background image

30S/55S Series

149

RU

Перезапуск стартеров с кнопкой сброса выполняется следующим 

образом: 

• 

Поверните пусковой переключатель (а) в положение 0.

• 

Нажмите кнопку (b).

• 

Теперь устройство можно перезапустить.

ВНИМАНИЕ! Выполните проверку и устраните причину срабатывания 

защиты двигателя.

6.2 

Транспортировка и подъем

Установка может перемещаться вертикально или горизонтально. Для 

предотвращения разбрасывания опасной пыли при транспортировке, 

всасывающий шланг необходимо отсоединять от впускного отверстия, 

чтобы откидной клапан находился в закрытом положении. Большую часть 

шлангов можно «замкнуть», соединив муфты с каждой стороны шланга.
При транспортировке и подъеме установки приемник должен быть 

установлен. Эксцентриковые замки, удерживающие приемник, должны 

закрепляться шплинтами, смотрите рисунок 4. Снимите оборудование 

очистки и другие незакрепленные детали с установки, и опустошите 

приемник перед подъемом. Замените мешок в приемнике, если он 

содержит большие объемы тяжелых материалов.
При подъеме установки, подъемные ремни должны быть подсоединены 

к специально предназначенной для этого подъемной петле. Не 

допускается поднимать установку другим способом. В то же время 

убедитесь в отсутствии повреждений на креплениях подъемной петли на 

раме, а также в надежности крепления других частей установки.

ВНИМАНИЕ! 

Опасность травмирования.

Во время подъема установки запрещается находиться под ней.

Запрещается поднимать установку за рукоятку. 

Техобслуживание

Перед проведением технического обслуживания ознакомьтесь 

с разделом 

‘3 Безопасность’

Установка, ремонт и техобслуживание осуществляется только 

квалифицированным персоналом с использованием только оригинальных 

запчастей Nederman. Свяжитесь с ближайшим уполномоченным 

дистрибьютором или компанией Nederman для получения консультации 

или технической поддержки.

7.1 

Запчасти

Для получения консультаций по техническому обслуживанию 

оборудования или для заказа запасных частей обращайтесь к 

ближайшему уполномоченному дистрибьютору Nederman. См. также 

www.nederman.com. 

Содержание 30S Series

Страница 1: ...anual CS NÁVOD K OBSLUZE DA BETJENINGSVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJEET FR MANUEL D INSTRUCTION HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IT MANUALE D ISTRUZIONE NL HANDLEIDING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SE ANVÄNDARMANUAL ZH 说明书 Instruction manual ...

Страница 2: ...30S 55S Series 2 ...

Страница 3: ... Series 3 Declaration of conformity 4 Figures 7 English 9 19 Dansk 29 Deutch 39 Español 49 Suomi 59 Français 69 Magyar 79 Italiano 89 Nederlands 99 Norsk 109 119 Português 131 Русский 141 Svenska 151 繁體中文 161 ...

Страница 4: ...riften sidst i dette dokument tilhører den person der er ansvarlig for såvel overensstemmelseserklæringen som den tekniske dokumentation Dansk DA Declaración de Conformidad Nosotros AB Ph Nederman Co declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Nederman El producto 30S 55S Series Ref nº y las versiones basadas al que hace referencia esta declaración cumple con todas las disposicio...

Страница 5: ...for både samsvarserklæringen og den tekniske filen Norsk NO Conformiteitsverklaring Wij AB Ph Nederman Co verklaren in uitsluitende aansprakelijkheid dat het product van Nederman 30S 55S Series Artikelnr en verklaarde versies van waarop deze verklaring van toepassing is in overeenstemming is met alle relevante voorschriften van de volgende richtlijnen en normen Richtlijnen 2014 30 EU 2014 35 EU 20...

Страница 6: ...överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser i följande direktiv och standarder Direktiv 2014 30 EU 2014 35 EU 2006 42 EC 2011 65 EU Standarder EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 EN 61000 6 4 2011 EN 61000 6 2 2005 Namn och namnteckningen i slutet av detta dokument är den person som ansvarar både för försäkran om överensstämmelse och för den tekniska dokumentationen Svenska SE AB Ph Nederman Co...

Страница 7: ...30S 55S Series 7 A B d c b a a b XXxxxxxx XXXX IP24 Type 55S Power Voltage XXXXW XXXXW max XXXV XXHz Ser No Art No Ctr No Made in Sweden year Helsingborg Sweden Figures 1 2 3 4 ...

Страница 8: ...30S 55S Series 8 b a 5 6 7 b a b a 8 8 ...

Страница 9: ...enance 13 5 4 Bag 13 5 4 1 Maintenance 14 5 5 Receptacle 14 5 6 Frame 14 5 6 1 Maintenance 14 5 7 Sound casing 14 5 8 Cleaning equipment 14 5 8 1 Maintenance 14 5 9 Wheels 14 5 9 1 Maintenance 14 5 10 Cleaning 15 5 10 1 Maintenance 15 6 Using 30S 55S Series 15 6 1 Connection start 15 6 1 1 Connecting and starting 30S 15 6 1 2 Connecting and starting 55S with side channel fan 15 6 1 3 Motor protect...

Страница 10: ...oughly Nederman continuously improves its products design and efficiency through modifications and reserves the right to do so without introducing these improvements to previously supplied products Nederman also reserve the right to without previous notice modify data and equipment as well as operating and maintenance instructions 2 Notices This document contains important information that is pres...

Страница 11: ... and lifting section The eccentric catches holding the collecting receptacle must be secured by locking cotters Hot or red hot material flammable fluids explosive or health impairing fumes or dust that could cause an explosion may not be sucked into the appliance Neither may the appliance be used in spaces where such material exists i e an explosive atmosphere For reasons of safety do not put the ...

Страница 12: ...Dust bin volume 28 liters 7 3 gallons 28 liters 7 3 gallons Micro filter Optional Optional Main filter area 1 1 m 11 8 sq ft 1 6 m 17 2 sq ft 5 Main components 5 1 Appliance with side channel fan Motor assembly see Figure 1 a f a Motor and fan b Silencer c Back flush valve d Micro filter housing e Starter 5 1 1 Maintenance WARNING Risk of personal injury Always use an approved breathing mask when ...

Страница 13: ...ect on the outside of the filter Clearing of the filter is carried out hourly or when the vacuum performance decreases The filter membrane should be changed if required Filter package PP 3c The particles collect on the outside of the filter Cleaning is carried out every other hour or when the vacuum performance decreases Replacing the entire filter package is recommended When only changing the soc...

Страница 14: ...tacle also has a drainage valve in the bottom for draining liquid 5 6 Frame Lifting loop Some appliances are fitted with a lifting loop to facilitate lifting 5 6 1 Maintenance Check the lifting loop regularly for signs of damage Also check the screw mountings Broken parts should be replaced 5 7 Sound casing Certain appliances are equipped with sound casings which reduce the noise level by approx 1...

Страница 15: ...rload protector s setting checked For setting values see instructions in Starter The suction hose is connected to the flap valve The starting handle makes it possible to start in both directions of rotation When starting check the rotational direction of the motor compare with arrow In the right direction allow the motor to reach full revs If the rotation is in the wrong direction turn back to zer...

Страница 16: ...rizontally In order not to spread any hazardous dust when transporting the suction hose should be disconnected from the inlet so that the flap valve closes The majority of hoses can be short circuited by connecting the couplings at either end of the hose The collecting receptacle must be fitted when transporting and lifting the appliance The eccentric catches holding the collecting receptacle must...

Страница 17: ...e following Part number and control number see the product identification plate Detail number and name of the spare part see www nederman com Quantity of the parts required 8 Recycling The product has been designed for component materials to be recycled Its different material types must be handled according to relevant local regulations Contact the distributor or Nederman if uncertainties arise wh...

Страница 18: ...30S 55S Series EN 18 ...

Страница 19: ... 23 5 3 Plášť 23 5 3 1 Údržba 24 5 4 Vak 24 5 4 1 Údržba 24 5 5 Sběrná nádoba 24 5 6 Rám 24 5 6 1 Údržba 24 5 7 Tlumicí kryt 24 5 8 Úklidová sada 24 5 8 1 Údržba 25 5 9 Kola 25 5 9 1 Údržba 25 5 10 Čištění 25 5 10 1 Údržba 25 6 Použití 30S 55S Series 25 6 1 Zapojení spouštění 25 6 1 1 Zapojení a spouštění 30S 25 6 1 2 Zapojení a spouštění 55S s ventilátorem 26 6 1 3 Jistič motoru 30S 55S 26 6 2 Př...

Страница 20: ...čtěte si kapitolu 3 Bezpečnost Firma Nederman nepřetržitě vylepšuje konstrukci a účinnost svých výrobků prostřednictvím technických změn a proto si vyhrazuje právo na provádění těchto změn bez toho že by byly zaváděny i pro dříve dodané výrobky Firma Nederman si také vyhrazuje právo bez upozornění měnit informace a zařízení stejně tak jako provozní a servisní pokyny 2 Upozornění na rizika Tento do...

Страница 21: ...plněk Sběrná nádoba musí být při zvedání prázdná Viz oddíl Přeprava a zvedání Během zvedání je zakázáno vstupovat pod jednotku Viz oddíl Přeprava a zvedání Upínací západky musí být zajištěny závlačkami Do jednotky se nesmí nasávat horké nebo rozžhavené materiály výbušné nebo zdraví škodlivé výpary ani prach který by mohl způsobit výbuch Jednotka se dále nesmí používat v prostorech kde se takový ma...

Страница 22: ...z obr 1 poz f Jednotky jsou oznaceny symbolem CE 4 2 Technické údaje Tabulka 4 1 Technické údaje Model 30S 55S Výška šířka hloubka 1200 640 950 mm 47 25 37 in 1200 640 950 mm 47 25 37 in Hmotnost 74 kg 163 lb 101 kg 223 lb Frekvence 50 60 Hz 50 60 Hz Třída ochrany IP55 IP55 Výkon motoru 3 0 3 5 kW 5 5 6 3 kW Maximální průtok vzduchu 240 m3 h 141 cfm 360 m3 h 212 cfm Hladina hluku ISO 11201 71 dB A...

Страница 23: ...te jednou rocne nebo casteji pokud se snižuje úcinnost odsávání Povolte prezky a zvednete víko Potom opatrne vytáhnete ltr a vložte ho do plastového vaku Vak peclive uzavrete 5 2 2 Filtrační blok Viz obr 3 Filtrační blok kazeta 3a Částečky se usazují na vnější straně filtru Čištění filtru se provádí každou hodinu nebo tehdy když se sníží účinnost odsávání Kazeta filtru se musí měnit podle potřeby ...

Страница 24: ...ytle filtračního vaku se provádí podle obr 5 5 5 Sběrná nádoba Viz obr 6 Plastová nádoba 6a používá se ve všech aplikacích kromě kovových třísek Velká nádoba na kovové třísky 6b Tato nádoba se používá na kovové třísky Na dně má vyjímatelný podlažní rošt na oddělování kapalin od kovových třísek Nádoba má ve spodní části také vypouštěcí ventil na vypouštění kapalin 5 6 Rám Zvedací oko Některé jednot...

Страница 25: ... bude zaplněna do 2 3 objemu Vyčistěte filtr než se stroj zastaví a vytáhněte zástrčku ze zásuvky Pokud je prach škodlivý zdraví používejte schválenou dýchací masku Odpojte sběrnou nádobu a vytáhněte ji na stranu Zavažte pytel Vložte nový pytel a ujistěte se že vyplňuje nádobu 6 1 Zapojení spouštění POZOR Během spouštění se jednotka může pohybovat do stran Proto byste ji měli vždy při spouštění dr...

Страница 26: ...m provozu Zajistěte aby ventilátorem procházel vzduch zabráníte tím přehřívání Ucpané hadice zavřený klapkový ventil nebo otáčení motoru špatným směrem mohou způsobit přehřívání 6 1 3 Jistič motoru 30S 55S Viz obr 8 Pokud jistič motoru vypne Startéry bez tlačítka RESET automaticky nahodí jistič motoru při dalším spuštění Otoãte pfiepínaã Start a do polohy 0 potom proveìte restart Startéry s s tlač...

Страница 27: ...potřebujete náhradní díly Další informace také na www nederman com Objednávání náhradních dílů Při objednávání dílů vždy uvádějte tyto informace Číslo dílu a kontrolní číslo viz identifikační štítek výrobku Přesné číslo a název náhradního dílu viz www nederman com Množství objednaných dílů 8 Recyklace Výrobek je konstruován tak že materiály komponentů je možné recyklovat S jeho různými typy materi...

Страница 28: ...30S 55S Series CS 28 ...

Страница 29: ...else 34 5 4 Pose 34 5 4 1 Vedligeholdelse 34 5 5 Beholder 34 5 6 Stativ 34 5 6 1 Vedligeholdelse 34 5 7 Støjafskærmning 34 5 8 Rengøringsudstyr 34 5 8 1 Vedligeholdelse 35 5 9 Hjul 35 5 9 1 Vedligeholdelse 35 5 10 Rensning 35 5 10 1 Vedligeholdelse 35 6 Brug af 30S 55S Series 35 6 1 Tilslutning start 35 6 1 1 Tilslutning og start 30S 35 6 1 2 Tilslutning og start af 55S med sidekanalblæser 36 6 1 ...

Страница 30: ... Sikkerhed Nederman gennemfører løbende forbedringer af produkters udførsel og effektivitet og forbeholder sig retten til at foretage disse ændringer og forbedringer uden hensyn til tidligere leverede produkter Nederman forbeholder sig også retten til uden foregående varsel at ændre data og tilbehør samt forskrifter vedrørende betjening og vedligeholdelse 2 Bemærkninger om fare Dette dokument omfa...

Страница 31: ... opholde sig under maskinen i forbindelse med løft Se afsnittet 6 2 Transport og løft Ekscenterlåsene som holder opsamlingsbeholderen skal være blokeret med låseplitter Hede eller glødende materialer brandfarlige væsker eksplosive eller sundhedsfarlige gasser eller støv som kan forårsage eksplosion må ikke suges ind i maskinen Maskinen må heller ikke anvendes i lokaler hvor der forekommer sådanne ...

Страница 32: ...avn og adresse står på mærkepladen se figur 1 pos f Maskinerne er CE mærket 4 2 Tekniske data Tabel 4 1 Tekniske data Model 30S 55S Højde vægt dybde 1200 640 950 mm 47 25 37 in 1200 640 950 mm 47 25 37 in Vægt 74 kg 163 lbs 101 kg 223 lbs Frekvens 50 60 Hz 50 60 Hz Beskyttelsesgrad IP55 IP55 Motoreffekt 3 0 3 5 kW 5 5 6 3 kW Maksimal luftstrømw 240 m3 t 141cfm 360 m3 t 212 cfm Støjniveau ISO 11201...

Страница 33: ...e figur 2 3 Udskift mikrofilteret hvert år eller oftere hvis sugeevnen aftager Løsn klemringen og løft dækslet Løft derefter forsigtigt filteret ud og læg det i en plasticpose Forsegl posen omhyggeligt 5 2 2 Filterenhed Se figur 3 Filterenhed patron 3a Partiklerne samles på ydersiden af filteret Rensning af filteret foretages hver time eller når sugeevnen aftager Ved behov udskiftes patronfilteret...

Страница 34: ...ftning af plastsæk filterpose foretages som vist på figur 5 5 5 Beholder Se figur 6 Plastbeholder 6a anvendes til alle formål bortset fra spåner Stor beholder til spåner 6b Denne beholder anvendes til spåner I bunden af beholderen er der en aftagelig gitterdørk til at skille væske fra spåner Beholderen har også en aftapningshane i bunden til aftapning af væske 5 6 Stativ Løftebue Visse maskiner er...

Страница 35: ...pe filtrene Tømning af opsamlingsbeholderen bør ske inden den er fyldt 2 3 op Rens filteret inden maskinen stoppes og kobl tilslutningsenheden fra nettet Brug godkendt åndedrætsværn hvis støvet er sundhedsfarligt Løsn beholderen og træk den ud til siden Bind en knude på sækken Sæt en ny sæk i og sørg for at den fylder beholderen ud 6 1 Tilslutning start BEMÆRK I forbindelse med start kan maskinen ...

Страница 36: ...g forhindrer bakventilen at der suges luft gennem maskinen bagfra Startforløbet vanskeliggøres betydeligt hvis håndgrebet ikke trykkes ind ligesom startudstyret kan tage skade BEMÆRK Blæseren kan blive meget varm også ved normal drift Overophedning forhindres ved at sørge for at et luftflow passerer blæseren Blokerende slanger lukket kontraventil eller forkert motorrotationsretning forårsager over...

Страница 37: ...tion og vedligeholdelse skal udføres af uddannet personale og der må kun anvendes originale reservedele Kontakt din nærmeste autoriserede forhandler eller AB Ph Nederman Co for råd om teknisk service eller hvis du har brug for reservedele Se også www nederman com BEMÆRK Intervallerne i dette kapitel er baseret på at enheden vedligeholdes professionelt 7 1 Spare parts Bestilling af reservedele Ved ...

Страница 38: ...30S 55S Series DA 38 ...

Страница 39: ... Instandhaltung 44 5 4 Beutel 44 5 4 1 Instandhaltung 44 5 5 Behälter 44 5 6 Gestell 44 5 6 1 Instandhaltung 44 5 7 Schallschutzhaube 44 5 8 Reinigungszubehör 45 5 8 1 Instandhaltung 45 5 9 Räder 45 5 9 1 Instandhaltung 45 5 10 Reinigung 45 5 10 1 Instandhaltung 45 6 Gebrauch des 30S 55S Series 45 6 1 Anschluss Start 45 6 1 1 Anschluss und Start 30S 46 6 1 2 Anschluss und Start 55S mit Seitenkanal...

Страница 40: ...WEIS Lesen Sie Kapitel 3 Sicherheit Nederman arbeitet hinsichtlich Konstruktion und Effizienz fortlaufend an einer Verbesserung seiner Produkte ohne jegliche Verpflichtung entsprechende Änderungen auch an bereits gelieferten Produkten durchzuführen Nederman behält sich zudem das Recht vor Daten und Ausrüstung wie auch Bedienungs und Wartungsanleitungen ohne vorherige Ankündigung zu ändern 2 Gefahr...

Страница 41: ... angehobenen Maschine aufzuhalten Siehe Abschnitt Transport und Anheben Es ist darauf zu achten dass die Exzenterverschlüsse mit Splinten gesichert werden Heißes oder glühendes Material feuergefährliche Flüssigkeiten Staub der Staubexplosionen verursachen kann sowie explosive und gesundheitsschädliche Gase dürfen vom der Maschine nicht eingesaugt werden Die Maschine darf auch nicht in Räumen verwe...

Страница 42: ...dem Typenschild angegeben siehe Abbildung 1 Position f Die Maschine trägt das CE Zeichen 4 2 Technische Daten Tabelle 4 1 Technische Daten Model 30S 55S Höhe Gewicht Tiefe 1200 640 950 mm 47 25 37 in 1200 640 950 mm 47 25 37 in Gewicht 74 kg 163 lbs 101 kg 223 lbs Frequenz 50 60 Hz 50 60 Hz Schutzart IP55 IP55 Motorleistung 3 0 3 5 kW 5 5 6 3 kW Max Luftstrom 240 m3 h 141cfm 360 m3 h 212 cfm Geräu...

Страница 43: ...r austauschen bzw häufiger wenn die Saugleistung nachlässt Den Klemmring lösen und die Abdeckung abnehmen Danach den Filter vorsichtig herausnehmen und in einen Plastikbeutel legen Den Beutel sorgfältig verschließen 5 2 2 Filterpaket Siehe Abbildung 3 Filterpaket Patrone 3a Die Partikel sammeln sich an der Außenseite des Filters Der Filter muss jede Stunde gereinigt werden bzw wenn die Saugleistun...

Страница 44: ...rieben werden sondern benötigt außerdem noch einen anderen Filter 5 4 1 Instandhaltung Kunststoffsack Filterbeutel gemäß Abbildung 5 austauschen 5 5 Behälter Siehe Abbildung 6 Kunststoffbehälter 6a werden für alle Anwendungen außer für Späne verwendet Großer Behälter für Späne 6b Dieser Behälter wird für Späne verwendet Am Boden befindet sich ein herausnehmbares Gitter um Flüssigkeiten von den Spä...

Страница 45: ... Abdichtung und Funktion des Hebels kontrollieren 6 Gebrauch des 30S 55S Series Die Maschine kann für verschiedene Anwendungen benutzt werden beispielsweise zum Reinigen Staubsaugen zum Aufsaugen von Spänen von Schleif und Schneidmaschinen mit Handbetrieb Aufsaugen von Schweißrauchen usw Bitte beachten Sie jedoch die Einschränkungen im Abschnitt Sicherheit weiter oben Ölnebel verstopfen den Filter...

Страница 46: ...ossen und die Einstellung des Überstromschutzes kontrolliert werden Den Einstellwert finden Sie in der Anleitung unter Starter Der Saugschlauch wird an das Klappenventil angeschlossen Der Startdrehknopf ermöglicht Y D Start in beide Rotationsrichtungen Beim Start muss der Hebel zur Filterreinigung gedrückt und die Rotationsrichtung des Motors mit dem Pfeil verglichen werden Wenn die Richtung stimm...

Страница 47: ...en Den Sack Beutel im Sammelbehälter austauschen wenn er viel schweres Material enthält Beim Anheben der Maschine sind die Gurtschlaufen am dafür vorgesehenen Griff anzubringen Nur so darf die Maschine angehoben werden Kontrollieren dass der Griff und seine Befestigung unbeschädigt sind sowie alle Teile der Maschine fest sitzen WARNUNG Der Aufenthalt unter der angehobenen Maschine ist verboten Es ...

Страница 48: ...de auf die Recyclingfähigkeit der einzelnen Komponenten geachtet Die verschiedenen Materialarten sind gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen zu entsorgen Bei Unklarheiten über die korrekte Entsorgung des Produktes wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Nederman ...

Страница 49: ...4 5 4 Bolsa 54 5 4 1 Mantenimiento 54 5 5 Colector 54 5 6 Bastidor 54 5 6 1 Mantenimiento 54 5 7 Caja silenciadora 55 5 8 Equipos de limpieza 55 5 8 1 Mantenimiento 55 5 9 Ruedas 55 5 9 1 Mantenimiento 55 5 10 Limpieza 55 5 10 1 Mantenimiento 55 6 Uso de 30S 55S Series 55 6 1 Conexión arranque 56 6 1 1 Conexión y arranque de la unidad 30S 56 6 1 2 Conexión y arranque de la unidad 55S con aspirador...

Страница 50: ...ezas de recambio NOTA Consulte el apartado 3 Seguridad Nederman mejora continuamente la eficiencia y el diseño de sus productos mediante modificaciones y se reserva el derecho de hacerlo sin introducir estas mejoras en los productos previamente suministrados Nederman se reserva el derecho sin previo aviso a modificar los datos y el equipo así como las instrucciones de funcionamiento y mantenimient...

Страница 51: ...e el apartado de 6 2 Transporte y elevación No permanezca debajo de la máquina mientras esté siendo elevada Consulte el apartado de 6 2 Transporte y elevación Los cierres excéntricos que sujetan el colector deben bloquearse con pasadores La unidad no se puede utilizar para aspirar materiales muy calientes o incandescentes líquidos inflamables gases explosivos y tóxicos o polvo explosivo Tampoco se...

Страница 52: ...nsulte la ilustración 1 posición f Las unidades disponen del marcado CE 4 2 Datos técnicos Tabla 4 1 Datos técnicos Modelo 30S 55S Altura Anchura Profundidad 1200 640 950 mm 47 25 37 1200 640 950 mm 47 25 37 Peso 74 kg 163 lbs 101 kg 223 lbs Frecuencia 50 60 Hz 50 60 Hz Clase de protección IP55 IP55 Potencia del motor 3 0 3 5 kW 5 5 6 3 kW Flujo de aire máximo 240 m3 h 141cfm 360 m3 h 212 cfm Nive...

Страница 53: ...nte la limpieza de los cartuchos de filtro 5 2 1 Microlfitro Consulte las ilustraciones 2 3 Cambie el microfiltro una vez al año o antes si el rendimiento de la máquina disminuye Retire el collar de ajuste y levante la tapa Retire lentamente el filtro y métalo en una bolsa de plástico Cierre la bolsa con cuidado 5 2 2 Unidad de filtro Consulte la ilustración 3 Unidad de filtro cartucho 3a Las part...

Страница 54: ...res exceptuando los destinados a residuos metálicos La máquina no debe funcionar en ninguna circunstancia con un filtro de bolsa exclusivamente sino que además debe llevar otro filtro 5 4 1 Mantenimiento La bolsa de plástico y el filtro de bolsa se cambian como se muestra en la ilustración 5 5 5 Colector Consulte la ilustración 6 El colector de plástico 6a es válido para todas las aplicaciones exc...

Страница 55: ...ica en la rueda 5 10 Limpieza La máquina debe estar en marcha con la manguera desconectada y la válvula de mariposa cerrada Presione 3 ó 4 veces para generar un vacío suficiente en el contenedor 5 10 1 Mantenimiento Compruebe la junta y el funcionamiento de la palanca 6 Uso de 30S 55S Series La unidad se puede utilizar en numerosas aplicaciones limpieza aspiración de residuos metálicos producidos ...

Страница 56: ...la unidad 55S con aspirador de canal lateral Antes de la primera puesta en marcha una persona con los conocimientos necesarios deberá instalar el conector eléctrico y comprobar el ajuste del protector contra sobrecargas Los valores de ajuste figuran en las instrucciones del arrancador El tubo de aspiración debe estar conectado a la válvula de mariposa La manivela de arranque permite arrancar el mo...

Страница 57: ...rres excéntricos que sujetan el colector deben bloquearse con pasadores consulte la ilustración 4 Antes de elevar la unidad retire el equipo de limpieza y cualquier otro componente suelto y vacíe el colector Cambie la bolsa de plástico filtro de bolsa del colector si contiene una cantidad elevada de material pesado Ice la unidad insertando los cables de elevación en la anilla prevista para ello No...

Страница 58: ... el nombre de la pieza de repuesto visite www nederman com Cantidad de piezas de recambio requeridas 8 Reciclaje El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de...

Страница 59: ... 5 4 Pussi 64 5 4 1 Kunnossapito 64 5 5 Säiliö 64 5 6 Kehys 64 5 6 1 Kunnossapito 64 5 7 Äänieristyskotelo 64 5 8 Siivoussarjat 64 5 8 1 Kunnossapito 64 5 9 Pyörät 65 5 9 1 Kunnossapito 65 5 10 Puhdistaminen 65 5 10 1 Kunnossapito 65 6 30S 55S Series yksikön käyttö 65 6 1 Kytkentä käynnistys 65 6 1 1 30S n kytkeminen ja käynnistäminen 65 6 1 2 Sivukanavapuhaltimella varustetun 55S n kytkeminen ja ...

Страница 60: ...netta ja tehokkuutta ja varaa siksi oikeuden tehdä muutoksia uusin tuotteisiin ilman velvoitetta lisätä samoja muutoksia aiemmin toimitettuihin tuotteisiin Nederman varaa myös oikeuden muuttaa tietoja ja laitteita sekä käyttö ja huoltoohjeita ilman ennakkoilmoitusta 2 Vaarailmoitukset Tässä oppaassa esitetään tärkeitä tietoja varoituksina huomautuksina tai ilmoituksina Seuraavassa on esimerkkejä V...

Страница 61: ...aitetta nostetaan Katso luku Kuljetus ja nostaminen Kukaan ei saa olla laitteen alla kun sitä nostetaan Katso luku Kuljetus ja nostaminen Epäkeskolukot jotka pitävät keräysastiaa paikallaan on varmistettava lukkosokilla Laitteella ei saa imuroida kuumaa tai hehkuvaa materiaalia palovaarallisia nesteitä räjähtäviä tai terveydelle haitallisia kaasuja tai pölyä joka voi aiheuttaa räjähdyksen Imuria e...

Страница 62: ...uva 1 kohta f Laitteissa on CE merkintä 4 2 Tekniset tiedot Taulukko 4 1 Tekniset tiedot Malli 30S 55S Korkeus paino syvyys 1200 640 950 mm 47 25 37 in 1200 640 950 mm 47 25 37 in Paino 74 kg 163 lbs 101 kg 223 lbs Taajuus 50 60 Hz 50 60 Hz Suojausluokka IP55 IP55 Moottorin teho 3 0 3 5 kW 5 5 6 3 kW Enimmäisilmavirtaus 240 m3 h 141cfm 360 m3 h 212 cfm Äänitaso ISO 11201 71 dB A 72 dB A Pölysäiliö...

Страница 63: ... Irrota kiristysrengas ja nosta kansi Nosta sitten suodatin ulos varovasti ja laita se muovipussiin Sulje pussi huolellisesti 5 2 2 Suodatinpaketti Katso kuva 3 Suodatinpaketti kartiopatruuna 3a Hiukkaset kerääntyvät suodattimen ulkopuolelle Suodatin puhdistetaan tunnin välein tai kun imuteho heikkenee Kasettisuodatin vaihdetaan tarvittaessa Suodatinpaketti CF 3b Hiukkaset kerääntyvät suodattimen ...

Страница 64: ... metallilastuja lukuun ottamatta Suuri astia metallilastuja varten b 30SIXL Tätä astiaa käytetään metallilastuja varten Astian pohjassa on irrotettava ritilä nesteen erottamista varten metallilastuista Astian pohjassa on myös laskuventtiili nesteen poistamista varten 5 6 Kehys Nostosilmukka Joissakin laitteissa on nostosilmukka nostamisen helpottamiseksi 5 6 1 Kunnossapito Tarkista säännöllisesti ...

Страница 65: ... tilavuudesta on täyttynyt Puhdista suodatin ennen kuin laite pysäytetään ja irrota pistoke pistorasiasta Jos pöly on terveydelle vaarallista käytä hyväksyttyä hengityssuojainta Irrota astia ja vedä se sivulle Sido säkki kiinni Aseta uusi säkki paikalleen ja varmista että se täyttää astian 6 1 Kytkentä käynnistys HUOMAUTUS Laite saattaa liikkua sivusuunnassa käynnistyksen aikana Tämän vuoksi laitt...

Страница 66: ...aljon vaikeampi jos kahvaa ei paineta sisään ja käynnistyslaitteet voivat vaurioitua HUOMAUTUS Puhallin voi kuumentua myös normaalin käytön aikana Estä ylikuumeneminen varmistamalla että ilmavirta kulkee puhaltimen läpi Ylikuumeneminen voi olla seurauksena jos letkut tukkeutuvat läppäventtiili on kiinni tai moottori pyörii väärään suuntaan 6 1 3 Moottorisuoja 30S 55S Katso kuva 8 Jos moottorisuoja...

Страница 67: ...llettyä 7 Huolto 7 1 Varaosat Asennus korjaus ja huoltotöitä saa suorittaa vain pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä varaosia Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai AB Ph Nederman Co yhtiöön jos tarvitset teknistä neuvontaa tai varaosia Katso myös www nederman com Varaosien tilaaminen Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot Osa ja tarkistusnumero katso tuo...

Страница 68: ...30S 55S Series FI 68 ...

Страница 69: ...n 74 5 4 Sac 74 5 4 1 Entretien 74 5 5 Collecteu 74 5 6 Châssis 74 5 6 1 Entretien 74 5 7 Caisson d insonorisation 75 5 8 Équipement de nettoyage 75 5 8 1 Entretien 75 5 9 Roues 75 5 9 1 Entretien 75 5 10 Décolmatage 75 5 10 1 Entretien 75 6 Utilisation du 30S 55S Series 75 6 1 Branchement mise en marche 75 6 1 1 Branchement et mise en marche du 30S 75 6 1 2 Branchement et démarrage du 55S à venti...

Страница 70: ...écurité Nederman procède à l amélioration continue de la conception et l efficacité de ses produits par le biais de modifications à ce titre nous nous réservons le droit de le faire sans introduire ces améliorations aux produits déjà fournis Par ailleurs Nederman se réserve le droit de modifier sans avis préalable les caractéristiques et les équipements ainsi que les instructions d utilisation et ...

Страница 71: ... Transport et levage Il est défendu de stationner sous l appareil lorsqu il est suspendu Se reporter aux instructions données à la section 6 2 Transport et levage Verrouiller soigneusement les attaches qui maintiennent le collecteur en place à l aide des goupilles Ne pas utiliser l appareil pour aspirer des matières incandescentes des fluides inflammables des fumées explosives ou toxiques ou des p...

Страница 72: ...ant sont indiqués sur la plaque signalétique de l appareil voir schéma 1 pos f Les appareils portent la marque CE 4 2 Caractéristiques techniques Tableau 4 1 Caractéristiques techniques Modèle 30S 55S Hauteur Poids Profondeur 1200 640 950 mm 47 25 37 in 1200 640 950 mm 47 25 37 in Poids 74 kg 163 lbs 101 kg 223 lbs Fréquence 50 60 Hz 50 60 Hz Indice de protection IP55 IP55 Puissance du moteur 3 0 ...

Страница 73: ... personnel et comment ce danger peut être évité 5 2 1 Microfiltre Voir schémas 2 3 Remplacer le microfiltre tous les ans ou plus fréquemment si la puissance d aspiration diminue Défaire la bague de serrage et soulever le couvercle Soulever le filtre avec précaution pour le retirer puis le placer dans un sac en plastique Fermer le sac hermétiquement 5 2 2 Ensemble filtrant Voir schéma 3 Ensemble fi...

Страница 74: ...s sacs en plastique et les sacs filtrants s adaptent à tous les collecteurs sauf les modèles destinés aux limailles Ne jamais utiliser l appareil avec un seul sac filtrant Toujours prévoir un autre filtre 5 4 1 Entretien Remplacer le sac en plastique ou le sac filtrant en se référant aux indications de le schéma 5 5 5 Collecteu Voir schéma 6 Collecteur en plastique 6a adapté à tous usages sauf pou...

Страница 75: ... désencrassement déconnecter le tuyau et fermer le clapet Appuyer 3 4 fois pour créer un vide suffisant dans le conteneur 5 10 1 Entretien Vérifier l état du joint et le fonctionnement de la manette de décolmatage 6 Utilisation du 30S 55S Series L appareil peut être employé à toutes sortes d usages nettoyage dépoussiérage par le vide aspiration des limailles produites par des outils à main ou des ...

Страница 76: ...re tourner le moteur dans les deux sens de rotation Au moment du démarrage enfoncer la manette de décolmatage du filtre et vérifier le sens de rotation du moteur par rapport à la flèche Si le moteur tourne dans le bon sens laisser le moteur monter à son régime maximum avant d engager la manette sur la position D Relâcher ensuite la manette de décolmatage Si le moteur tourne dans le sens contraire ...

Страница 77: ... de la bride au châssis ne sont pas endommagé et que tous les autres éléments de l appareil sont correctement assujettis AVERTISSEMENT Ne pas passer sous l aspirateur pendant son levage Il est défendu de soulever l appareil par la poignée 7 Entretien 7 1 Pièces de rechange Les travaux d installation de réparation et de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié en n ut...

Страница 78: ...30S 55S Series FR 78 ...

Страница 79: ...rtás 84 5 4 Zsák 84 5 4 1 Karbantartás 84 5 5 Gyűjtőedény 84 5 6 Keret 84 5 6 1 Karbantartás 84 5 7 Hangtompító burkolat 84 5 8 Tisztítóberendezés 85 5 8 1 Karbantartás 85 5 9 Kerekek 85 5 9 1 Karbantartás 85 5 10 Tisztítás 85 5 10 1 Karbantartás 85 6 A 30S 55S Series használata 85 6 1 Csatlakoztatás indítás 85 6 1 1 Csatlakoztatás és indítás 30S 86 6 1 2 Csatlakoztatás és indítás 55S oldalcsatorn...

Страница 80: ...an fejleszti termékei kialakítását és hatékonyságát és fenntartja a módosítások jogát a korábban szállított termékek továbbfejlesztésének kötelezettsége nélkül Ezenkívül fenntartjuk a jogot arra is hogy előzetes értesítés nélkül módosítsuk az adatokat és a berendezéseket valamint a használati és a karbantartási útmutatókat 2 Veszélyre vonatkozó megjegyzések A dokumentum fontos információkat tartal...

Страница 81: ...tőtartálynak üresnek kell lennie Lásd Szállítás és emelés részt Tilos emelés közben a berendezés alatt állni Lásd Szállítás és emelés részt A gyűjtőtartályt rögzítő excentrikus rögzítőket záró sasszeggel biztosítani kell Forró vagy izzásban lévő anyagot tűzveszélyes folyadékokat robbanásveszélyes vagy egészségkárosító füstöt vagy porrobbanást okozó port a berendezésnek nem szabad felszívni A beren...

Страница 82: ...n olvasható lásd 1 ábra f A berendezések CE jelöléssel vannak ellátva 4 2 Műszaki adatok Táblázat 4 1 Műszaki adatok Modell 30S 55S Magasság Tömeg Mélység 1200 640 950 mm 47 25 37 in 1200 640 950 mm 47 25 37 in Tömeg 74 kg 163 font 101 kg 223 font Frekvencia 50 60 Hz 50 60 Hz Érintésvédelmi osztály IP55 IP55 Motorteljesítmény 3 0 3 5 kW 5 5 6 3 kW Maximális légáramlási sebesség 240 m3 óra 141köblá...

Страница 83: ...hat A szűrőbetétek tisztítása közben semmit sem szabad a berendezés tetejére helyezni 5 2 1 Mikroszűrő Lásd 2 3 ábra Évente vagy ha a vákuum hatás csökken akkor gyakrabban cseréljék ki a mikroszűrőt Kapcsolják szét a rögzítőgyűrűt és emeljék le a tetőt Ezután óvatosan emeljék ki a szűrőt és tegyék egy műanyag zsákba Óvatosan zárják le a zsákot 5 2 2 Szűrőcsomag Lásd 3 ábra Szűrőcsomag szűrőbetét 3...

Страница 84: ...szabad kizárólag csak szűrőzsákkal működtetni mindig bele kell tenni egy másik szűrőt is 5 4 1 Karbantartás A műanyagzsák szűrőzsák cseréje az 5 ábrán látottak szerint történik 5 5 Gyűjtőedény Lásd 6 ábra Műanyag tartály a fémforgácson kívül minden alkalmazáshoz használható Nagy gyűjtőtartály fémforgács számára b Fémforgácshoz ezt a gyűjtőtartályt használják A gyűjtőtartály alján egy kivehető padl...

Страница 85: ...Ezzel elegendő vákuumot képeznek a tartályban 5 10 1 Karbantartás Ellenőrizzék a tömítést és a kar működését 6 A 30S 55S Series használata A berendezést számos különböző alkalmazásban lehet használni pl tisztításra porszívásra kéziköszörű és forgácsológép fémforgácsának összegyűjtésére hegesztési füsthöz stb Mindazonáltal figyeljenek oda a Biztonsági előírásokban szereplő korlátozásokra Olajpára e...

Страница 86: ...l rendelkező személynek össze kell illesztenie és ellenőrizni kell a túlmelegedés védő beállítását A beállítási értékeket az indítóra vonatkozó utasításoknál találják A szívótömlő csatlakoztatva van a pillangószelephez Az indítókar Y D indítást tesz lehetővé mindkét forgási irányba Indításkor be kell nyomni a szűrőtisztító kézikart és a motor forgási irányát össze kell hasonlítani a nyíllal Ha a f...

Страница 87: ...t az erre a célra szolgáló emelőhurokhoz Ellenkező esetben a berendezést nem szabad emelni Ezzel egy idejűleg ellenőrizzék hogy az emelőhurok kereten lévő szereléke sértetlen e és hogy a berendezés egyéb alkatrészei gondosan rögzítve vannak e FIGYELMEZTETÉS Tilos emelés közben a berendezés alatt állni Tilos a berendezést a fogantyújánál fogva emelni 7 Karbantartás 7 1 Cserealkatrészek A szerelési ...

Страница 88: ...30S 55S Series HU 88 ...

Страница 89: ...cchetto 94 5 4 1 Manutenzione 94 5 5 Recipiente di raccolta 94 5 6 Montante 94 5 6 1 Manutenzione 94 5 7 Involucro anti rumore 95 5 8 Attrezzatura di pulizia 95 5 8 1 Manutenzione 95 5 9 Ruote 95 5 9 1 Manutenzione 95 5 10 Pulizia 95 5 10 1 Manutenzione 95 6 Utilizzo di 30S 55S Series 95 6 1 Collegamento avvio 96 6 1 1 Collegamento e avvio del 30S 96 6 1 2 Collegamento e avvio del 55S con turbina ...

Страница 90: ...olo 3 Sicurezza Nederman modifica costantemente i suoi prodotti per migliorarne il design e l efficienza e si riserva il diritto di farlo senza apportare i miglioramenti ai prodotti forniti in precedenza Nederman si riserva anche il diritto di modificare dati e apparecchiature istruzioni di funzionamento e manutenzione senza darne preavviso 2 Avvisi di pericolo Il presente documento contiene infor...

Страница 91: ...e Durante il sollevamento il recipiente di raccolta deve essere vuoto Vedere la sezione Trasporto e sollevamento È vietato sostare sotto il gruppo quando è sollevato Vedere la sezione Trasporto e sollevamento I fermi eccentrici che fissano il recipiente di raccolta devono essere bloccati con spine di bloccaggio È vietato utilizzare il gruppo per aspirare materiali caldi o incandescenti liquidi inf...

Страница 92: ...tensione la corrente nominale e l anno di fabbricazione oltre al nome e all indirizzo del produttore Inoltre i gruppi presentano l etichetta con marchio CE 4 2 Dati tecnici Tabella 4 1 Dati tecnici Model 30S 55S Altezza Larghezza Profondità 1200 640 950 mm 47 25 37 in 1200 640 950 mm 47 25 37 in Peso 74 kg 163 lbs 101 kg 223 lbs Frequenza 50 60 Hz 50 60 Hz Classe di protezione IP55 IP55 Potenza de...

Страница 93: ... 1 Microlfitro Vedere figure 2 3 Sostituire il microfiltro ogni anno e più frequentemente se si nota una diminuzione della capacità d aspirazione Scollegare il giunto d accoppiamento e sollevare il coperchio Estrarre il filtro con cautela e collocarlo in un sacchetto di plastica Chiudere accuratamente il sacchetto 5 2 2 Gruppo filtri Vedere figura 3 Gruppo filtri cartuccia 3a Le particelle vengono...

Страница 94: ...elli per le schegge di metallo Non utilizzare il gruppo con il solo sacchetto di filtraggio provvedere ad applicare un altro filtro 5 4 1 Manutenzione La sostituzione dei sacchi di plastica sacchetti di filtraggio va effettuata seguendo l illustrazione riportata in figura 5 5 5 Recipiente di raccolta Vedere figura 6 Recipiente di raccolta in plastica a utilizzato per tutte le applicazioni tranne c...

Страница 95: ...uppo scollegare il flessibile e chiudere la valvola a farfalla Premere 3 4 volte Ciò serve a creare vuoto sufficiente nel contenitore 5 10 1 Manutenzione Controllare la guarnizione e il funzionamento della leva 6 Utilizzo di 30S 55S Series Il gruppo può essere usato in diversi tipi di applicazioni ad es per la pulizia l aspirazione a secco l aspirazione l aspirazione di schegge di metallo prodotte...

Страница 96: ...2 Collegamento e avvio del 55S con turbina a canale laterale Prima di mettere in funzione il gruppo per la prima volta è necessario che il connettore elettrico venga fissato da personale esperto e che l impostazione del dispositivo di protezione dai sovraccarichi venga controllata Per informazioni sui valori dell impostazione vedere le istruzioni in Starter Il flessibile di aspirazione è collegato...

Страница 97: ...il sollevamento del gruppo il recipiente di raccolta deve essere montato I fermi eccentrici che fissano il recipiente di raccolta devono essere bloccati con spine di bloccaggio vedere figura 4 Prima di sollevare il gruppo rimuovere da esso l attrezzatura di pulizia ed eventuali pezzi separati Sostituire il sacco sacchetto del recipiente di raccolta se contiene una grande quantità di materiale pesa...

Страница 98: ...l particolare e il nome vedere www nederman com Quantità desiderata di ricambi 8 Riciclaggio Il prodotto è progettato in modo da riciclare i materiali che lo compongono I differenti tipi di materiali devono essere gestiti in conformità alle normative locali vigenti In caso di dubbi sullo smaltimento del prodotto al termine della sua vita contattare il rivenditore o Nederman ...

Страница 99: ...4 5 4 1 Onderhoud 104 5 5 Verzamelbak 104 5 6 Standaard 104 5 6 1 Onderhoud 104 5 7 Geluiddempende behuizing 104 5 8 Schoonmaakuitrusting 105 5 8 1 Onderhoud 105 5 9 Wielen 105 5 9 1 Onderhoud 105 5 10 Reiniging 105 5 10 1 Onderhoud 105 6 Gebruik van 30S 55S Series 105 6 1 Aansluiten en in gebruik nemen 105 6 1 1 30S aansluiten en in gebruik nemen 106 6 1 2 55S met zijkanaalventilator aansluiten e...

Страница 100: ...rman verbetert voortdurend het ontwerp en de efficiëntie van zijn producten dankzij wijzigingen en behoudt zich het recht voor om dit te doen zonder deze verbeteringen te introduceren in eerder geleverde producten Nederman behoudt ons ook het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving gegevens en uitrusting te wijzigen evenals het wijzigen van bedienings en onderhoudsinstructies 2 Risico aandu...

Страница 101: ...2 Transport en ophijsen Er mag zich niemand onder het apparaat bevinden als het wordt opgehesen Zie de paragraaf 6 2 Transport en ophijsen De excentersloten waarmee de verzamelbak vastzit moeten met borgpennen vergrendeld zijn Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van hete of gloeiende materialen brandbare vloeistoffen explosieve of schadelijke gassen of stoffen die een stofexplosie kunnen v...

Страница 102: ...p het typeplaatje zie afbeelding 1 positie f De apparaten dragen het CE keurmerk 4 2 Technische gegevens Tabel 4 1 Technische gegevens Model 30S 55S Hoogte Gewicht Diepte 1200 640 950 mm 47 25 37 in 1200 640 950 mm 47 25 37 in Gewicht 74 kg 163 lbs 101 kg 223 lbs Frequentie 50 60 Hz 50 60 Hz Beveiligingsklasse IP55 IP55 Motorvermogen 3 0 3 5 kW 5 5 6 3 kW Maximale luchtstroom 240 m3 u 141 cfm 360 ...

Страница 103: ...igen van de filterpatronen 5 2 1 Microfilter Zie afbeeldingen 2 3 Verwissel het microfilter jaarlijks of zodra de zuigkracht afneemt Maak de klemband los en til het deksel op Neem het filter er voorzichtig uit en doe het in een plastic zak Sluit de plastic zak goed af 5 2 2 Filter package Zie afbeelding 3 Filterpatroon 3a De stofdeeltjes slaan neer op de buitenkant van het filter Reinig het filter...

Страница 104: ...itend een filterzak maar gebruik ook een andere vorm van filtratie 5 4 1 Onderhoud Vervang de plastic zakken filterzakken zoals aangegeven in afbeelding 5 5 5 Verzamelbak Zie afbeelding 6 Kunststof verzamelbak afbeelding a voor alle toepassingen behalve metaalsplinters Grote verzamelbak voor metaalsplinters afbeelding b Deze verzamelbak wordt gebruikt voor het opvangen van metaalsplinters Onder in...

Страница 105: ...Controleer de afdichting en de werking van de hendel 6 Gebruik van 30S 55S Series Dit apparaat kan voor verschillende doeleinden worden gebruikt zoals reinigen stofzuigen het afzuigen van metaaldeeltjes afkomstig van draagbare slijp en snijmachines het afzuigen van lasrook enz Neem echter de beperkingen in acht zoals vermeld in de paragraaf 3 Veiligheid Olienevel kan de filters verstoppen De verza...

Страница 106: ...rkende elektromonteur en dient de instelling voor de overbelastingsbeveiliging te worden gecontroleerd Volg voor de juiste instellingen de aanwijzingen bij starter Sluit de zuigslang op de flapklep aan De starthendel maakt een Y D start in beide draairichtingen mogelijk Tijdens het inschakelen dient de hendel voor het reinigen van het filter te worden ingedrukt en dient de draairichting van de mot...

Страница 107: ...t filter in de verzamelbak als er veel zwaar materiaal in zit Bevestig bij ophijsen van het apparaat de hijsbanden aan het daarvoor bestemde hijsoog Het apparaat mag uitsluitend op die manier worden opgehesen Controleer tegelijkertijd de bevestigingen waarmee het hijsoog aan de standaard is bevestigd op beschadiging en kijk of de andere onderdelen goed vast zitten WAARSCHUWING Er mag zich niemand ...

Страница 108: ...derdelen gerecycled kunnen worden De verschillende materiaaltypes moeten overeenkomstig de betreffende plaatselijke regelgeving worden verwerkt Neem contact op met de distributeur of Nederman indien er twijfels rijzen bij het tot schroot verwerken van het product aan het einde van zijn levensduur ...

Страница 109: ...dlikehold 114 5 4 Pose 114 5 4 1 Vedlikehold 114 5 5 Oppsamlingsbeholder 114 5 6 Stativ 114 5 6 1 Vedlikehold 114 5 7 Lydhette 114 5 8 Støvsugerutstyr 114 5 8 1 Vedlikehold 114 5 9 Hjul 115 5 9 1 Vedlikehold 115 5 10 Rensing 115 5 10 1 Vedlikehold 115 6 Bruke 30S 55S Series 115 6 1 Tilkobling start 115 6 1 1 Tilkobling og start 30S 115 6 1 2 Tilkobling og start 55S med sidekanalvifte 116 6 1 3 Mot...

Страница 110: ...RK Les kapittel 3 Sikkerhet Nederman forbedrer hele tiden produktenes design og effektivitet gjennom modifikasjoner og forbeholder seg retten til å gjøre dette uten å innføre disse forbedringene på allerede leverte produkter Nederman forbeholder seg også retten til uten varsel å modifisere data og utstyr så vel som drifts og vedlikeholdsinstruksjoner 2 Faremerknader Dette dokumentet inneholder vik...

Страница 111: ...snittet 6 2 Transport og løft Det er forbudt å oppholde seg under aggregatet i forbindelse med løft Se avsnittet 6 2 Transport og løft Eksenterlåsen som holder oppsamlingsbeholderen skal være sperret med låsesplinter Varme eller glødende materialer brannfarlige væsker eksplosive og helseskadelige gasser eller støv som kan forårsake eksplosjon må ikke suges inn i aggregatet Aggregatet må heller ikk...

Страница 112: ...vn og adresse fremgår av typeskiltet se figur 1 pos f Aggregatet er CE merket 4 2 Tekniske data Tabell 4 1 Tekniske data Modell 30S 55S Høyde Bredde Dybde 1200 640 950 mm 47 25 37 1200 640 950 mm 47 25 37 Vekt 74 kg 163 lbs 101 kg 223 lbs Frekvens 50 60 Hz 50 60 Hz Kapslingsgrad IP55 IP55 Motoreffekt 3 0 3 5 kW 5 5 6 3 kW Maks luftstrøm 240 m3 h 141cfm 360 m3 h 212 cfm Støynivå ISO 11201 71 dB A 7...

Страница 113: ...hvert år eller oftere dersom sugeevnen avtar Løsne klemringen og løft lokket Løft deretter filteret forsiktig ut og legg det i en plastpose Lukk posen nøye 5 2 2 Filterpakke Se figur 3 Filterpakke patron 3a Partiklene samles på utsiden av filteret Rensing av filteret utføres hver time eller når sugeevnen avtar Ved behov byttes patronfilteret Filterpakke CF 3b Partiklene samles på utsiden av filter...

Страница 114: ...der 6a brukes til samtlige løsninger unntatt spon Stor oppsamlingsbeholder for spon 6b Denne beholderen brukes til spon I bunnen av beholderen er det et uttagbart gitter for å separere væske fra spon Beholderen har også en tappekran i bunnen for tapping av væske 5 6 Stativ Løftebøyle Enkelte aggregat er utstyrt med løftebøyle for å forenkle løft 5 6 1 Vedlikehold Kontroller løftebøylen regelmessig...

Страница 115: ... åndedrettsvern dersom støvet er helsefarlig Løsne beholderen og trekk den til siden Knyt sammen sekken Sett i en ny sekk og påse at den fyller ut beholderen 6 1 Tilkobling start MERK I forbindelse med start kan aggregatet bevege seg i sideretningen Sørg derfor alltid for å holde i aggregatet ved start 6 1 1 Tilkobling og start 30S Før første gangs start skal tilkoblingsorganet monteres av person ...

Страница 116: ...en tilbakestillingsknapp har automatisk tilbakestilling av motorvernet ved omstart Startvrideren a stilles på 0 og deretter kan man ta omstart Starter med tilbakestillingsknapp tilbakestilles slik Startvrideren a stilles på 0 Trykk på knappen b Aggregatet kan nå startes på nytt MERK Kontroller årsaken til at motorvernet er aktivert og løs problemet 6 2 Transport og løft Aggregatet kan transportere...

Страница 117: ...allene i dette kapitlet er basert på at enheten vedlikeholdes profesjonelt 7 1 Reservedeler Bestille reservedeler Når du skal bestille reservedeler må du alltid oppgi følgende Dele og kontrollnummer se produktidentifikasjonsplaten Detaljnummer og navn på reservedelen se www nederman com Antall deler som ønskes 8 Resirkulering Produktet er konstruert slik at komponentmaterialene kan resirkuleres De...

Страница 118: ...30S 55S Series NO 118 ...

Страница 119: ...erwacja 125 5 5 Zbiornik na pył 125 5 6 Rama Wózek jezdny 126 5 6 1 Konserwacja 126 5 7 Tłumik dźwiękochłonny 126 5 8 Komplety do sprzątania 126 5 8 1 Konserwacja 126 5 9 Koła 126 5 9 1 Konserwacja 126 5 10 Czyszczenie 126 5 10 1 Konserwacja 127 6 Użytkowanie 30S 55S Series 127 6 1 Podłączenie rozpoczęcie pracy 127 6 1 1 Podłączanie i włączanie odkurzacza 30S 127 6 1 2 Podłączanie i włączanie odku...

Страница 120: ...leży zapoznać się z rozdziałem 3 Bezpieczeństwo Firma Nederman nieustannie udoskonala konstrukcję i zwiększa wydajność swoich produktów wprowadzając różnego rodzaju modyfikacje i zastrzega sobie prawo do takiego postępowania bez konieczności wprowadzania tych ulepszeń we wcześniej dostarczonych produktach Firma Nederman zastrzega sobie również prawo do modyfikowania danych i urządzeń oraz instrukc...

Страница 121: ...ęściami oryginalnymi w celu zredukowania ryzyka odniesienia urazów przez obsługę Przed dokonaniem jakichkolwiek prac naprawczych urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania Urządzenie odłącza się przez odłączenie wtyczki z gniazdka lub odłączenie od źródła sprężonego powietrza Przed włączeniem operator musi upewnić się że urządzenie zostało prawidłowo podłączone Podczas włączania urządzenie moż...

Страница 122: ...bliżać wylotu węża odkurzacza do oczu uszu ani innych części ciała W celu zredukowania groźby iskrzenia oraz eksplozji p y ł ów tam gdzie ona istnieje należy używać antystatycznych węży ssących łączników węży oraz wkładów filtracyjnych Należy zadbać o to aby pył nie rozprzestrzeniał się podczas wymiany plastikowego worka torby na pył oraz wkładu filtracyjnego i mikrofiltra Aby zabezpieczyć się prz...

Страница 123: ...niu Tabliczka informacyjna urzadzen z wentylatorem zewnetrznym Rodzaj przeznaczenia numer seryjny napiecie prad znamionowy rok produkcji oraz nazwa i adres producenta znajduja sie na tabliczce informacyjnej urzadzenia zobacz rysunek 1 punkt f Urzadzenie oznaczone znakiem CE 4 2 Dane techniczne Tabela 4 1 Dane techniczne Model 30S 55S Wysokość Szerokość Głębokość 1200 640 950 mm 47 25 37 in 1200 64...

Страница 124: ...podłaczyc przewody Nalezy wymienic uszkodzone elementy elektryczne i wizualnie skontrolowac kable 5 2 Filtr Wkłady filtracyjne UWAGA Urzadzenia nigdy nie wolno właczac przy zamontowanym jedynie worku na pył w uzyciu powinien byc jeszcze którys z rodzajów filtra Nalezy regularnie sprawdzac czy filtr nie jest uszkodzony PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia maszyny Nie kłasc zadnych przedmiotów na górze urz...

Страница 125: ...owe zabezpieczone są klinami Obudowa niska z podnośnikiem 4b Obudowa stanowi pojemnik dla zespołu wkładu filtracyjnego i zaopatrzona jest w minipodnośnik którego celem jest ułatwienie operowania zbiornikiem 5 3 1 Konserwacja Upewnij się Że zaczepy mimośrodowe zamocowane są we właściwy sposób Że kliny zabezpieczające zatrzaski są na swoich miejscach 4a Że zawór klapowy jest dociśnięty 4b 5 4 Worki ...

Страница 126: ...do odkurzania CE500 używany jest do odkurzania przemysłowego z dużym zapyleniem Komplet do odkurzania CE450 używany jest do odkurzania przemysłowego z dużym i średnim zapyleniem Komplet do odkurzania CE370P używany jest do odkurzania przemysłowego z powierzchni o normalnym zapyleniu Komplet do odkurzania CE50 SN używany jest do odkurzania i do zbierania wiórów metalowych 5 8 1 Konserwacja Wymiana ...

Страница 127: ...V Dźwignia włącznika umożliwia włączanie w obu kierunkach obrotu Włączając należy sprawdzić kierunek obrotów silnika i porównać ze strzałką Przy ruchu we właściwym kierunku pozwól silnikowi osiągnąć pełne obroty Jeśli ruch obrotowy odbywa się w niewłaściwą stronę wróć na pozycję 0 odczekaj aż silnik się zatrzyma i włącz urządzenie w przeciwnym kierunku Przy ruchu w niewłaściwym kierunku zawór zwro...

Страница 128: ...iÊnij przycisk b Urzàdzenie mo na teraz wàczyç ponownie UWAGA sprawdź i usuń przyczynę dla której silnik wyłączył się samoczynnie 6 2 Transport i podnoszenie Urządzenie można transportować w pozycji pionowej lub poziomej Aby nie rozprzestrzeniać stanowiących zagrożenie pyłów podczas transportu wąż zasysania powinien być odłączony od otworu wlotowego tak aby KV pozostał zamknięty Większość węży moż...

Страница 129: ... com Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne zawsze podawaj następujące informacje Numer części i numer kontrolny patrz tabliczka znamionowa produktu Numer detalu i nazwę części zamiennej patrz www nederman com Liczbę wymaganych części 8 Zawracanie do obiegu Produkt został zaprojektowany w taki sposób aby możliwe było zawrócenie do obiegu materiałów użytych do produkcji jego podzes...

Страница 130: ...30S 55S Series PL 130 ...

Страница 131: ...36 5 4 Saco 136 5 4 1 Manutenção 136 5 5 Câmara 136 5 6 Armação 136 5 6 1 Manutenção 136 5 7 Som Caixa 137 5 8 Equipamento de limpeza 137 5 8 1 Manutenção 137 5 9 Rodas 137 5 9 1 Manutenção 137 5 10 Limpeza 137 5 10 1 Manutenção 137 6 Utilização de 30S 55S Series 137 6 1 Ligação colocação em funcionamento 138 6 1 1 Ligar e pôr em funcionamento o 30S 138 6 1 2 Ligar e pôr em funcionamento o 55S com...

Страница 132: ...eposição NOTA Leia o Capítulo 3 Segurança A Nederman melhora continuamente o design e a eficiência dos seus produtos através de modificações e reserva se o direito de fazer isso sem introduzir essas melhorias nos produtos fornecidos anteriormente A Nederman também reserva se o direito de modificar dados e equipamentos assim como instruções de operação e manutenção sem aviso prévio 2 Avisos de peri...

Страница 133: ...ransporte e elevação É expressamente proibido permanecer por baixo do aparelho enquanto este está a ser elevado Ver o capítulo 6 2 Transporte e elevação Os fechos excêntricos que seguram a câmara de recolha têm que estar fixos por freios de bloqueio Materiais aquecidos ou incandescentes líquidos inflamáveis gases explosivos ou nocivos para a saúde ou pó que possa causar explosão não podem ser aspi...

Страница 134: ... placa de identificação da máquina ver figura 1 pos f Os aparelhos têm a marca CE 4 2 Dados técnicos Tabela 4 1 Dados técnicos Modelo 30S 55S Altura Largura Profundidade 1200 640 950 mm 47 25 37 in 1200 640 950 mm 47 25 37 in Peso 74 kg 163 lbs 101 kg 223 lbs Frequência 50 60 Hz 50 60 Hz Classe de proteção IP55 IP55 Potência do motor 3 0 3 5 kW 5 5 6 3 kW Fluxo máximo de ar 240 m3 h 141cfm 360 m3 ...

Страница 135: ...filtrantes 5 2 1 Micro filtro Ver figura 2 3 Substitua o micro filtro todos os anos ou com maior frequência se a capacidade de aspiração diminuir Desprenda o anel de aperto e levante a tampa A seguir levante e retire o filtro cuidadosamente e coloque o num saco de plástico Sele cuidadosamente o saco 5 2 2 Conjunto do filtro Ver figura 3 Conjunto do filtro cartucho 3a As partículas acumulam se na p...

Страница 136: ... câmaras excepto câmaras para limalha metálica O aparelho não deve ser utilizado apenas com uma manga filtrante deverá ter um filtro adicional 5 4 1 Manutenção A substituição do saco plástico manga filtrante deve ser feita de acordo com a figura 5 5 5 Câmara Ver figura 6 Câmara de plástico 6a utilizada para todas as aplicações excepto para limalha metálica Câmara de grandes dimensões para limalha ...

Страница 137: ...vula de charneira fechada antes de proceder à limpeza Prima 3 ou 4 vezes Isto destina se a acumular vácuo suficiente no recipiente 5 10 1 Manutenção Verifique o funcionamento do vedante e da alavanca 6 Utilização de 30S 55S Series O aparelho pode ser utilizado para várias aplicações diferentes como por exemplo limpeza por aspiração aspiração de limalhas metálicas de máquinas manuais de rectificaçã...

Страница 138: ...ocar sobreaquecimento 6 1 2 Ligar e pôr em funcionamento o 55S com ventoinha ventilador de canal lateral Antes de pôr o aparelho a funcionar pela primeira vez a ficha eléctrica deve ser instalada por alguém com os conhecimentos necessários e deve verificarse a regulação da protecção contra sobrecarga Para os valores de regulação ver as instruções em dispositivo de arranque A mangueira de aspiração...

Страница 139: ... estar montada Os fechos excêntricos que seguram a câmara de recolha têm que estar fixos por freios de bloqueio ver figura 4 Retire o equipamento de limpeza e outras peças soltas do aparelho e esvazie a câmara antes de proceder à elevação Substitua o saco na câmara de recolha se este contiver grandes quantidades de material pesado Ao proceder à elevação do aparelho as correias de elevação têm que ...

Страница 140: ...e e nome da peça sobressalente consulte a www nederman com Quantidade de peças necessárias 8 Reciclagem O produto foi concebido de modo a ser possível reciclar os materiais dos componentes Os diferentes tipos de materiais têm de ser manuseados de acordo com regulamentos locais relevantes Contacte o distribuidor ou a Nederman caso surjam quaisquer questões sobre a eliminação do produto no final da ...

Страница 141: ...обслуживание 146 5 4 Мешок 146 5 4 1 Техобслуживание 146 5 5 Приемник 146 5 6 Рама 146 5 6 1 Техобслуживание 146 5 7 Сплошной корпус 146 5 8 Оборудование очистки 147 5 8 1 Техобслуживание 147 5 9 Колеса 147 5 9 1 Техобслуживание 147 5 10 Очистка 147 5 10 1 Техобслуживание 147 6 Применение 30S 55S Series 147 6 1 Подключение запуск 147 6 1 1 Подключение и запуск 30S 148 6 1 2 Подключение и запуск 55...

Страница 142: ...оддержки и приобретения запасных частей Также внимательно ознакомьтесь с главой 4 Безопасность Компания Nederman постоянно улучшает свое оборудование и его производительность и оставляет за собой право не вносить эти изменения в ранее выпущенную продукцию Компания Nederman также оставляет за собой право без предварительного уведомления изменять данные оборудование руководства по эксплуатации и обс...

Страница 143: ...к должен быть пустым Смотрите 6 2 Транспортировка и подъем раздел Во время подъема установки запрещается находиться под ней Смотрите раздел 6 2 Транспортировка и подъем Эксцентриковые замки удерживающие приемник должны закрепляться шплинтами Не допускается попадание в установку горячих и раскаленных материалов горючих жидкостей взрывоопасных и опасных для здоровья паров или пыли Также установка не...

Страница 144: ...нальный ток год производства а также наименование и адрес производителя смотрите рисунок 1 поз f Установки имеют маркировку CE 4 2 Технические данные Таблица 4 1 Технические данные Модель 30S 55S Высота длина ширина 1200 640 950 мм 1200 640 950 мм Вес 74 кг 101 кг Частота 50 60 Гц 50 60 Гц Класс защиты IP55 IP55 Мощность двигателя 3 0 3 5 кВт 5 5 6 3 кВт Максимальный поток воздуха 240 м3 ч 360 м3 ...

Страница 145: ...ишние предметы 5 2 1 Микрофильтр Смотрите рисунки 2 3 Заменяйте микрофильтр ежегодно или более часто если всасывание ухудшается Отсоедините зажимное кольцо и поднимите крышку Затем осторожно поднимите и извлеките фильтр и поместите его в полиэтиленовый пакет Аккуратно закройте пакет 5 2 2 Комплект фильтра Смотрите рисунок 3 Комплект фильтра элемент 3a Частицы собираются на внешней поверхности филь...

Страница 146: ...чным фильтром требуется еще дополнительный фильтр 5 4 1 Техобслуживание Замена полиэтиленового мешка мешочного фильтра выполняется как показано на рисунке 5 5 5 Приемник Смотрите рисунок 6 Пластиковый приемник 6a используется для любых целей кроме металлической стружки Крупногабаритный приемник для металлической стружки 6b Этот приемник используется для металлической стружки В нижней части приемни...

Страница 147: ...ыт Нажмите 3 4 раза Это создаст достаточный уровень вакуума в контейнере 5 10 1 Техобслуживание Проверьте уплотнение и работу рычага 6 Применение 30S 55S Series Установка предназначена для различных задач например сбора отходов вакуумной очистки удаления металлической пыли от ручных шлифовальных и резальных машин удаления сварочного дыма и т д Ограничения указаны в главе 3 Безопасность Масляный ту...

Страница 148: ...проверить настройки устройства для защиты от перегрузки Значения настроек смотрите в инструкциях к стартеру Всасывающий шланг подсоединен к откидному клапану Ручка запуска позволяет выполнять запуск Y D в обоих направлениях вращения При запуске рычаг очистки фильтра должен быть в нажатом положении а направление вращения двигателя сопоставлено со стрелкой В правильном направлении вращения двигатель...

Страница 149: ...мените мешок в приемнике если он содержит большие объемы тяжелых материалов При подъеме установки подъемные ремни должны быть подсоединены к специально предназначенной для этого подъемной петле Не допускается поднимать установку другим способом В то же время убедитесь в отсутствии повреждений на креплениях подъемной петли на раме а также в надежности крепления других частей установки ВНИМАНИЕ Опас...

Страница 150: ...и название запасной части см www nederman ru Количество необходимых деталей 8 Переработка Конструкция устройства предусматривает возможность переработки составляющих материалов Материалы должны утилизироваться в соответствии с местными законодательными нормами Обращайтесь к дистрибьютору или в компанию Nederman в случае появления вопросов по утилизации отслужившего оборудования ...

Страница 151: ... 5 3 1 Underhåll 156 5 4 Påse 156 5 4 1 Underhåll 156 5 5 Kärl 156 5 6 Stativ 156 5 6 1 Underhåll 156 5 7 Ljudhuv 156 5 8 Städutrustning 156 5 8 1 Underhåll 156 5 9 Hjul 157 5 9 1 Underhåll 157 5 10 Rensning 157 5 10 1 Underhåll 157 6 Använda 30S 55S Series 157 6 1 Anslutning start 157 6 1 1 Anslutning och start 30S 157 6 1 2 Anslutning och start 55S med sidkanalfläkt 158 6 1 3 Motorskydd 30S 55S ...

Страница 152: ...et Nederman förbättrar löpande produkternas design och effektivitet genom produktutveckling Vi förbehåller oss rätten att göra så utan att tillhandahålla dessa förbättringar på tidigare levererade produkter Vi förbehåller oss också rätten att utan föregående avisering ändra såväl data och utrustning som drifts och underhållsinstruktioner 2 Riskmeddelanden Det här dokumentet innehåller viktig infor...

Страница 153: ... med lyft Se avsnitt 6 2 Transport och lyft Det är förbjudet att vistas under produkten i samband med lyft Se avsnitt 6 2 Transport och lyft Excenterlåsen som håller uppsamlingskärlet ska vara spärrade med låssprintar Hett eller glödande material brandfarliga vätskor explosiva och hälsovådliga gaser eller damm som kan förorsaka explosion får ej sugas in i produkten Produkten får inte heller använd...

Страница 154: ...s framgår av maskinskylten se figur 1 punkt f Aggregaten är CE märkta 4 2 Tekniska data Tabell 4 1 Tekniska data Modell 30S 55S Höjd bredd djup 1 200 640 950 mm 47 25 37 tum 1 200 640 950 mm 47 25 37 tum Vikt 74 kg 163 lbs 101 kg 223 lbs Frekvens 50 60 Hz 50 60 Hz Skyddsklass IP55 IP55 Motoreffekt 3 0 3 5 kW 5 5 6 3 kW Maximalt luftflöde 240 m3 h 141cfm 360 m3 h 212 cfm Ljudnivå ISO 11201 71 dB A ...

Страница 155: ...ler oftare om sugförmågan avtar Lossa klämringen och lyft locket Lyft därefter försiktigt ur filtret och lägg det i en plastpåse Försegla påsen noga 5 2 2 Filterpaket Se figur 3 Filterpaket patron 3a Partiklarna samlas på utsidan av filtret Rensning av filtret görs varje timme eller när sugförmågan avtar Vid behov byts patronfiltret Filterpaket CF 3b Partiklarna samlas på utsidan av filtret Rensni...

Страница 156: ...plikationer utom metallspån Stort kärl för metallspån 6b Detta kärl används för metallspån I botten på kärlet finns en löstagbar gallerdurk för att separera vätska från spån Kärlet har även en avtappningskran i botten för avtappning av vätska 5 6 Stativ Lyftbåge Vissa produkter är utrustade med lyftbåge för att underlätta lyft 5 6 1 Underhåll Kontrollera lyftbågen regelbundet med avseende på skado...

Страница 157: ...et är fyllt till 2 3 av sin volym Rensa filtret innan produkten stannas och koppla bort anslutningsdonet från nätet VARNING Risk för personskada Använd godkänt andningsskydd om dammet är hälsovådligt Lossa kärlet och drag det åt sidan Knyt ihop säcken Sätt i en ny säck och se till att den fyller ut kärlet 6 1 Anslutning start OBS I samband med start kan produkten röra sig i sidriktning Se därför a...

Страница 158: ...n kan bli mycket varm även vid normal drift Förhindra överhettning genom att säkerställa att ett luftflöde passerar fläkten Blockerande slangar stängd klaffventil eller felaktig motorrotationsriktning orsakar överhettning 6 1 3 Motorskydd 30S 55S Om motorskyddet löser ut Se figur 8 Starter utan återställningsknapp har automatisk återställning av motorskyddet vid omstart Startvredet a ställs i läge...

Страница 159: ...ndas Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service 7 1 Reservdelar Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller AB Ph Nederman Co för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar Se även www nederman com Beställa reservdelar Ange alltid följande information vid beställning av reservdelar Komponent och kontrollnum...

Страница 160: ...30S 55S Series SE 160 ...

Страница 161: ...5 2 2 过滤器套装件 图3 165 5 3 外壳 图4 165 5 3 1 维修保养 165 5 4 积尘袋 图5 165 5 4 1 维修保养 166 5 5 收集容器 图6 时 166 5 6 框架 166 5 6 1 维修保养 166 5 7 隔音罩 166 5 8 清洁设备 166 5 8 1 维修保养 166 5 9 轮子 图7 166 5 9 1 维修保养 166 5 10 清洁操作 167 5 10 1 维修保养 167 6 使用 30S 55S Series 167 6 1 连接 启动 167 6 1 1 连接井启动30S 167 6 1 2 连接并启动55S 带侧风道鼓风机 167 6 1 3 马达切断30S 55S 图8 168 6 2 运输与提升 168 7 维修保养 168 7 1 备件 168 8 再生利用 169 圖表 7 目錄 ...

Страница 162: ...作均应由取得资格的人员完成 并且只能使用原装备 件 请联系距您最近的授权经销商 或 Nederman 寻求技术服务的相关 建议并获得所需备件 请通读第 3 工作安全规定 Nederman 会不断修正并改进其产品的设计和效率 我们保留在作出这 些改进时不针对之前 提供的产品作出改进的权利 Nederman 也保留在 没有提前通知的情况下修改数据和设备以 及操作和维护说明的权利 2 危险警告 本文档包含一些重要注意事项 并以警告 警示或注意的形式呈现 以 下是一些示例 警告 伤害类型 指示对人员的健康和安全构成潜在危险 以及如何避免这种危险的警告 注意 危险类型 指示对产品而不是人员构成潜在危险 以及如何避免这种危险的警示 注意 注意包括用户应该特别警惕的其他信息 ...

Страница 163: ...升 提 升设备时 收集容器必须是空的 请参阅运输与提升部分 提升设备时 禁止人员停留在设备下方 请参阅运输与提升部分 固定收集容器的偏心卡夹必须用锁销固定 会造成爆炸的热的及红热材料 易燃液体 爆炸性或危及健康的烟雾 或粉尘不可被吸入此设备 此设备也 不可用于存在这样的材料的空 间 也就是易爆环境中 为了安全 请不要将真空软管进口靠近眼睛 耳朵或身体的其它部 位 应该使用防静电的真空软管和软管配件 以降低火花和粉尘爆炸的危 险 更换塑料袋或积尘袋以及更换精细过滤器时要小心 不要让粉尘散 出 如有危险粉尘 请佩戴一个经核准的呼吸面具 在设备几乎或者完全节气操作时 不要运转设备超过1分钟 少或没有 气流会造成鼓风机和马达的过热 避免碰触鼓风机 马达 这会造成 烫伤 30S 55S不是湿式真空吸尘器 不可将大量的水吸入设备中 然而 它可以用于潮湿的材料和潮湿的环境 4 描述 4 1 说明 30S...

Страница 164: ...kW 5 5 6 3 kW 最大风量 240 m3 h 141cfm 360 m3 h 212 cfm 噪音水平 ISO 11201 71 dB A 72 dB A 集尘桶容量 28 升 7 3 加仑 28 升 7 3 加仑 微型过滤器 可选 可选 主过滤器区 1 1 m 11 8 sq ft 1 6 m 17 2 sq ft 5 主要部件 5 1 带侧风道鼓风机的设备 马达总成 图1 a f 包括 a 马达与鼓风机 b 消音器 c 反冲阀 d 精细过滤器壳体 e 启动器 5 1 1 维修保养 警告 伤害类型 执行可能暴露于粉尘中的工作时 请总是使 用经核准的呼吸面具 带侧风道鼓风机的设备 定期检查反冲阀 阀盘位于消音器内 可以通过 格栅 看到 在正常操作期间 此阀盘会被放出的空气升 起 当设备休 息时或如果旋转方向不正确 阀盘会被 压贴在座上 阻碍微粒的进入 检查启动器 重新拧紧电缆接头...

Страница 165: ...的清洁每小时执行一次 或者在真空吸尘性能 下降时进行 滤 筒式过滤器应在必要时加以更换 过滤器套装件 CF b 微粒被收集在过滤器外侧 过滤器的清洁每小时执行一次 或者在真空吸尘性能 下降时进行 过滤器隔膜应在必要时加以更换 过滤器套装件 PP c 微粒被收集在过滤器外侧 清洁每隔一个小时进行一次 或在真空吸尘性能下降 时进行 建议更换整个过滤器套装件 只更换套袋时 过滤器环也应该更换 过滤器套装件 袋子 d 袋子应该在磨损 损坏或者微粒开始漏出时更换 5 3 外壳 图4 高外壳 a 外壳构成过滤器套装件的一个容器 偏心卡夹用锁销锁定很重要 低外壳带提升 b 外壳构成过滤器套装件的一个容器 配备了提升装置 来方便操作收集容器 5 3 1 维修保养 检查 偏心卡夹正确固定 锁销到位 a 瓣阀密封良好 b 5 4 积尘袋 图5 塑料袋 过滤袋 设备配有一个塑料袋或一个过滤袋用来收集粉尘 ...

Страница 166: ...收集容器 b 这个收集容器用于金属碎屑 在容器的 底部有一个可 拆除的底板格栅 用于分离液体和金属碎屑 收集容器还有一个排放阀在底部用于排放液体 5 6 框架 提升环杆 有些设备安装有一个提升环杆来方便提升 5 6 1 维修保养 定期检查提升环杆有无损坏迹象 同时检查螺钉装配件 损坏的零件应该更换 5 7 隔音罩 某些设备配有隔音罩 降低噪音水平约10dB 5 8 清洁设备 CE5 00用于重型清洁 CE450用于普通清洁 CE370P用于精细清洁 CE50 SN用于金属碎屑的清洁 5 8 1 维修保养 磨损零件的更换 5 9 轮子 图7 轮子有两种类型 250硬型 a 或250软型 b 5 9 1 维修保养 检查 轮子完好 安全固定并滚动自如 在必要时润滑或 改换充气轮的气压 推荐的压力在轮子上标明 ...

Страница 167: ... 绑好袋子 装进一个新袋子 确保其充分展开在收集 容器中 6 1 连接 启动 注意 在启动时 设备可能会向一侧移动 因此您应 该总是确保在启动 时抓握好设备 6 1 1 连接井启动30S 第一次启动前 电连接器应该由一名具备必要知识的 人员进行安装 并 且检查超载保护器的设定 关于设定数值 请参阅启动器的说明 抽吸软管要连 接到瓣闹 启动开关可以在两个旋转方向上进行启动 启动时 检查马达的旋转方 向 和箭头加以比较 方向正确 时 让马达达到完全转速 如果旋转方 向错误 转拨 回零 让马达停止 然后在另一个方向上启动 方向错误时 反冲阀会阻止空气被反向吸入设备 注意 鼓风机会变得很热 即使是在正常操作中 请 确保有气流经过鼓 风机 以防止过热 阻塞的软管 关闭的瓣阀或马达旋转方向错误都会 造 成过热 6 1 2 连接并启动55S 带侧风道鼓风机 第一次启动前 电连接器应该由一名具备必要知识的...

Страница 168: ...重新启动时自动重设马 达切断 将启动开关 a 转到0位置 然后可以进行重新启 动 带重设定按钮的启动器可以如下进行重设 将启动开关 a 转到0位置 按下按钮 b 设备此时可以重新启动 注意 检查并纠正造成马达切断启动的原因 6 2 运输与提升 设备可以垂直及水平运输 为了在运输中不散播任何 有害粉尘 据l吸软 管应该从进口断开 以使瓣阀关 闭 软管的大部分可以通过在软管的任 何一端连接联 接器而 缩短 收集容器必须在运输和提升设备时装好 固定收集容 器的偏心卡夹必须 用锁销锁定 参阅图4 从设备上拆除清洁设备和其它松散零件 清空收集容 器 然后进行提 升 更换收集容器中的塑料袋 过滤 袋 如果其装有大量沉重的材料 提升设备时 提升吊带必须连接到专用于此用途的提 升环杆上 否则设备不应该被提升 同时 检查确认提升环杆在框架上的安装件没有任何 损坏 且设备的其 它零件都牢固固定 警告 伤害类型...

Страница 169: ...30S 55S Series 169 ZH 订购备件时请务必阐明以下信息 零件号和控制号 参见产品铭牌 备件的详细编号和名称 参见 www nederman com 所需备件的数量 8 再生利用 本产品的设计使组件材料可以再生利用 请按当地相关规定处理产品的 不同材料类型 有关产品达到使用寿命时进行报废的疑问 请联系经销 商或 Nederman ...

Страница 170: ...30S 55S Series ZH 170 ...

Страница 171: ......

Страница 172: ...www nederman com ...

Отзывы: