![Narex CSP 13-2 Скачать руководство пользователя страница 32](http://html1.mh-extra.com/html/narex/csp-13-2/csp-13-2_original-operating-manual_3327424032.webp)
En espaňol
32
e)
Dé mantenimiento a la herramienta eléctrica. Revise la
calibración de las partes móviles y su movilidad, fíjese
si hay grietas, piezas partidas y cualquier otra situación,
que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta
eléctrica. Si está deteriorada, mándela a reparar antes de
volverla a usar.
Muchos accidentes se producen por un man-
tenimiento insuficiente de la herramienta eléctrica.
f)
Mantenga afilados y limpios los instrumentos de corte.
Los instrumentos de corte afilados correctamente y limpios
tienen menos probabilidad de que se enreden con el material
o se bloqueen, el trabajo con ellos se controla con más domi-
nio.
g)
Utilice herramientas eléctricas, accesorios, instrumentos
de trabajo y otros instrumentos, que sean conformes a las
presentes instrucciones, y de la forma que haya sido re-
comendada para una herramienta eléctrica, concreta, to-
mándose en cuanta las condiciones de trabajo y el tipo de
trabajo realizado.
El uso de una herramienta eléctrica para
realizar otras actividades que no sean las concebidas, pueden
originar situaciones de peligro.
5) Servicio de reparación
a) C
onfíe la reaparición de su herramienta eléctrica a un per-
sonal cualificado, quien utilizará piezas de repuesto idénti-
cas.
De esta manera se garantiza el mismo nivel de seguridad
que tenía la herramienta antes de su reparación.
Instrucciones de seguridad para
taladradoras
–
Utilice el mango suplementario (mangos suplementarios),
si es (si son) distribuido (distribuidos) junto con las herra-
mienta.
La perdida de la control puede causar lesiones de
personas.
–
Al realizar actividades cuando una máquina-herramienta
puede tocar la línea oculta, sujete la herramienta electro-
magnética por las superficies prensiles aisladas.
El contac-
to de la máquina-herramienta con un conductor „vivo” puede
causar, que las partes metálicas no aisladas de herramientas
electromagnéticas se ponen „vivas” y pueden causar lesiones
por el corriente eléctrico del usuario.
Instrucciones de seguridad para los
cargadores
– Este producto no está pensado para ser utilizado por per-
sonas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, psíquicas
o mentales y cuyos conocimientos impiden su utilización se-
gura del producto, siempre que no estén supervisadas o ins-
truidas en la correcta utilización por una persona responsa-
ble de su seguridad.
– Siempre deberá supervisarse a los niños para garantizar que
no jueguen con el producto.
Información sobre el nivel de ruido
y vibraciones
Los valores fueron medidos de conformidad con la EN 62841-1�
CSP 13-2
Nivel de presión acústica L
pA
= 79,8 dB (A)�
Nivel de potencia acústica L
wA
= 90,8 dB (A)�
Imprecisión de medición K = 5,0 dB (A)�
¡ATENCIÓN! ¡En el trabajo hay ruido!
¡Use protección para los oídos!
El valor de vibraciones calculado, que influye en las manos y brazos
a
h
= 2,92 m�s
-2
�
Imprecisión de medición K = 1,5 m�s
-2
�
Los valores de emisión indicados (vibración, ruido) se han medido
conforme a las condiciones de la norma EN 62481 y sirven para la
comparación de máquinas� Son adecuados para una evaluación
provisional de los valores de vibración y ruido en la aplicación�
Los valores de emisión indicados representan las aplicaciones
principales de la herramienta eléctrica� No obstante, si se emplea
la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con otras herra-
mientas o con un mantenimiento insuficiente, puede aumentar
notablemente los valores de vibración y ruido en todo el tiempo
de trabajo�
También se tienen que tener en cuenta los tiempos de marcha en
vacío y de inactividad de la máquina para obtener una evaluación
exacta durante un tiempo fijado, pues el valor obtenido en la me-
dición incluyendo estos tiempos puede resultar mucho más bajo�
Uso
Los atornilladores de percusión a batería están diseñados para
atornillar, perforar o taladrar con percusión sin depender de la red
eléctrica� Estas herramientas solo se pueden utilizar para los fines
especificados� El usuario asume la responsabilidad en caso de usar-
las para aplicaciones distintas a las indicadas�
Instrucciones para la carga de la
batería
1� Asegúrese de que el voltaje de la red de alimentación sea igual
al voltaje especificado en la etiqueta de características del car-
gador� Conecte el cargador (N1) a la fuente de alimentación�
Se encenderá el testigo LED rojo (N2)� Eso significa que el car-
gador está preparado para cargar� Si el testigo LED rojo no se
enciende, revise la conexión a la fuente de alimentación� Si la
fuente de alimentación funciona correctamente, lleve el carga-
dor a un centro de mantenimiento autorizado�
2� Introduzca la batería (B1) en el cargador empujando hasta el
fondo�
3� El testigo LED rojo se encenderá y el testigo LED verde (N2)
empezará a parpadear� Eso significa que la batería se está car-
gando�
4� En aprox� 60 minutos la batería estará cargada del todo� Los
testigos LED verde y rojo se mantendrán encendidos sin par-
padear�
5� Retire la batería del cargador� Si no desea cargar otra batería,
desconecte el cargador de la fuente de alimentación�
Tabla de significados de las luces LED de carga (N2):
LED verde
LED rojo
Significado de la combinación de
señales
apagado
encendido
conectado a la red
intermitente
encendido
la batería se está cargando
encendido
encendido
la batería está cargada
apagado
intermitente
la temperatura del cargador o de la
batería es demasiado alta
parpadean alternativamente
la batería está dañada
Baterías nuevas:
En los primeros ciclos de carga de las baterías nuevas, su capacidad
puede ser inferior al valor indicado� Esto se debe a que la composi-
ción química de las baterías aún no se ha activado� Este problema
es temporal y se corregirá después de varios ciclos de carga�
Nota:
• El indicador luminoso verde indica que la batería está comple-
tamente cargada o está en modo de carga lenta manteniendo
el nivel de carga de la batería�
• Según la temperatura ambiente, la tensión de la red y el nivel
actual de carga, la carga inicial de la batería puede tardar entre
60 minutos (según el tipo de batería)�
• Cuando no se utilice el cargador, se debe desenchufar de la
fuente de alimentación�
Advertencia importante para la carga:
1� Para prolongar su vida útil y conseguir un rendimiento óptimo,
cargue la batería a una temperatura ambiente de entre 18 °C
y 24 °C�
NO CARGAR
las baterías a una temperatura inferior
a 0 °C ni superior a 45 °C� Es muy importante� De esta manera
se evitarán daños graves en la batería�
• Especialmente en verano, no cargar la batería con exposición
directa al sol� Así se evitará su sobrecalentamiento, que podría
causar daños�
2� Si introducimos en el cargador una batería demasiado fría
Содержание CSP 13-2
Страница 4: ...4 6 4a 4b 9 3 2 5 1 B4 B2 7a 8 7b 7c B2 B1 B3 B1 B5 B3 N2 N1...
Страница 5: ...5...
Страница 49: ...o 49 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a CB 4 20 0 Li Ion 4 0 80 C 0 45 60 0 67...
Страница 50: ...o 50 5 a 62841 1 CSP 13 2 LpA 79 8 A LwA 90 8 A K 5 0 A ah 2 92 2 K 1 5 2 EN 62481 1 N1 N2 2 B1 3 N2 4 60 5 N2...
Страница 51: ...o 51 60 1 18 C 24 C 0 C 45 C 2 0 C 45 C 3 4 5 6 7 8 9 Li Ion 5 C 40 C...
Страница 52: ...o 52 B1 B1 B2 B1 B1 5 B1 B2 3 1 1 2 2 4b 6b 4a 1 23 6 8 9 7a 7c 7a 7b B3 B4 B3 B5 3 100 2 60 1 30...