12
Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury.
Please closely follow the assembly instructions. Improper installation may result in damage or serious personal injury.
Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed by professionals.
Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached hardware and components.
Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws.
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children.
This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation. If any parts are missing or faulty, contact your place of
purchase for a replacement.
Check that the product is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
CL400M
50kg
(110lbs)
RATED
200x200/300x300
400x200/400x400
48"
MAX
Warnings
Cuidados
Electrical Safety Instructions
Instruções de segurança elétrica
Remote Control Operation Instructions
Instruções de operação do controle remoto
Motorized TV Mount
Suporte de TV elevatório
The product is powered by electricity. In order to avoid burns, fire and electric
shock make sure the safe and correct use of the system and maintain the
longevity of the overall construction and the built-in electronics, please read the
instructions carefully.
O produto é alimentado por eletricidade. Para evitar queimaduras, incêndio e
choque elétrico, certifique-se do uso seguro e correto do sistema e mantenha a
longevidade de toda a construção e os componentes eletrónicos incorporados.
Por favor, leia as instruções cuidadosamente.
• This appliance should not be handled by children.
• Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge must not use the appliance, unless they’re under
supervision, understand the hazards involved, or they been thoroughly
instructed in the use of the apparatus by a person who is responsible for the
safety of there persons.
• Don’t leave the cords or plug unorganized in order to prevent tripping hazards.
• Any attempts to reconstruct the construction aren’t allowed.
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças.
• Pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência não devem usar o aparelho, a menos que estejam sob supervisão,
entendam os perigos envolvidos ou tenham sido completamente instruídas no
uso do aparelho por uma pessoa que responsável pela segurança das mesmas.
• Não deixe os cabos ou tomadas desorganizados para evitar riscos de tropeços.
• Qualquer tentativa de reconstruir o equipamento não é permitida.
• The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the
equipment. Alterations of the given power unit aren’t allowed.
• Never operate the system with a damaged power supply cord or plug. If any
parts are damaged, please contact your service agent of purchase for a
replacement.
• Never operate the system if it’s in moist environment or its electrical
components had contact with liquids.
• Don’t clean the product while the power is still connected.
• Don’t disassemble or replace components while the power is still connected.
• Unplug the appliance when the system isn’t in use and place the power plug
out of children reach.
• O aparelho deve ser utilizado apenas com a fonte de alimentação fornecida
com o equipamento. Não são permitidas alterações na unidade de energia
fornecida.
• Nunca opere o sistema com um cabo ou toamda de fonte de alimentação
danificado. Se alguma peça estiver danificada, entre em contato com o seu
agente de compra para uma substituição.
• Nunca opere o sistema se estiver em ambiente húmido ou se seus
componentes elétricos tiverem contato com líquidos.
• Não limpe o produto enquanto a energia ainda está conectada.
• Não desmonte nem substitua componentes enquanto a energia ainda estiver
conectada.
• Desconecte o aparelho quando o sistema não estiver em uso e coloque a
tomada fora do alcance das crianças.
A. Coding of Remote Control and Control Box
• Step 1: When the mount is powered on, press the small button on the control
box with a thin tool as shown. The unit will emit a beep sound, indicating that
the control box is on standby for program coding.
• Step 2: Press the “SET” button on the remote control and you will hear repeated
beeps for approximate 10 seconds indicating that the control remote is being
programmed. The unit will emit a beep again indicating success.
• Note: Clear up the memory data when replacing a new remote control to pair.
Press and hold the small button for 5 seconds on the control box until it beeps
twice, confirming the reset of the equipment.
A. Codificação do controle remoto e da caixa de controle
• Passo 1: Quando o suporte estiver ligado, pressione o pequeno botão na caixa
de controlo com uma ferramenta fina, como mostrado. A caixa de controlo
emitirá um sinal sonoro, indicando que está em modo de espera para a
codificação do programa.
• Passo 2: Pressione o botão “SET” no controlo remoto e você ouvirá “beeps”
repetidos por aproximadamente 10 segundos, indicando que o controlo remoto
está a ser programado. Ouvirá um sinal sonoro novamente indicando sucesso.
• Nota: Limpe a memória ao substituir um novo controlo remoto . Pressione e
segure o botão pequeno por 5 segundos na caixa de controlo até emitir um
“beep” duas vezes, confirmando a redefinição do equipamento.
Troubleshooting Guide
Resolução de problemas
B. Button Functions
1 - Upward/Downward movement
Press and hold the “
” button to lift the mount. Press and hold
the “
” button to lower the mount. Clear up all obstacles within
the range of motion.
2 - Memory setting
Long press the “mem1” button for 3 seconds and you will hear
a beep sound, confirming the position saved in the button
labeled “1”. Repeat the process for “mem2” to save position on
button “2”.
3 - Recall memory
Press the “1” or “2” button to set mount in position stored
previously.
4 - Default setting
Short press the “OK” button and the mount will automatically
retract to the lowest position. To stop it, press the “OK” button
again.
5 - Reset mode
Long press the “OK” button for 3 seconds until you hear a beep,
and the mount starts to mode downward. Then the mount will
move upward a bit when reaching the lowest position and
automatically come to a stop. The system resets successfully
when the unit emits two beeps.
NOTE: The remote control is powered by two AAA batteries
(not included).
B. Funções dos botões
1 - Movimento para cima / para baixo
Pressione e segure o botão “
” para levantar o suporte. Pressione e
segure o botão “
” para abaixar o suporte. Retire todos os
obstáculos dentro da amplitude de movimento.
2 - Configuração da memória
Pressione e segure o botão “mem1” por 3 segundos e você ouvirá
um sinal sonoro, confirmando a posição salva no botão “1”. Repita
o processo para “mem2” para salvar a posição no botão “2”.
3 - Utilizar memória
Pressione o botão “1” ou “2” para colocar o suporte na posição
armazenada anteriormente.
4 - Configuração padrão
Pressione rapidamente o botão “OK” e o suporte será recolhido
automaticamente para a posição mais baixa. Para parar, pressione
o botão “OK” novamente.
5 - Modo de restauro
Pressione e segure o botão “OK” por 3 segundos até ouvir um sinal
sonoro e o suporte começar a descer. Depois de atingir a posição
mais baixa, o suporte irá subir ligeiramente e parará
automaticamente . O sistema foi restaudado com as
configurações iniciais com sucesso quando a unidade emite dois
sinais sonoros.
NOTA: O controle remoto é alimentado por duas pilhas AAA (não
incluídas).
Disposal:
The product with this mark indicates that this product
shouldn’t be disposed of with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibility to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please
use the local recycle service or contact your point of purchase
to withdraw the product.
1. Possible reasons the motorized mount does not respond to the
remote control.
A. TV Mount
• The system may have an error. Check if the unit beeps three times after
pressing any button. If so, please reset the system.
• The system may be overheating. Check if the unit beeps four times after
pressing the button. If so, allow the unit to cool down and return to room
temperature (about 30 minutes).
• The AC/DC end of the power cord may be unplugged/disconnected from
the outlet/mount. Check the connection to ensure the unit has power.
• Incorrect operation. Check if the unit beeps once after pressing the
button. If so, please follow the instructions found in the manual to properly
operate the mount.
B. Remote control
• The remote control operating distance may be too far and not in range of
the mount. Acceptable range should be less than 30 feet (10 meters).
• The batteries in the remote control may be low or dead. Replace the
batteries.
• The remote control may be broken. Check to see if the indicator LED found
on the remote lights when a button is pressed. If not, contact your place of
purchase for a replacement.
2. The TV mount stops moving during operation and emits a long beep.
• Check to see if a foreign object is impeding the mount from moving. If so,
remove the object and discard.
• The weight of the TV may exceed the maximum weight limitation of the
mounting system.
• The motor wire may be broken. Reset the system. If the problem persists ,
contact your place of purchase for replacement.
3. The TV mount is making abnormal noise or sound.
• Check all power connections and reset the system. If the unit continues to
make an abnormal noise, please contact your place of purchase for a
replacement.
1. Possíveis razões para o suporte motorizado não responder ao controle
remoto.
A. Suporte de TV
•
O sistema pode ter um erro. Verifique se a unidade emite três beeps depois
de pressionar qualquer botão. Nesse caso, restaure o sistema.
• O sistema pode estar sobreaquecido. Verifique se a unidade emite quatro
beeps depois de pressionar o botão. Nesse caso, deixe a unidade arrefecer e
voltar à temperatura ambiente (cerca de 30 minutos).
• A extremidade AC/DC do cabo de alimentação pode estar desligada/
desconectada da tomada/suporte. Verifique a conexão para garantir que a
unidade tenha corrente.
• Operação incorreta. Verifique se a unidade emite um beep depois de
pressionar o botão. Nesse caso, siga as instruções encontradas no manual
para operar corretamente o suporte.
B. Controlo remoto
• A distância de operação do comando pode estar muito longe e não está
dentro do alcance do suporte. O alcance aceitável deve ser inferior a 10
metros.
• As pilhas no comando podem estar fracas ou gastas. Troque as pilhas.
• O comando pode estar avariado. Verifique se o LED indicador encontrado no
mesmo acende quando um botão é pressionado. Caso contrário, entre em
contato com o local da compra para uma substituição.
2. O suporte da TV pára de se mover durante a operação e emite um beep
longo.
•
Verifique se um objeto estranho está impedindo o suporte de se mover.
Nesse caso, remova o objeto e tente novamente.
• O peso da TV pode exceder o limite máximo de peso do sistema de suporte.
• O fio do motor pode estar avariado. Restaure o sistema. Se o problema.
persistir, entre em contato com o local da compra para substituição.
3. O suporte da TV está emitindo ruído ou som anormal.
• Verifique todas as conexões de energia e reinicie o sistema. Se a unidade
continuar a emitir um ruído anormal, entre em contato com o local da compra
para uma substituição.
This troubleshooting guide will assist you in identifying and solving
common problems and answering questions you may have about the
product. Contact your place of purchase should the answers to your
question or problem not found in this Troubleshooting Guide and/or for
any after service parts and sales support.
Este guia de resolução de problemas irá ajudar a identificar e resolver
problemas comuns e responder a perguntas que possa ter sobre o produto.
Entre em contato com o local onde adquiriu o equipamento caso não
encontre as respostas para sua pergunta ou problema.
Disposição:
O produto com esta marca indica que este produto não deve ser
descartado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para
evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana,
promova a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para
devolver o dispositivo usado, utilize um serviço de reciclagem
local ou entre em contato com o ponto de compra para que
recolham o produto.