background image

GLASS DOOR INSTALLATION AND REMOVAL INSTRUCTIONS

GDS60-1 / CDVS600-1

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DU PORTE VITRÉE

The following sections of your installation manual have been updated as a continuous improvement. Please refer to the 
instructions below in place of those in your installation manual.

Dans le cadre de notre programme d’amélioration continue, les sections suivantes de votre manuel d’installation ont été 
mises à jour. Veuillez vous référer aux instructions ci-dessous ainsi qu’à celles de votres manuel d’installation.

USE THIS ADDENDUM WITH THE FOLLOWING REVISION LEVELS OR EARLIER

UTILISEZ CETTE NOTE ADDITIONNELLE AVEC LES RÉVISIONS SUIVANTES OU ANTÉRIEURES

 MANUAL #

 ENGLISH REVISION

 FRENCH REVISION

 W415-1328

 -e / 07.07.14

 -f / 07.07.14

 W415-1329

 Ae / 09.09.16

 Af / 09.09.16

 W415-1330

 -e / 07.07.14

 -f / 07.07.14

 W415-1331

 Ae / 09.09.16

 Af / 09.09.16

8PMG4UFFM-UE/BQPMFPO3E#BSSJF0/-.($BOBEBt tGBY tXXXOBQPMFPOöSFQMBDFTDPN

W415-1609 / A / 11.02.16

!

!

WARNING

!

AVERTISSEMENT

!

DO NOT TOUCH SAFETY SCREEN UNTIL COOLED.

ALLOW SAFETY SCREEN TO COOL COMPLETELY BEFORE ANY MAINTENANCE, AS IT WILL REMAIN HOT 

AFTER APPLIANCE IS NO LONGER OPERATING.

 

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION KEEP THE PACKAGING BAG AWAY FROM BABIES AND 

CHILDREN. DO NOT USE IN CRIBS, BED, CARRIAGES OR PLAY PENS. THIS BAG IS NOT A TOY. 

KNOT BEFORE THROWING AWAY. 

NE TOUCHEZ PAS L’ÉCRAN DE PROTECTION JUSQU’À CE QU’IL AIT REFROIDI.

LAISSEZ LE L’ÉCRAN DE PROTECTION REFROIDIR COMPLÈTEMENT AVANT D'EFFECTUER UN ENTRETIEN, 

CAR IL DEMEURERA CHAUD APRÈS L'ARRÊT DE L'APPAREIL.

ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST COMPLÈTEMENT REFROIDI AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION. 

ENSURE THE UNIT IS COMPLETELY COOL BEFORE STARTING INSTALLATION.

AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, GARDEZ LE SAC D’EMBALLAGE LOIN DES BÉBÉS ET DES 

JEUNES ENFANTS. NE LE LAISSEZ PAS TRAÎNER DANS LES BERCEAUX, LES LITS, LES POUSSETTES OU 

LES PARCS DE JEU. CE SAC N’EST PAS UN JOUET. NOUEZ-LE AVANT DE LE JETER.

1

2

NOTE: Care must be taken when removing and installing the door to ensure that the gasket at the top of the door does not bunch.

REMARQUE: Lors du retrait et de l’installation de la porte, faites bien attention à ce que le joint d’étanchéité dans le haut de la 
porte ne s’entasse pas.

B. 

Remove securing bolts on cast front (located behind either 

side on the top) using a 10mm wrench (not supplied).

Enlevez les boulons de fi xation de la façade en fonte 
(situés de chaque côté dans le haut) à l’aide d’une clé de 
10mm (non fournie).

C. 

Tilt top of cast front forward and lift out.

Inclinez le haut de la façade en fonte et soulevez.

A. 

Lift the cast top off the appliance.

Soulevez et retirez le dessus en fonte de l’appareil.

Отзывы: