- 19 -
D
Versehentliche Maßverstellung wird
vermieden, durch Vorziehen der
Handkurbel.
GB
Pull out the handle to avoid the
measurement being wrongly adjusted.
F
La manivelle peut être débrayée afin de
ne plus fausser la dimension obtenue.
NL
Door het uittrekken van de slinger komt
deze vrij te hangen, waardoor de
maatinstelling niet per ongeluk ver-
anderen.
I
Per evitare una involontaria variazione
della misurazione tirare avanti la
manovella.
E
Al sacar la manivela de la escuadra
trasera se evita un cambio involuntario
de la medida.
•
Bedienung
•
Operation
•
Utilisation
•
Bediening
•
•
Istruzioni per l´uso
•
Funcionamiento
•
D
Der Messerhebel (
A
) steht
arretiert
in der
oberen Ausgangsposition, Haube vorne
(
C
) nach oben klappen, Papierstapel von
vorne in die Maschine einschieben und
hinten am Rückanschlag (
G
) und links am
Seitenanschlag (
H
) exakt anlegen.
GB
The blade lever (
A
) is
locked
in its top
position. Lift the front guard (
C
) and place
the pile of paper onto the machine making
sure it is positioned exactly against the
backgauge (
G
) and side lay (
H
) on the left.
F Verrouiller
le levier de coupe (
A
) en
position haute. Relever le carter avant (
C
).
Introduire la pile de papier par l‘avant et la
positionner précisément contre la butée
arrière (
G
) et la butée latérale gauche (
H
).
NL
De meshendel (
A
) staat in de bovenste
positie
vastzetten
, beweeg de voorste
veiligheidskap (
C
) naar boven,
papierstapel inleggen, zorg ervoor dat de
stapel tegen de achteraanleg (
G
) en de
zijaanleg (
H
) komt te liggen.
Содержание mbm triumph 4705 guillotine
Страница 50: ...49 Notizen...
Страница 51: ...50 IDEAL 4705 Notizen...
Страница 52: ...51 Notizen...