PT
INSTRUÇÕES PARA O USO
49
8. VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS E MANUTENÇÃO
No interesse da segurança e da saúde dos pacientes, dos operadores ou de terceiros, é necessário efetuar inspeções
e operações de manutenção a intervalos estabelecidos.
Período
Operador
Objeto
Descrição
Todos os anos
Técnico especializado do
concessionário
que
instalou o equipamento
inicialmente
ou
outro
técnico autorizado pelo
fabricante
O dispositivo radiográfico
no seu conjunto
Para garantir a segurança
de
funcionamento
do
produto, aconselha-se a
proceder a uma revisão do
dispositivo radiográfico em
todas as suas partes, com o
intuito
de
prevenir
eventuais avarias
Para a instalação nos EUA: Tomar como referência o documento “Addendum: Inspection and Maintenance”.
8.1. VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS PARA O CONTROLO DA IMAGEM
- Aquisição da imagem de fundo (Blank)
A aquisição da imagem de fundo (“Blank”) permite otimizar os desempenhos de varrimento. Esse breve procedimento
é requerido obrigatoriamente pelo software iRYS a cada duas semanas. Para efetuar o procedimento, consulte o
manual do iRYS “Operações de aquisição”.
-
Controlo de qualidade mediante fantoma técnico (QA Phantom)
Resolução da imagem (pares de linhas/mm)
2,5 lp/mm
Resolução de baixo contraste
Distinção de ao menos 2 pontos de baixo contraste
Adulterações
Não devem estar presentes adulterações na imagem,
em especial linhas horizontais distinguíveis ou
reticuladas
Frequência de controlo
Anual
Utilize um fantoma técnico opcional, disponível sob encomenda, com as relativas instruções de utilização, ou em
alternativa, utilize um fantoma dental em conformidade com IEC 61223-3-4:2000.
O controlo de qualidade consiste na execução de um exame normal no fantoma técnico (QA Phantom) específico,
através de um procedimento automático assistido pelo software iRYS. Este controlo periódico garante a verificação
do funcionamento correto do dispositivo e a validade dos resultados obtidos.
O controlo é executado por um especialista qualificado ou pela empresa concessionária do dispositivo radiográfico
em uso que efetuou a primeira instalação, ou então por outro técnico autorizado pelo Fabricante.
Para a execução correta deste procedimento, consulte o manual do iRYS “Operações de aquisição” e o manual
técnico.
Содержание 708G
Страница 1: ...97050799 Rev 05 16 09 EN IT FR DE ES PT RU TR ZH NO SV FI DA PL CS HU RO UK ...
Страница 2: ...2 OPERATOR S MANUAL EN ITALIANO ...
Страница 67: ...66 OPERATOR S MANUAL EN Figure 1 Figure 2 ...
Страница 132: ...66 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Figura 2 ...
Страница 197: ...66 INSTRUCTIONS D UTILISATION FR Figure 1 Figure 2 ...
Страница 263: ...DE GEBRAUCHSANLEITUNG 67 Abbildung 1 Abbildung 2 ...
Страница 328: ...66 INSTRUCCIONES DE USO ES Figura 1 Figura 2 ...
Страница 393: ...66 INSTRUÇÕES PARA O USO PT Figura 1 Figura 2 ...
Страница 458: ...66 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ RU Рисунок 1 Рисунок 2 ...
Страница 523: ...66 KULLANIM TALİMATLARI TR Şekil 1 Şekil 2 ...
Страница 574: ...52 操作人员手册 ZH 9 3 二维检查模式的等计量曲线没有相关图像说明 9 4 CBCT 检查的等剂量线 只限于 3D 版本的机器 ...
Страница 588: ...66 操作人员手册 ZH 图 1 图 2 ...
Страница 653: ...66 BRUKSANVISNING NO Figur 1 Figur 2 ...
Страница 718: ...66 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING SV Figur 1 Figur 2 ...
Страница 769: ...52 KÄYTTÖOHJEET FI 9 3 ISODOOSIT 2D TUTKIMUKSILLE 9 4 ISODOOSIKÄYRÄT CBCT TUTKIMUKSILLE Vain 3D laitteelle ...
Страница 783: ...66 KÄYTTÖOHJEET FI Kuva 1 Kuva 2 ...
Страница 848: ...66 BRUGSANVISNING DA Figur 1 Figur 2 ...
Страница 913: ...66 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Rysunek 1 Rysunek 2 ...
Страница 978: ...66 NÁVOD K POUŽITÍ CS Obrázek 1 Obrázek 2 ...
Страница 1029: ...52 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU 9 3 IZODÓZIS GÖRBÉK 2D VIZSGÁLATOKHOZ 9 4 IZODÓZIS GÖRBÉK CBCT VIZSGÁLATOKHOZ Vain 3D laitteelle ...
Страница 1043: ...66 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Kuva 1 Kuva 2 ...
Страница 1108: ...66 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE RO Figura 1 Figura 2 ...
Страница 1173: ...66 КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ UK Малюнок 1 Малюнок 2 ...
Страница 1174: ......