256 242 ...

Страница 243: ...ния оборудования Предостережения указывают на возможные опасности для изделия но не для персонала а также на способы их предотвращения НОТА Примечания содержат другую важную для персонала информацию 2 2 Общие сведения НОТА По соображениям безопасности прежде чем приступить к использованию данного оборудования необходимо ознакомиться с настоящим руководством Никогда не запускайте агрегат до полного...

Страница 244: ...правления установкой приведена в 4 6 Реле температуры подшипников Информация о реле давления сжатого воздуха приведена в 4 7 Дополнительная опция реле давления сжатого воздуха 3 1 Противопомпажная защита Если центробежный вентилятор высокого давления работает со слишком малым расходом воздуха то происходит помпаж Это означает нестабильность работы Возникает характерный звук помпажа а поток на выхо...

Страница 245: ...0 16 5 2354 66 Максимальный расход при номинальной мощности электродвигателя м3 ч куб фут мин 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Уровень шума ISO 11201 дБ A 71 74 5 74 5 74 5 Уровень шума ISO 11201 дБ A 66 67 68 68 Данные электродвигателя См паспортную табличку Мощность двигателя кВт Л С 22 30 30 40 37 50 45 60 Управляющее напряжение 24 В пост тока 10 электромагнитный клапан на24В перем тока ...

Страница 246: ...уховоды должны быть проведены прямо и быть как можно короче Проектировщик установки или пользователь должны учесть перепад давления для всей системы 4 3 Пусковой клапан На 6 и 7 показана принципиальная схема подключения контура управления пусковым клапаном Соленоидный клапан V1 откроется только после того как блок запуска и управления включит обмотки электродвигателей по схеме треугольник Для рабо...

Страница 247: ...на твердом ровном и прочном основании например на бетонном фундаменте При расчете параметров фундамента или опорной конструкции учитывайте общий вес установки со всеми дополнительными устройствами приведенный в Таблица 3 1 Технические данные 6 Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск получения травмы Убедитесь что на входе установки имеется пылесборник а на выходе глушитель На входе происходит мощное всасывание...

Страница 248: ...анием ПЛК для реализации функции противопомпажной защиты ASC в блоке запуска и управления см электрическую схему блока запуска и управления 6 3 2 Дополнительный комплект для противопомпажной защиты Для подключения VAC для работы с использованием адаптационного комплекта с дополнительными компонентами если ПЛК не используется для реализации функции противопомпажной защиты ASC см руководство включен...

Страница 249: ...ющее Блок запускается непосредственно только при выполнении одного из следующих условий Клапан на рабочем месте открыт что приводит к закрытию микровыключателя На блоке запуска и управления нажата кнопка тестового запуска при наличии блока Блок отключается когда после закрытия клапана истекает время установленное на реле времени до 30 минут 7 2 4 Настройка функции противопомпажной защиты в ПЛК Для...

Страница 250: ...ывать на неисправность фильтра 8 2 Ременная передача Каждые 500 часов работы необходимо осуществлять следующие проверки ременной передачи 1 Снимите кожух ременной передачи 2 Снимите боковую панель двигателя для получения доступа к фиксирующим болтам 3 Замените изношенные или поврежденные ремни и шкивы 4 Проверьте натяжение ременной передачи и отрегулируйте при необходимости Для всех моделей устано...

Страница 251: ...отивлении Проверьте уровень масла подходящим щупом При необходимости долейте масло до уровня на 70 80 мм выше поверхности поршня Используйте жидкость для автоматических трансмиссий При равномерном сопротивлении Уровень масла правильный 8 6 Температура подшипников вентилятора Через каждые 500 часов работы необходимо выполнять следующие контрольные проверки температуры подшипников вентилятора Провер...

Страница 252: ...3 3 Технические данные 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To...

Страница 253: ...али и контрольный номер см паспортную табличку изделия Точный номер и название запасной части см w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Количество необходимых запчастей 11 Переработка Конструкция устройства предусматривает возможность переработки составляющих материалов Материалы должны утилизироваться в соответствии с местными законодательными нормами В случае...

Страница 254: ...оставки Повреждения при транспортировке Раздел 5 1 Проверка поставки Перед установкой Основание Раздел 5 2 1 Размещение Общий вес Раздел 3 3 Технические данные Доступ для обслуживания 0 7 м перед установкой Раздел 5 2 1 Размещение Монтаж проверка наличия Переключатель техобслуживания Раздел 4 2 Соединения Помещение для установки вентиляционные отверстия Раздел 6 1 Установка внутри помещения Пылесб...

Страница 255: ...уск Переключатель техобслуживания Раздел 7 1 Перед запуском Автоматический запуск и остановка при наличии Раздел 7 1 Перед запуском Настройки системы противопомпажной защиты Раздел 7 2 4 Настройка функции противопомпажной защиты в ПЛК или Раздел 7 2 5 Настройка функции противопомпажной защиты с использованием дополнительного комплекта Двигатель направление вращения Раздел 7 2 Первичный запуск Врем...

Страница 256: ...ередача Замена ремня Раздел 8 2 Ременная передача Замена шкива Раздел 8 2 Ременная передача Противопомпажная защита Раздел 7 2 4 Настройка функции противопомпажной защиты в ПЛК или Раздел 7 2 5 Настройка функции противопомпажной защиты с использованием дополнительного комплекта Проверка исправности пускового клапана Раздел 7 2 4 Настройка функции противопомпажной защиты в ПЛК или Раздел 7 2 5 Наст...

Страница 257: ...VAC 20 Описание Ссылка Результат Примечания Замена двигателя Раздел 8 8 Подшипники двигателя RU 257 ...

Страница 258: ...áciu 264 5 2 1 Umiestnenie 264 5 2 2 Základy 264 6 Inštalácia 264 6 1 Inštalácia v interiéri 264 6 2 Inštalácia v exteriéri 264 6 3 Elektroinštalácia 264 6 3 1 ASC prostredníctvom PLC 265 6 3 2 ASC prostredníctvom voliteľnej sady pre prispôsobenie 265 6 4 Spínač stlačeného vzduchu 265 6 4 1 Požiadavky 265 6 4 2 Inštalácia 265 7 Používanie VAC 20 265 7 1 Pred spustením 265 7 2 Prvé spustenie 265 7 ...

Страница 259: ...Olej škrtiaceho ventilu 267 8 6 Teplota ložísk ventilátora 268 8 7 Ložíská ventilátora 268 8 8 Ložiská motora 268 9 Informácie o ECO dizajne 269 10 Náhradné diely 270 10 1 Objednávanie náhradných dielov 270 11 Recyklácia 270 12 Akronymá a skratky 270 13 Príloha A Protokol o inštalácii 271 14 Príloha B Protokol o servise 273 SK 259 ...

Страница 260: ...ko poškodenia zariadenia Upozornenia označujú potenciálne nebezpe čenstvo pre vysávač ale nie pre personál a spô sob akým sa nebezpečenstvu možno vyhnúť UPOZORNENIE Poznámky obsahujú doplnkové informácie kto ré sú dôležité pre personál 2 2 Všeobecné UPOZORNENIE Pred prvým spustením stroja je z bezpečnost ných dôvodov potrebné prečítať si tento ná vod JEDNOTKU nikdy nespúšťajte skôr ako bude dokonč...

Страница 261: ... Pozri 4 7 Voliteľné Spínač stlačeného vzduchu zaoberajúcu sa spínačom stlačeného vzduchu 3 1 Kompenzácia prúdového rázu Vysokotlakový odstredivý ventilátor pracujúci s prí liš malým prietokom vzduchu bude pracovať s prúdo vým rázom To znamená že prevádzka bude nestabil ná Počuť charakteristický zvuk pumpovania alebo pulzovania a prúd vzduchu na výstupe z ventilátora je nepravidelný Tvorba podtlak...

Страница 262: ...in W G 1500 20 883 80 2500 20 1471 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Maximálny prietok pri menovitom výkone motora m3 h cfm 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Hladina hluku ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Hladina hluku ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Údaje motora Pozri štítok motora Výkon motora kW HP 22 30 30 40 37 50 45 60 Riadiace napätie 24 V DC 10 zahrnutý solenoid pre 24 V AC Kvalita stl...

Страница 263: ...potrebuje na prevádzku stlačený vzduch Pripojenie spúšťacieho ventilu nájdete v sché me zapojenia štartovacej a riadiacej jednotky 4 4 Škrtiaci ventil FR 160 Škrtiaci ventil FR 160 sa na väčšine jednotiek VAC 20 montuje v blízkosti výstupu ventilátora viď 4 Škrtiaci ventil chráni motor pred preťažením tým že postupne zatvára ventil obmedzujúci prietok vzduchu Škrtiaci ventil je plne mechanický Skl...

Страница 264: ...ný a tvrdý pozri 5 2 2 Zá klady VAC 20 inštalujte mimo dosahu tepelných zdrojov alebo horúcich povrchov Zabezpečte náležitú manipuláciu Zabezpečte náležitý servis a údržbu Pozor na horúci vzduch z výstupu Okolitá teplota musí byť v rozsahu prevádzkových teplôt definovaných v Tabuľka 3 1 Technické úda je Zaistite ochranu výfukového potrubia pred dažďom Zaistite aby výfukové potrubie malo mriežku ab...

Страница 265: ...ilter stlačeného vzduchu Hlavný ventil stlačeného vzduchu ktorým sa vypúšťa zvyškový tlak jednotky musí byť nainštalova ný pozri 5 položku 16 UPOZORNENIE Ak je jednotka inštalovaná v chladnom pro stredí je nutné vykonať opatrenia chrániace pred vodou a vlhkosťou Ak používate nemrznúce aditíva používaj te ich stále Keď sú nemrznúce prísady už raz pridané môže ich odstránenie spôsobiť zlú funkciu pn...

Страница 266: ...strane alebo strane nasávania Na výfuku nič nerobte Spustite jednotku Prietok vzduchu ventilátorom je teraz nulový a regu lačná slučka prúdu PLC zistí že prúd motora je pod na stavenou prahovou hodnotou a spustí sekvenciu ot vorenia klapky ASC PLC Klapka sa začne otáčať pro ti smeru hodinových ručičiek Otvorenie ventilu a umožní obtok vzduchu do ventilátora Prúd motora sa postupne zvyšuje a keď bu...

Страница 267: ...vorený keď je motor v re žime D 8 5 Škrtiaci ventil FR 160 Po každých 500 hodinách prevádzky vykonajte nasle dovnú prehliadku škrtiaceho ventilu Skontrolujte či je škrtiaci ventil aktivovaný v oka mihu keď má motor tendenciu prekročiť menovitý prúd Sledujte rameno klapky pri meniacom sa prie toku vzduchu Zmeny musí pokryť rozsah v ktorom je škrtiaci ventil aktivovaný Pokiaľ je nutné previesť nasta...

Страница 268: ...časti 8 2 Remeňový prevod Ložiská sú v dobrom stave Informácie o výmene poškodeného alebo zlého remeňa nájdete v časti 8 8 Ložiská motora 8 7 Ložíská ventilátora Ložiská ventilátora vymeňte po 15 000 hodinách pre vádzky alebo skôr ak máte podozrenie že ložisko pje oškodené Viac informácií nájdete v montážnych po kynoch MI12 002 8 8 Ložiská motora Odporúčané intervaly pre výmenu stálych ložísk a ma...

Страница 269: ...Technické údaje 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To minimi...

Страница 270: ...ujúce údaje Číslo dielu a kontrolné číslo pozri štítok zariadenia Presné číslo a názov náhradného dielu pozri w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Množstvo požadovaných dielov 11 Recyklácia Zariadenie bolo navrhnuté tak aby sa materiály jeho komponentov dali recyklovať S inými typmi materiá lov sa musí manipulovať podľa príslušných miestnych predpisov Ak bude...

Страница 271: ...1 Kontrola dodávky Pred inštaláciou Základy Časť 5 2 1 Umiestnenie Celková hmotnosť Časť 3 3 Technické údaje Prístup pre údržbu 0 7 m pred jednotkou Časť 5 2 1 Umiestnenie Montáž skontrolujte možnosť Vypínač pre údržbu Časť 4 2 Pripojenie Inštalačná miestnosť ventilačné otvory Časť 6 1 Inštalácia v interiéri Zberače prachu Príručka pre zberač prachu Potrubný systém Časť 4 2 Pripojenie Pilotný štar...

Страница 272: ...bu Časť 7 1 Pred spustením Automatické spustenie a zastavenie ak je nainšta lované Časť 7 1 Pred spustením Nastavenie ovládania prúdového rázu Časť 7 2 4 Nastavenie kompenzácie prú dového rázu prostredníctvom PLC alebo Časť 7 2 5 Nastavenie kompenzácie prú dového rázu voliteľnou sadou pre prispô sobenie Motor smer otáčania Časť 7 2 Prvé spustenie Doba prevádzky v režime Y Časť 7 2 Prvé spustenie O...

Страница 273: ...a Časť 8 2 Remeňový prevod Výmena remenice Časť 8 2 Remeňový prevod Kompenzácia prúdového rázu Časť 7 2 4 Nastavenie kompenzácie prú dového rázu prostredníctvom PLC alebo Časť 7 2 5 Nastavenie kompenzácie prú dového rázu voliteľnou sadou pre prispô sobenie Funkcia spúšťacieho ventilu Časť 7 2 4 Nastavenie kompenzácie prú dového rázu prostredníctvom PLC alebo Časť 7 2 5 Nastavenie kompenzácie prú d...

Страница 274: ...kontroll 280 5 2 Installationskrav 280 5 2 1 Placering 280 5 2 2 Underlag 280 6 Installation 280 6 1 Inomhusinstallation 280 6 2 Utomhusinstallation 280 6 3 Elinstallation 280 6 3 1 ASC via PLC 281 6 3 2 ASC med anpassningssats tillval 281 6 4 Tryckluftsinstallation 281 6 4 1 Krav 281 6 4 2 Installation 281 7 Använda VAC 20 281 7 1 Före start 281 7 2 Första start 281 7 2 1 Kontrollera rotationsrik...

Страница 275: ...83 8 5 2 Flödesbegränsarens olja 283 8 6 Fläktlagrens temperatur 283 8 7 Fläktlager 283 8 8 Motorlager 284 9 Information om ECO konstruktion 285 10 Reservdelar 286 10 1 Beställa reservdelar 286 11 Återvinning 286 12 Förkortningar 286 13 Bilaga A Installationsprotokoll 287 14 Bilaga B Serviceprotokoll 289 SV 275 ...

Страница 276: ... kan undvi kas VARSAMHET Risk för skada på utrust ningen Försiktigt betecknar en potentiell risk för pro dukten men innebär inte fara för personal och anger hur risken kan förhindras NOTERA Anmärkningar innehåller annan information som är viktig för medarbetarna 2 2 Allmänt NOTERA Av säkerhetsskäl måste den här manualen gås igenom innan produkten tas i bruk Starta aldrig enheten förrän installatio...

Страница 277: ... 4 7 Al ternativ Tryckvakt för information om tryckluftsbry taren 3 1 Antipumputrustning En centrifugalfläkt med högtryck som drivs med ett alltför lågt luftflöde kommer att ge upphov till en strömökning Det innebär att driften blir instabil Ett karaktäristiskt pump eller andningsliknande ljud kan då höras och luftflödet genom fläktutloppet blir ojämnt Vakuumgenereringen är instabil och kan un der...

Страница 278: ...et m3 tim kPa 1500 20 883 80 2500 20 1471 80 3000 19 1766 76 4000 16 5 2354 66 Maximalt flöde vid angiven motoreffekt m3 tim 2300 1354 3000 1766 3900 2295 5000 2943 Ljudnivå ISO 11201 dB A 71 74 5 74 5 74 5 Ljudnivå ISO 11201 dB A 66 67 68 68 Motordata Se motorns etikett Motoreffekt kW hk 22 30 30 40 37 50 45 60 Kontrollspänning 24 V DC 10 magnetventil för 24 V AC medföljer Tryckluftens kvalitet R...

Страница 279: ...r anslutning av startventilen 4 4 Flödesbegränsarens FR 160 De flesta FR 160 aggregat är utrustade med en flö desbegränsare VAC 20 monterad vid fläktutloppet se 4 Flödesbegränsaren förhindrar att motorn blir överbelastad genom att en ventil gradvis stängs för att begränsa luftflödet Flödesbegränsaren är helt mekanisk Den består av ett ventilblad artikel 1 fastsvetsat på en axel arti kel 3 Axeln ro...

Страница 280: ...tet i närheten av värmekällor eller heta ytor Kontrollera att det finns utrymme för hantering kring enheten Kontrollera att det finns utrymme för service och underhåll kring enheten Se upp för utströmmande varmluft från enheten Den omgivande temperaturen bör de gränser för drifttemperaturen som anges i Avsnitt 3 3 Tekniska data Kontrollera att frånluftskanalen skyddas mot regn Se till att frånluft...

Страница 281: ... tryckluften när enheten in stalleras i kyliga miljöer Om frostskyddsmedel används skall de an vändas kontinuerligt När frostskyddsme del en gång har tillsatts kan det uppstå fel i de pneumatiska komponenterna om man tar bort medlen 6 4 2 Installation Anslut tryckluften till inloppet se 5 7 Använda VAC 20 7 1 Före start Vakuumenheten med eventuellt installerade tillval är provkört före leverans oc...

Страница 282: ...tätningen från ledningen så att luftflödet ökar gradvis och observera hur motorströmmen stiger När strömmen har stigit till 5 över börvärdet för motor ström initieras ASC PLC enhetens spjällstängnings sekvens och spjället börjar rotera medsols ventilen stängs Därmed minskar luftintaget till fläkten tills spjället är helt stängt Kontrollera slutligen att ASC funktionen fungerar som den ska genom at...

Страница 283: ...öka luftflödet och motorbelastningen Vrid disken motsols för att minska luftflödet och motorbelastningen För grövre justering Flytta den fria delen av fjä dern till närmaste hål på disken 2 Mät motorns strömstyrka för att kontrollera resul tatet av justeringen Detta görs vanligtvis med en klämma med en amperemätare som fästs runt en av de tre ingående faserna till motorns start och styrenhet En ko...

Страница 284: ... permanenta lager eller för smörjning av fettnippeln anges på mo torns datablad eller i motorns manual Drifttiden före service beror på storlek miljö och driftförhållanden Följande värden är riktlinjer vid nor mal drift Byt ut permanenta lager före 15000 timmar i drift Smörj lagren efter minst varje 4 000 timmar i drift 284 ...

Страница 285: ...Tekniska data 9b Flow rate at optimum energy effi ciency m3 h 2000 2500 3000 3000 9c The pressure at optimum energy ef ficiency Pa 19500 20000 19500 19900 10 Rotations per minute at the optim um energy efficiency point rpm 4250 4480 4480 4470 11 Specific ratio 1 24 1 25 1 24 1 24 12 Fan disassembly recycling and dis posal at end of life See the sections for maintenance and recycling 13 To minimize...

Страница 286: ...delar Komponent och kontrollnummer se produktens märkskylt Reservdelens artikelnummer och namn se w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Antal erforderliga reservdelar 11 Återvinning Produkten är designad så att komponentmaterialet kan återvinnas De olika materialtyperna måste han teras i enlighet med tillämpliga lokala bestämmelser Kontakta leverantören eller ...

Страница 287: ... 1 Leveranskontroll Före installationen Underlag Avsnitt 5 2 1 Placering Total vikt Avsnitt 3 3 Tekniska data Utrymme för underhåll 0 7 m framför aggrega tet Avsnitt 5 2 1 Placering Montering kontrollera tillgänglighet Underhållsbrytare Avsnitt 4 2 Anslutningar Installationsrummet ventilöppningar Avsnitt 6 1 Inomhusinstallation Stoftavskiljare Stoftavskiljarens manual Rörledningssystem Avsnitt 4 2...

Страница 288: ...are Avsnitt 7 1 Före start Automatisk start och stopp om installerad Avsnitt 7 1 Före start Antipumputrustningens inställningar Avsnitt 7 2 4 Justera antipumputrustning med PLC eller Avsnitt 7 2 5 Justera anti pumputrustningen med anpassningssat sen tillval Motor rotationsriktning Avsnitt 7 2 Första start Tid i Y läge Avsnitt 7 2 Första start Startventilen öppnas när motorn kopplas om till D läge ...

Страница 289: ... 8 1 Allmän inspektion Remspänning Avsnitt 8 2 Remtransmission Byte av rem Avsnitt 8 2 Remtransmission Byte av remskiva Avsnitt 8 2 Remtransmission Antipumputrustning Avsnitt 7 2 4 Justera antipumputrustning med PLC eller Avsnitt 7 2 5 Justera anti pumputrustningen med anpassningssat sen tillval Startventilens funktion Avsnitt 7 2 4 Justera antipumputrustning med PLC eller Avsnitt 7 2 5 Justera an...

Страница 290: ...www nederman com ...

Отзывы: