background image

Installation Guide

  

Guía De Instalación

 

Notice D’installation

KEEP FOR FUTURE REFERENCE  

Please read the instructions carefully before 
installing this gate. For additional help, 
installation videos are available at  

www.munchkin.com

GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA

Lea las instrucciones detenidamente antes de 
instalar esta barrera de seguridad. Si necesita 
más ayuda, vea los videos de instalación 
disponibles en 

www.munchkin.com

À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE

Veuillez lire attentivement ces instructions 
avant d’installer la barrière. Si vous avez besoin 
d’aide supplémentaire, consultez les vidéos 
d’installation sur 

www.munchkin.com

MKSA0569-022 Rev 1 

CCD-0197-000 Rev 1

IT FITS™ Safety Gate  
Barrera de Seguridad IT FITS™ 
Barrière de sécurité IT FITS™

Содержание IT FITS

Страница 1: ...ciones detenidamente antes de instalar esta barrera de seguridad Si necesita más ayuda vea los videos de instalación disponibles en www munchkin com À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE Veuillez lire attentivement ces instructions avant d installer la barrière Si vous avez besoin d aide supplémentaire consultez les vidéos d installation sur www munchkin com MKSA0569 022 Rev 1 CCD 0197 000 Rev 1 IT...

Страница 2: ...TO USE Opening your gate Closing your gate Cleaning your gate CUSTOMER SERVICE One year limited warranty Contact us INFORMACIÓN IMPORTANTE Introducción Aviso legal MODO DE INSTALACIÓN Piezas incluidas Ancho apropiado Cómo quitar extensiones Colocación de la barrera de seguridad Topes para pared Cómo montar su barrera de seguridad 3 4 5 6 6 7 8 10 11 11 11 12 13 15 16 17 18 18 19 20 22 ...

Страница 3: ...IGNEMENTS IMPORTANTS Introduction Avertissements INSTALLATION Pièces comprises Largeur adéquate Retrait des rallonges Emplacement de la barrière Ventouses murales Montage de la barrière MODE D EMPLOI Ouverture et fermeture Fermeture de la barrière Entretien de la barrière SERVICE À LA CLIENTÈLE Garantie limitée d un an Contactez nous 23 23 23 24 25 27 28 29 30 30 31 32 34 35 35 35 36 37 ...

Страница 4: ...ces Do not use this gate in any location without using all 4 wall cups sticky pads and screws provided when installing the gate Please inspect your gate immediately If you see any damage do not attempt installation Check page 12 of this manual for information on damaged products Assemble the gate away from small children Some of the parts may present a choking hazard when loose ...

Страница 5: ...st the manufacturer Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user WARNING To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufacturer s instructions Never use with a child able to climb over or dislodge the gate or enclosure This product will not necessarily prevent all accidents Never leave child unattended Use on...

Страница 6: ... Top extension adapter 2 Pre installed Extension pole 2 Pre installed Gate 1 Upper plug 1 Pre installed Lower plug 2 Pre installed Bottom extension adapter 2 Pre installed Adjustment rod with threaded nut 4 Pre installed How to Install Wall anchor 4 Round sticky pad and wall cup 3 Pre installed Square sticky pad and wall cup 1 Wall screw 4 Wrench 1 ...

Страница 7: ...to the open pockets of the remaining extension Be sure to insert the plugs with the correct side up the hole should be closer to the top If your opening is between 33 6 and 36 inches you DO NOT need to remove any extensions Please skip to the next section Gate Placement For openings between 30 7 and 33 6 inches remove 1 extension and openings between 28 and 30 7 inches remove both extensions befor...

Страница 8: ...e gate If you are installing the gate at the bottom of the stairs we recommend placing it on the floor below the first step If the gate must be placed on the lowest stair position it toward the front of the step Be sure that the gate is resting on the floor The gate should NOT be raised above the floor 5mm How to Install 4 Insert the adjustment rods from step 1 into the plastic plugs To remove the r...

Страница 9: ...hey reach the walls and trace the position of each wall cup with a pencil 3 Retract the adjustment rods and set the gate aside for now 4a FOR DRYWALL WITHOUT STUD PLASTERBOARD Hold the wall cups in position and mark the center with a pencil Then put the cup aside and drill a 7 32 hole into the drywall at the center mark Insert a drywall anchor 4b FOR DRYWALL WITH STUD Hold the wall cups in positio...

Страница 10: ...ews FOR DRYWALL WITHOUT STUD PLASTERBOARD Use screwdriver or drill to insert screw into center of wall cup The screw will go through the attached sticky pad and into the wall anchor previously inserted in step 4a FOR DRYWALL WITH STUD Use screwdriver or drill to insert screw into center of wall cup The screw will go through the attached sticky pad and into the hole previously drilled in step 4b ...

Страница 11: ...d when handle is in the OPEN UP position MOUNTING THE GATE 1 Place the gate where you want to install it then extend all four adjustment rods until they reach the walls For the adjustment rod on the handle simply turn the wheel at the end of the rod counterclockwise to adjust outward Ensure that the ends of the adjustments rods are seated inside the cups DO NOT overextend the adjustment rods If th...

Страница 12: ...ng the gate back toward its closed position then lift the handle upward to seat the bottom rung in the locked position Push the handle lever downward until it clicks The adjustment rod will re extend to the wall Always check the handle to make sure that the gate is securely locked and never leave your child unattended Use mild soap and wipe with a damp cloth Be careful not to wash or wipe the stic...

Страница 13: ...ode Receipt Copy This may be faxed emailed or sent via mail to Munchkin Inc attention to Consumer Relations ATYPICAL ISSUES For atypical issues that require physical review Munchkin Inc will request that you return your gate to its Quality Assurance department Munchkin Inc will compensate you for postage costs by providing a complimentary gift equal in value to the expense incurred in shipping the...

Страница 14: ...munchkin com C Consumer Reimbursement Munchkin Inc does not provide refunds as a remedy for defective or nonconforming safety gates Nor does Munchkin Inc offer cash back for returned product purchased through any of Munchkin Inc s safety gate websites Exception Munchkin Inc will provide cash back refund on purchases made through any of Munchkin Inc s safety gate websites ONLY if there was a proces...

Страница 15: ...14 SPANISH ESPAÑOL ESPAGNOL ...

Страница 16: ...hadillas adhesivas y los tornillos provistos al instalar la barrera Inspeccione su barrera de seguridad de inmediato Si detecta algún daño no intente instalarla Consulte la página 24 de este manual para obtener información sobre productos dañados Ensamble la barrera de seguridad lejos de niños pequeños Algunas de las piezas podrían presentar un riesgo de asfixia cuando están sueltas ...

Страница 17: ...fabricante Todo daño material producido durante la instalación es responsabilidad absoluta del usuario final ADVERTENCIA Para prevenir la muerte o una lesión grave instale la barrera de seguridad o el cercado firmemente y use de acuerdo con las instruccionesd el fabricante Nunca use con un niño que sea capaz de quitar o trepar sobre la barrera o el cercado Este producto no necesariamente evitará t...

Страница 18: ...as de extensión 2 Preinstalados Barrera 1 Tapones parte superior 1 Preinstalados Tapones parte inferior 2 Preinstalados Adaptador inferior de la extensión 2 Preinstalados Varillas de ajuste con tuerca de rosca 4 Preinstalados Modo de Instalación Anclajes para pared de yeso 4 Tornillos de pared 4 Llave inglesa 1 Almohadilla adhesiva redondo y Tope redondo para pared 3 Preinstalados Almohadilla adhe...

Страница 19: ... una abertura más ancha Si su abertura tiene entre 33 6 y 36 pulgadas 85 3 y 91 4 cm de ancho NO necesita quitar ninguna extensión Pase a la próxima sección Colocación de la barrera de seguridad Para aberturas de entre 30 7 y 33 6 pulgadas 78 y 85 3 cm deberá quitar una extensión y aberturas de entre 28 y 30 7 pulgadas 71 1 y 78 cm deberá quitar ambas extensiones antes de instalar la barrera Modo ...

Страница 20: ...el suelo debajo de la primera escalera Si la barrera debe colocarse en el escalón más bajo colóquela hacia el frente del escalón Asegúrese de que la barrera esté apoyada sobre el piso La barrera NO debe quedar elevada del piso 5mm Modo de Instalación 3 Vuelva a insertar los tapones que quitó en el paso 1 en los orificios abiertos de la extensión remanente Asegúrese de insertar los tapones en forma...

Страница 21: ... la posición de cada tope con un lápiz 3 Retraiga las varillas de ajuste y deje a un lado la barrera por el momento 4a PARA PAREDES DE YESO SIN MONTANTES O PLACAS DE YESO Mantenga los topes para pared en posición y marque el centro con un lápiz Deje a un lado los topes y haga un agujero de 7 32 5 5 mm en la pared en la marca del centro Inserte un anclaje para pared de yeso 4b PARA PAREDES DE YESO ...

Страница 22: ...O Use un destornillador o una taladradora para insertar el tornillo en el centro del tope para pared El tornillo atravesará la almohadilla adhesiva que usted colocó previamente y se meterá en el anclaje que insertó en el paso 4a PARA PAREDES DE YESO CON MONTANTES Use un destornillador o una taladradora para insertar el tornillo en el centro del tope para pared El tornillo atravesará la almohadilla...

Страница 23: ...TA ARRIBA CÓMO MONTAR SU BARRERA DE SEGURIDAD 1 Coloque la barrera donde desea instalarla luego extienda las cuatro varillas de ajuste hasta que lleguen a las paredes Para la varilla de ajuste del mango simplemente gire la ruedita en el extremo de la varilla en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar hacia afuera Asegúrese de que los extremos de las varillas de ajuste estén ubicados ...

Страница 24: ... Vuelva a colocar la barrera en posición cerrada luego levante el mango para que la parte inferior quede ubicada en la posición de bloqueo Empuje la palanca del mango hacia abajo hasta que oiga un clic La varilla de ajuste se volverá a extender en dirección a la pared Siempre revise el mango para asegurarse de que la barrera haya quedado firmemente cerrada y nunca deje al niño solo Use un jabón su...

Страница 25: ...iernes de 8am a 5pm Hora del Pacífico o por email a cserv munchkin com Se requiere la siguiente información cuando corresponda para todos los reclamos de garantía Nombre de la barrera Número de modelo Código de lote Copia del recibo Esta información puede enviarse por fax correo electrónico o por correo postal a Munchkin Inc a la atención del departamento de Consumer Relations Relaciones con los C...

Страница 26: ...amos que pudiesen presentarse contra el fabricante serán nulos C REEMBOLSO AL CONSUMIDOR Munchkin Inc no otorga reintegros en concepto de resarcimiento por barreras de seguridad defectuosas o no conformes Asimismo Munchkin Inc no ofrece dinero en efectivo a cambio de productos devueltos que hayan sido comprados a través de cualquiera de los sitios web de barreras de seguridad de Munchkin Inc Excep...

Страница 27: ...26 FRENCH FRANCÉS FRANÇAIS ...

Страница 28: ...sez pas cette barrière en tout lieu sans utiliser les quatre ventouses murales les patins collants et vis fournis quel que soit le type d installation Veuillez vérifier immédiatement l état de votre barrière Si vous remarquez une pièce endommagée ne procédez pas à l installation Reportez vous à la page 35 de ce livret si votre produit est endommagé Montez la barrière loin de jeunes enfants Certain...

Страница 29: ... fabricant Tout dommage matériel au cours de l installation de la barrière de sécurité relève de l entière responsabilité de l utilisateur MISE EN GARDE Pour éviter les blessures graves voire mortelles installez et utilisez la barrière conformément aux instructions du fabricant Ne jamais utiliser avec un enfant capable d escalader ouvrir la barrière Cet article ne prévient pas nécessairement tous ...

Страница 30: ...ieur 2 Préinstallées Barre d extension 2 Préinstallées Barrière 1 Pièces d obturation supérieur 1 préinstallées Pièces d obturation inférieur 2 préinstallées Adaptateur d extension inférieur 2 Préinstallées Tige d ajustement avec écrou fileté 4 Préinstallées Installation Cheville pour cloison sèche 4 Patin collant et Ventouse murale arrondie 3 préinstallées Patin collant et Ventouse murale carrée ...

Страница 31: ... rallonge restante Veillez à insérer ces pièces du bon côté le trou vers le haut Si la largeur de l ouverture est comprise entre 85 3 à 91 4 cm vous n avez PAS besoin de retirer les Allez directement à la prochaine étape Emplacement de la barrière Pour des ouvertures de 78 à 85 3 cm de large vous devrez enlever au moins une rallonge et ouvertures de 71 1 à 78 cm de large vous devrez enlever les du...

Страница 32: ...installez la barrière en bas des escaliers nous vous conseillons de le placer sur le sol en dessous de la première marche Si vous devez installer la barrière sur la première marche en bas des escaliers positionnez la vers le bord de la marche Veillez à ce que la barrière repose sur le sol La barrière ne doit en AUCUN CAS être surélevée par rapport au sol 5mm Installation 4 Insérez les tiges d ajus...

Страница 33: ... de chaque ventouse avec un crayon de papier 3 Escamotez les tiges d ajustement et mettez la barrière de côté pour le moment 4a POUR LES CLOISONS SÈCHES SANS MONTANT OU PLACOPLÂTRE Tenez les ventouses murales en place et marquez le centre avec un crayon de papier Mettez ensuite la ventouse de côté et percez un trou de 5 5 mm dans la cloison sèche sur la marque Enfoncez une cheville pour cloison sè...

Страница 34: ...ANS MONTANT OU PLACOPLÂTRE Utilisez un tournevis ou une perceuse pour enfoncer la vis au milieu de la ventouse La vis passera au travers du patin collant et dans la cheville murale précédemment enfoncée étape 4a POUR LES CLOISONS SÈCHES AVEC MONTANT Utilisez un tournevis ou une perceuse pour enfoncer la vis au milieu de la ventouse La vis passera au travers du patin collant et dans le trou précéde...

Страница 35: ...n position OUVERTE vers le haut MONTAGE DE LA BARRIÈRE 1 Placez la barrière là où vous désirez l installer puis étendez les quatre tiges d ajustement jusqu à ce qu elles touchent les murs Pour la tige d ajustement de la poignée tournez simplement la molette au bout de la tige dans le sens antihoraire pour l ajuster vers l extérieur Vérifiez que les bouts des tiges d ajustement soient logés dans le...

Страница 36: ...s soulevez la poignée vers le haut pour bloquer le mouvement de la barre inférieure Abaissez le levier de la poignée jusqu à ce qu il s encliquète La tige d ajustement s étendra à nouveau jusqu au mur Vérifiez toujours la poignée pour vous assurer que la barrière est correctement verrouillée et ne laissez jamais votre enfant sans surveillance Utilisez un savon doux et essuyez avec un chiffon humid...

Страница 37: ... du Pacifique ou par courriel cserv munchkin com Les renseignements suivants si applicables sont nécessaires pour toute réclamation Nom de la barrière Numéro de modèle Code du lot Copie du reçu d achat Ces renseignements peuvent être faxés envoyés par courrier ou par courriel à l attention de Munchkin Inc Consumer Relations PROBLÈMES ATYPIQUES Pour les problèmes atypiques nécessitant l évaluation ...

Страница 38: ...ntempéries une modification du produit ou un accident Note importante Si le numéro de lot de la barrière a été modifié ou éliminé il ne pourra être fait aucune réclamation auprès du fabricant C Remboursement Munchkin Inc ne fournira pas de remboursement si les barrières de sécurité sont défectueuses ou non conformes Munchkin Inc ne remboursera pas en espèces le produit renvoyé et acheté sur un des...

Страница 39: ......

Страница 40: ...HKIN AND THE HEART LOGO ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF MUNCHKIN INC 7835 GLORIA AVE VAN NUYS CA 91406 MUNCHKIN BABY CANADA LTD 50 PRECIDIO CT UNIT A BRAMPTON ON L65 6E3 MADE IN CHINA HECHO EN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE munchkin com 800 344 2229 ...

Отзывы: