background image

 

LISTA DE PIEZAS MODELO MSW-PCSM-100-1/ MSW-PCSM-100-15 

 

 

1 - Unidad de control 

2 - Asa de la unidad de 

control 

3 - Gatillo de la pistola 

pulverizadora 

4 - Soporte 

5 - Fijación de soporte 

6 - Tornillo de cabeza hueca 

hexagonal M5x45 x 2 

7 - Base de soporte 

8 - Tornillo de cabeza hueca 

hexagonal M6x16 x 4 

9 - Base 

10 - Soporte antideslizante x 

11 - Tornillo de cabeza hueca 

hexagonal M6x14 x 4 

12 - Soporte de la unidad de 

filtrado 

13 - Tornillo de cabeza hueca 

hexagonal M6x10 x 4 

14 - Unidad de filtrado 

15 - Depósito para polvo de 

recubrimiento modelo MSW-

PCSM-100-1 

16 - Depósito para polvo de 

recubrimiento modelo MSW-

PCSM-100-15 

17 - Inyector de polvo 

18 - Pistola pulverizadora 

19 - Boquilla de pistola 

pulverizadora 

20 - Tapa difusora pequeña 

21 - Tapa difusora grande 

22 - Manguera de conexión 

entre la unidad de control y la 

unidad de filtración Ø 8/5 

mm, azul 0,27 m 

23 - Cable con abrazadera de 

puesta a tierra 

24 - Cable de alimentación 

25 - Manguera de polvo Ø 

18/12 mm, 5 m 

26 - Manguera para 

conexión de aire de 

soplado del electrodo y la 

pistola pulverizadora, Ø 

6/4 mm, azul, 4 m 

27 - Manguera de aire para 

la unidad de filtración, 

conexiones de aire 

comprimido Ø 8/5 mm, 

azul, 2 m 

28 - Manguera de 

conexión de salida de aire 

Ø 8/5 mm, negra, 2 m 

29 - Manguera de 

conexión de polvo con 

lecho fluidizado Ø 8/5 mm, 

roja, 2 m 

30 - Manguera de 

conexión de aire de 

fluidificación Ø 6/4 mm, 

roja, 2 m 

31 - Manguito aislante 

 

 

 

 

Содержание MSW-PCSM-100-1

Страница 1: ...O N D O C O M POWDER COATING SYSTEM MACHINE MSW PCSM 100 1 MSW PCSM 100 15 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...KATOR TIL PULVERLAKERING DE Modell MSW PCSM 100 1 MSW PCSM 100 15 EN Product model PL Model produktu CZ Model výrobku FR Modèle IT Modello ES Modelo HU Modell DA Model DE Hersteller expondo Polska sp z o o sp k EN Manufacturer PL Producent CZ Výrobce FR Fabricant IT Produttore ES Fabricante HU Termelő DA Producent DE Anschrift des Herstellers ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Pola...

Страница 3: ...er Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und Einhaltung höchster Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt VOR DEM GEBRAUCH IST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZUR KENNTNIS ZU NEHMEN Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten ist darauf zu achten dass es gemäß dieser Gebrauchsanweisung sachgemäß bedient und gewartet wird Die in dieser Ge...

Страница 4: ...jeweils eingetretenen Situation allgemeines Warnzeichen Schutzbrille tragen Verwenden Sie Schutzhandschuhe Atemschutz verwenden Verwenden Sie spezielles Schuhwerk Schutzanzug tragen ACHTUNG Warnung vor Stromschlag Warnung vor Vergiftungsgefahr durch giftige Stoffe ACHTUNG Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen A...

Страница 5: ...rät nicht mit nassen oder feuchten Händen d Verwenden Sie das Kabel nicht unsachgemäß Verwenden Sie es niemals um das Gerät zu tragen oder den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags e Beim Betrieb des Gerätes im Freien ist das Verlängerungskabel zu ve...

Страница 6: ...n Sie keine Reparaturen selbst durch f Bei unbeabsichtigter Feuerentzündung oder im Brandfall dürfen nur Trockenpulverlöscher oder Kohlendioxid CO2 Feuerlöscher verwendet werden um das Gerät unter Spannung zu löschen g Am Arbeitsplatz dürfen sich keine Kinder oder Unbefugte aufhalten Unaufmerksamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen h Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüft...

Страница 7: ...sungen wie das Gerät zu benutzen ist c Das Gerät darf nur von Personen bedient werden die körperlich fit und in der Lage sind das Gerät zu bedienen und die ausreichend geschult sind diese Anleitung gelesen haben und in Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz unterwiesen wurden d Seien Sie vorsichtig und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand wenn Sie das Gerät bedienen Ein Moment der ...

Страница 8: ...iko einer versehentlichen Aktivierung d Bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubehörteile austauschen oder Arbeit mit dem Gerät beenden trennen Sie den Druckluftschlauch Solche Vorsichtsmaßnahme verringert das Unfallrisiko e Bewahren Sie nicht verwendete Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf die mit dem Gerät oder dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind Die Geräte sind i...

Страница 9: ...den am Gerät führen kann u Der Lufteinlass und auslass darf nicht blockiert werden v Das Gerät ist kein Spielzeug Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden w Es ist verboten in die Konstruktion des Geräts einzugreifen um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern x Halten Sie die Geräte von Feuer und Wärmequellen fern y Der maximal zulässig...

Страница 10: ... 2 Arbeitsvorbereitung AUFSTELLUNG DES GERÄTS Das Gerät ist an den Standorten zu betreiben an denen eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist weit von elektromagnetischen Quellen Feuer und leicht entzündlichen Stoffen Die Umgebungstemperatur soll von 5 C bis 40 C betragen Am Arbeitsplatz sollte das Ventil sofort zugänglich sein mit dem die Zuführung der Druckluft sofort abgesperrt werden kann Am...

Страница 11: ...1 8 3 6 4 0 Nm3 h 100 4 0 0 50 2 8 1 2 0 1 8 2 2 Der gesamte Luftdurchfluss besteht aus Förderluft und aus Ergänzungsluft in Bezug auf den Wert des einzudosierenden Pulvers in Dadurch wird das Gesamtvolumen der Luft auf einem konstanten Niveau gehalten Die angegebenen Luftdurchfluss Werte sind Richtwerte Verschleiß des Gerätes Umgebungsbedingungen Art des eingesetzten Pulvers kann einen Einfluss a...

Страница 12: ...CSM 100 1 16 Behälter für Beschichtungspulver MSW PCSM 100 15 17 Pulvereinspritzer 18 Spritzpistole 19 Düse der Einspritzpistole 20 Zerstäubungsaufsatz klein 21 Zerstäubungsaufsatz groß 22 Schlauch für die Verbindung der Steuereinheit mit Filtereinheit Ø 8 5 mm blau 0 27 m 23 Kabel mit Erdungsklemme 24 Netzkabel 25 Pulverschlauch Ø 18 12 mm 5 m 26 Anschlussschlauch für Blasluft der Elektrode und d...

Страница 13: ...MONTAGE DER BAUTEILE DER STEUEREINHEIT INSTALLATION DER ARMIERTEN SCHLÄUCHE LEITUNGEN HINTERES PANEEL ...

Страница 14: ...uss fpr Filtereinheit 22 Ø 8 5 mm blau 0 27 m e Schlauchanschluss 26 der Blasluft der Elektrode und der Spritzpistole Ø 6 4 mm blau 4 m f Schlauchanschluss 30 der Fluidisierungsluft Ø 6 4 mm rot 2 m g Schlauchanschluss 28 am Luftaustritt Ø 8 5 mm schwarz 2 m h Schlauchanschluss 29 des Durchflusses des Fluidisierungspulvers Ø 8 5 mm rot 2 m STEUEREINHEIT HAUPTSCHNITTSTELLE UNTERGEORDNETE SCHNITTSTE...

Страница 15: ... III C Spannung des Gerätes M Spannungsregler I Regler der Blasluft der Elektrode II Nummer der internen Systemkommunikation III D Spritzstrom N Regler des Spritzstroms I Regler der Fluidisierungsluft II taste für die Wahl des übergeordneten Modus III E Symbol für Aktivierung der Vulkanisation manuell oder automatisch O Wahlschalter für die Programmauswahl F Wahlschalter für Beschichtungsmodi G H ...

Страница 16: ...es am Arbeitsplatz vorzuhalten Vor der Aufnahme des eigentlichen Beschichtungsvorgangs wird es empfohlen Probebeschichtung an einem anderen Bauteil Schrottelement durchzuführen und den Betriebsdruck des Gerätes anzupassen ACHTUNG Während des Beschichtungsvorgangs ist die Spritzpistole 20 25 cm von dem zu beschichtenden Gegenstand zu halten 1 Nach der Montage gem Pkt 3 2 Und der Überprüfung der kor...

Страница 17: ...lvers erhöht reduziert werden 11 Die Spritzpistole ist unter variablen Winkeln zu richten damit das gesamte Material bedeckt wird Nach Vorgangsabschluss soll das Objekt vollständig mit einer matten nicht transparenten Schicht des Pulverfarbstoffs bedeckt sein 12 Mach Abschluss der Arbeit ist der Abzug der Spritzpistole zu lösen Dann ist die Drukcluft abzusperren und den Netzstecker von der elektri...

Страница 18: ... der Anpassung werden gewünschte Parametr im Zwischenspeicher gespeichert Das Gerät zeigt dann aktuelle Werte an d Wenn der Schnittstellen Umschalter S gedrückt und ca 5 Sekunden lang gedrückt gehalten wird wird auf dem LCD Bildschirm das Modul zur Anpassung der Einstellungen III angezeigt Nach der Anpassung der Parameter ist erneut der Schalter S für die Änderung der Schnittstelle zu wählen und z...

Страница 19: ...st er gegen einen neuen Filter auszutauschen Dafür ist die Glasabdeckung der Filtereinheit abzudrehen der abgenutzte Filter abzunehmen und der neue Filter zu installieren Die Glasabdeckung reinigen und erneut installieren ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Nach der Nutzungsbeendigung darf dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden sondern es muss einer Sammel und Recyclingstelle von Ele...

Страница 20: ...defekt Fachservice des Herstellers kontaktieren LED Diode defekt Die zerstäubten Pulverpartikeln setzen sich nicht am jeweiligen Element an Spannung und Spritzstrom wurden nicht eingestellt Die Einstellungen der Parameter überprüfen Störung des Speisemoduls Fachservice des Herstellers kontaktieren Nicht ordnungsgemäße Erdung Eine Messung des Widerstands am Arbeitsplatz durchführen Die Spritzpistol...

Страница 21: ...ulverschlauches überprüfen Keine oder nicht effektive Fluidisierung des Pulvers Fluidisierungsplatte Farbstoff Behälter reinigen Fehlerhafte Programmeinstellung Korrekte Programmwerte einstellen Keine Blasluft der Elektrode Antrieb des Blasluft der Elektrode defekt Fachservice des Herstellers kontaktieren ...

Страница 22: ...ictly according to technical specifications using the latest technology and components and maintaining the highest quality standards READ THE MANUAL CAREFULLY AND UNDERSTAND IT BEFORE USE To ensure long and reliable operation of the product operate and maintain it correctly and strictly in compliance with this manual The technical data and specifications in this manual are up to date The manufactu...

Страница 23: ...ive glasses Wear protective gloves Wear respiratory protection Wear protective shoes Wear protective coveralls CAUTION Risk of electric shock Warning toxic chemical hazard CAUTION The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product The original version of the manual is in German language Other language versions are translations fr...

Страница 24: ...he mains outlet Keep the power cord away from sources of heat oil sharp edges or moving parts Damaged or tangled cords increase the risk of electric shock e In the case of working with the appliance outdoors use an extension cord intended for outdoor use Using an extension cord for outdoor use reduces the risk of electric shock f If you cannot avoid using the appliance in a wet environment use a r...

Страница 25: ...ll ventilated room i Dust and fragments are ejected when operating this appliance Protect bystanders against injury j Connect and disconnect the compressed air line with the compressed air supply isolated upstream k Do not aim the compressed air line outlet towards any people or animals Compressed air is pressurized and may cause severe injury l Do not isolate the compressed air supply by kinking ...

Страница 26: ...symbols The use of appropriate approved personal protective equipment reduces the risk of injury f To prevent accidental operation make sure the power switch is OFF before connecting the appliance to mains power g Do not overestimate your capabilities Maintain proper body balance at all times during operation This allows for better control of the product in unexpected situations h Compressed air i...

Страница 27: ...l integrity of the product do not remove the factory installed covers or loosen any bolts j Do not move handle or turn the appliance in operation k Do not leave the appliance unattended when powered on l Clean the appliance regularly to prevent permanent deposits of dirt m Power this appliance with compressed air DO NOT use other gases n Use reinforced hoses to connect compressed air to this appli...

Страница 28: ...at surface CAUTION Although the appliance has been designed to be safe and has been provided with adequate safeguards and despite the use of additional safety measures there is still a low residual risk of accident or injury during its operation Caution and common sense are advised when using the product 3 Rules of use This appliance is intended for electrostatic powder coating EPC with fluidised ...

Страница 29: ...ot exceed the specified range APPLIANCE AIR FLOW LIMITS AIR FLOW RATE SPECIFICATIONS TOTAL AIR FLOW RATE Nm3 h FLUIDISED POWDER RATIO TO AIR INJECTOR PUMP DISCHARGE TRANSPORT AIR Nm3 h MAKE UP AIR Nm3 h 6 5 81 5 4 1 1 40 3 7 2 7 0 1 8 4 6 5 5 Nm3 h 100 5 4 0 50 3 6 1 8 0 1 8 3 6 4 0 Nm3 h 100 4 0 0 50 2 8 1 2 0 1 8 2 2 The total air flow rate is the transport air plus the make up air for the powde...

Страница 30: ...M 100 1 16 Powder coat bin model MSW PCSM 100 15 17 Powder injector 18 EPC gun assembly 19 EPC gun nozzle 20 Dispersing nozzle small 21 Dispersing nozzle large 22 Hose control unit to filter unit Ø 8 5 mm blue 0 27 m 23 Equipotential bonding cable and terminal 24 Power cord 25 Hose powder delivery Ø 18 12 mm 5 m 26 Hose supply air electrode cleaning and EPC gun supply Ø 6 4 mm blue 4 m 27 Hose fil...

Страница 31: ...ASSEMBLING THE CONTROL UNIT COMPONENTS INSTALLING THE REINFORCED HOSES LINES BACK PANEL ...

Страница 32: ...l bonding cable terminal d Filter unit hose 22 receptacle Ø 8 5 mm blue 0 27 m e Supply air hose 26 receptacle electrode cleaning and EPC gun supply Ø 6 4 mm blue 4 m f Fluidising air hose 30 receptacle Ø 6 4 mm red 2 m g Air outlet hose 28 receptacle Ø 8 5 mm black 2 m h Fluidising air control hose 29 receptacle Ø 8 5 mm red 2 m CONTROL UNIT MASTER SLAVE INTERFACE SETTINGS ...

Страница 33: ...ntrol I Electrode cleaning air control II Internal system comm number III D Deposition current N Deposition current control I Fluidising air control II Master mode selector key III E EPC activation icon auto or manual O Program selector key F Coated substrate mode selector G H I P Power I O switch G Straight coating mode R U LED indicator U Operating mode R Power on H Complex coating mode S Master...

Страница 34: ...able clamp 23 to the metal workpiece to be coated 4 Plug the power cord 24 of the appliance into a mains outlet 5 Run the air compressor and set the pressure regulating valve to or less than 10 bar 6 Switch on the appliance power with the power switch P on the control panel 7 Select the operating mode by repeatedly pressing the coated substrate mode selector F The arrow icon is displayed above the...

Страница 35: ...the air cleaning process the process opens closes the supply of the fluidising air and powder dispensing air triggers the solenoid valve The process ends automatically after 1 minute 2 The operating parameters of the appliance is done by operating the relevant key and setting the keyed in value with the control dial The functions of the keys is explained in Section 3 2 see the table therein a When...

Страница 36: ...ean the EPC gun assembly with a soft dry cloth j If the appliance will not be used for a prolonged time clean the powder hoses with compressed air k Inspect the filter unit cartridge If it is worn replace it with a new one Do this by unscrewing the glass guard from the filter unit remove and discard the cartridge and install a new cartridge Clean and reinstall the glass guard DISPOSAL OF WASTE EQU...

Страница 37: ...able failure Contact the manufacturer s service Failed LED indicator The powder does not deposit on the workpiece No electrodeposition voltage or current value set Check the parameter settings Voltage control module service Contact the manufacturer s service Poor bonding to earth Test the resistance at the worksite The EPC gun fails to spray No compressed air connected Connect the compressed air M...

Страница 38: ...Incorrect program settings Correct the program settings Electrode cleaning air missing Electrode cleaning air motor failure Contact the manufacturer s service ...

Страница 39: ...nany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane te...

Страница 40: ... ostrzegawczy Założyć okulary ochronne Stosować rękawice ochronne Stosować ochronę dróg oddechowych Stosować obuwie specjalne Stosować kombinezon ochronny UWAGA Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem zatrucia substancjami toksycznymi UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od...

Страница 41: ...oma d Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła oleju ostrych krawędzi lub ruchomych części Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem e W przypadku pracy urządzeniem na zewnątrz należy użyć przedłużacza przeznaczonego do użytku na zewnątrz Użyc...

Страница 42: ...oważnione Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem h Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni i Podczas pracy urządzeniem wytwarza się pył oraz odłamki zabezpieczyć osoby postronne przed ich szkodliwym działaniem j Podłączanie i odłączanie przewodu ciśnieniowego powinno odbywać się przy zamkniętym zaworze powietrza k Nie wolno kierować przewodu ciśnieniowego w kierunku s...

Страница 43: ...ży być uważnym kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem Chwila nieuwagi podczas pracy może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała e Należy używać środków ochrony osobistej wymaganych przy pracy urządzeniem wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli Stosowanie odpowiednich atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu f Aby zapobiegać przypadkowemu u...

Страница 44: ... dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem g Urządzenie należy chronić przed dziećmi h Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wyko...

Страница 45: ...zenia z dala od źródeł ognia i ciepła y Nie wolno przekraczać maksymalnej dopuszczalnej wartości ciśnienia roboczego urządzenia z Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia aa UWAGA Chmura proszku jest wybuchowa bb Podczas używania urządzenia na powierzchni wokół niego może znajdować się śliski pył Zachować szczególną ostrożność aby uniknąć upadku na śliskiej powierzchni cc Zbiornik na ...

Страница 46: ...ejscach zapewniających dobrą cyrkulację powietrza z dala od źródeł elektromagnetycznych ognia substancji łatwopalnych Temperatura otoczenia powinna mieścić się w zakresie 5 C 40 C Miejsce pracy urządzenia powinno zapewniać natychmiastowy dostęp do zaworu wyłączającego dopływ sprężonego powietrza oraz dostęp do wtyczki sieciowej Należy pamiętać o tym by ciśnienie powietrza zasilającego urządzenie n...

Страница 47: ...4 0 Nm3 h 100 4 0 0 50 2 8 1 2 0 1 8 2 2 Na całkowity przepływ powietrza składa się powietrze transportowe oraz powietrze uzupełniające w odniesieniu do wartości dozowanego proszku wyrażonego w Dzięki temu całkowita objętość powietrza utrzymywana jest na stałym poziomie Podane wartości natężenia przepływu powietrza są wartościami orientacyjnymi Zużycie urządzenia warunki środowiskowe rodzaj zastos...

Страница 48: ... 1 16 Zbiornik na proszek do powlekania model MSW PCSM 100 15 17 Wtryskiwacz proszku 18 Pistolet natryskowy 19 Dysza pistoletu natryskowego 20 Nasadka rozpraszająca mała 21 Nasadka rozpraszająca duża 22 Wąż łączący jednostkę sterującą z jednostką filtracyjną Ø 8 5 mm niebieski 0 27 m 23 Przewód z zaciskiem uziemiającym 24 Przewód zasilający 25 Wąż proszkowy Ø 18 12 mm 5 m 26 Wąż przyłącza powietrz...

Страница 49: ...MONTAŻ ELEMENTÓW JEDNOSTKI STERUJĄCEJ INSTALACJA WĘŻY ZBROJONYCH PRZEWODÓW PANEL TYLNI ...

Страница 50: ...zyłącze węża jednostki filtracyjnej 22 Ø 8 5 mm niebieski 0 27 m e Przyłącze węża 26 powietrza odmuchowego elektrody oraz pistoletu natryskowego Ø 6 4 mm niebieski 4 m f Przyłącze węża 30 powietrza fluidyzacji Ø 6 4 mm czerwony 2 m g Przyłącze węża 28 wyjścia powietrza Ø 8 5 mm czarny 2 m h Przyłącze węża 29 przepustowości proszku fluidyzacyjnego Ø 8 5 mm czerwony 2 m JEDNOSTKA STERUJĄCA INTERFEJS...

Страница 51: ...ozowanego proszku I Kalibracja zaworu dozowania proszku III C Napięcie urządzenia M Regulator napięcia I Regulator powietrza odmuchowego elektrody II Numer wewnętrznej komunikacji systemowej III D Prąd natryskowy N Regulator prądu natryskowego I Regulator powietrza fluidyzacji II Przycisk wyboru trybu nadrzędnego III E Ikona aktywacji wulkanizacji ręcznej bądź automatycznej O Przełącznik wyboru pr...

Страница 52: ...ejscu pracy Przed rozpoczęciem właściwego procesu malowania zaleca się przeprowadzenie próby na innym elemencie fragmencie złomu oraz dostosowanie ciśnienia roboczego urządzenia UWAGA Podczas powlekania przedmiotu należy trzymać pistolet natryskowy w odległości około 20 25 cm od powlekanego przedmiotu 1 Po przeprowadzeniu procesu montażu zgodnie z pkt 3 2 oraz sprawdzenia jego poprawności należy o...

Страница 53: ...ci dozowanego proszku powlekającego 11 Pistolet natryskowy należy kierować pod różnymi kątami aby zapewnić całkowite krycie Po zakończeniu obiekt powinien być całkowicie pokryty matową nieprzezroczystą warstwą farby w proszku 12 Po zakończeniu pracy należy zwolnić spust pistoletu natryskowego a następnie odciąć dopływ sprężonego powietrza oraz odłączyć wtyczkę sieciową od gniazda elektrycznego 13 ...

Страница 54: ...oło 5 sekund wyświetli na ekranie LCD moduł zmiany ustawień III Po dostosowaniu parametrów należy ponownie wybrać i przytrzymać przełącznik S zmiany interfejsu Urządzenie zapisze zmiany w pamięci podręcznej oraz wyłączy okno ustawień e Istnieje możliwość dokonania wyboru trybu nadrzędnego pracy urządzenia poprzez operowanie przyciskiem N wyboru E00 Tryb ręczny E01 Tryb automatyczny Pistolet natrys...

Страница 55: ... zainstalować USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych Informuje o tym symbol umieszczony na produkcie instrukcji obsługi lub opakowaniu Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ic...

Страница 56: ...dioda LED Rozpylane cząsteczki proszku nie osadzają się na danym elemencie Brak ustawionego napięcia oraz prądu natryskowego Sprawdzić ustawienia parametrów Awaria modułu napięciowego Skontaktować się z serwisem producenta Nieprawidłowe uziemienie Przeprowadzić pomiar wartości rezystancji w miejscu pracy Pistolet natryskowy nie rozpyla proszku malarskiego Brak podłączenia sprężonego powietrza Podł...

Страница 57: ... węża proszkowego Brak bądź nieefektywna fluidyzacja proszku Oczyścić płytę fluidyzacyjną zbiornik na farbę Błędne ustawienia programowe Ustawić poprawne wartości programowe Brak powietrza odmuchowego elektrody Uszkodzony silnik powietrza odmuchowego elektrody Skontaktować się z serwisem producenta ...

Страница 58: ...odle technických pokynů s použitím nejnovějších technologií a komponent a také za dodržení nejvyšších standardů kvality PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ A S POROZUMĚNÍM PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD Abyste zajistili dlouhodobou a spolehlivou práci tohoto zařízení musíte zajistit jeho správnou obsluhu a údržbu a to v souladu s pokyny jež jsou obsaženy v tomto návodu Technické údaje a specifikace obsažené v ...

Страница 59: ...stražný symbol Používejte ochranné brýle Používejte ochranné rukavice Použijte ochranu dýchacích cest Používejte speciální obuv Používejte ochrannou kombinézu POZOR Výstraha před úrazem elektrickým proudem Výstraha před nebezpečím otravy toxickými materiály POZOR Obrázky v tomto návodu k obsluze mají pouze ilustrativní charakter a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku ...

Страница 60: ...ýma nebo vlhkýma rukama d Nepoužívejte elektrický vodič nesprávným způsobem Nikdy jej nepoužívejte pro přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky Dodržujte dostatečnou vzdálenost elektrického vodiče od tepelných zdrojů oleje ostrých hran nebo pohyblivých částí Poškozené nebo zamotané elektrické vodiče zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem e Pokud se zařízením pracujete v exteriéru...

Страница 61: ...2 hasicí přístroje g Zákaz setrvávání dětí a nepovolaných osob na pracovišti Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nad zařízením h Zařízení používejte v dobře větraném prostoru i Při práci se zařízením vzniká prach a střepiny chraňte další okolní osoby před jejich škodlivým působením j Připojování a odpojování vzduchové tlakové hadice provádějte při uzavřeném vzduchovém ventilu k Je zakázáno s...

Страница 62: ...vést k vážným úrazům e Používejte osobní ochranné pracovní prostředky které jsou požadovány při práci se zařízením a jsou vyjmenovány v bodě č 1 vysvětlivky piktogramů Používání vhodných atestovaných osobních ochranných pracovních prostředků snižuje riziko vzniku úrazu f Abyste předešli náhodnému uvedení do provozu ujistěte se před připojením ke zdroji napájení že je vypínač v poloze vypnuto g Nep...

Страница 63: ...h dílů To zajistí bezpečnost při používání zařízení i Pro zajištění navržené provozní integrity zařízení neodstraňujte továrně nainstalované kryty a nepovolujte šrouby j Zařízení které je v provozu je zakázáno posouvat přemísťovat a otáčet k Nenechávejte zapnuté zařízení bez dozoru l Zařízení pravidelně čistěte aby nedocházelo k trvalému usazování špíny m Pro napájení zařízení používejte vzduch je...

Страница 64: ...cc Nádobu na práškovou barvu a samotné zařízení stavějte vždy ve svislé poloze a na rovném povrchu POZOR I když bylo zařízení navrženo tak aby bylo bezpečné bylo vybaveno odpovídajícími bezpečnostními prostředky a také kromě použití dodatečných prvků pro ochranu uživatele existuje během práce s tímto zařízením stále vysoká pravděpodobnost nehody nebo způsobení úrazu Doporučujeme během jeho používá...

Страница 65: ... musí být používáno v místech se zaručenou dobrou cirkulací vzduchu mimo elektromagnetických zdrojů otevřeného ohně a hořlavých materiálů Teplota okolí musí být v rozsahu od 5 C do 40 C Pracovní místo zařízení musí zaručovat okamžitý přístup k ventilu pro odpojení přívodu stlačeného vzduchu a k síťové zásuvce Mějte na paměti aby tlak vzduchu který napájí zařízení nepřekročil doporučený rozsah ...

Страница 66: ...1 8 0 1 8 3 6 4 0 Nm3 h 100 4 0 0 50 2 8 1 2 0 1 8 2 2 Celkový průtok vzduchu se skládá z transportního vzduchu a doplňkového vzduchu ve vztahu k hodnotě dávkované práškové barvy vyjádřeno v Díky této skutečnosti je celkový objem vzduchu udržován na stabilní úrovni Uvedené hodnoty intenzity průtoku vzduchu jsou orientační Spotřeba zařízení okolní podmínky a druh použité práškové barvy mohou ovlivn...

Страница 67: ...kovou barvu pro lakování model MSW PCSM 100 15 17 Vstřikovač práškové barvy 18 Stříkací pistole 19 Tryska stříkací pistole 20 Rozprašovač malý 21 Rozprašovač velký 22 Hadice pro propojení řídicí jednotky s filtrační jednotkou Ø 8 5 mm modrá 0 27 m 23 Zemnicí kabel se svorkou 24 Napájecí kabel 25 Hadice na práškovou barvu Ø 18 12 mm 5 m 26 Hadice pro připojení ofukovacího vzduchu elektrody a stříka...

Страница 68: ...MONTÁŽ PRVKŮ ŘÍDICÍ JEDNOTKY INSTALACE HADIC VODIČŮ ZADNÍ PANEL ...

Страница 69: ...ltrační jednotky 22 Ø 8 5 mm modrá 0 27 m e Připojení hadice 26 ofukovacího vzduchu elektrody a stříkací pistole Ø 6 4 mm modrá 4 m f Připojení hadice 30 vzduchu pro vytvoření fluidum Ø 6 4 mm červená 2 m g Připojení hadice 28 vzduchového výstupu Ø 8 5 mm černá 2 m h Připojení hadice 29 propustnosti fluidní práškové barvy Ø 8 5 mm červená 2 m ŘÍDICÍ JEDNOTKA HLAVNÍ A VEDLEJŠÍ ROZHRANÍ PŘIZPŮSOBENÍ...

Страница 70: ... I Kalibrace ventilu dávkování práškové barvy III C Napětí zařízení M Regulátor napětí I Regulátor ofukovacího vzduchu elektrody II Číslo interní systémové komunikace III D Intenzita stříkacího proudu N Regulátor intenzity stříkacího proudu I Regulátor vzduchu pro vytvoření fluidum II Tlačítko volby nadřazeného režimu III E Ikona aktivace vulkanizace ruční nebo automatické O Přepínač volby program...

Страница 71: ...a 20 25 cm od lakovaného prvku 1 Po provedení montáže zařízení v souladu s bodem č 3 2 a kontroly jeho správnosti odjistěte nádobu 15 16 a naplňte ji práškovou barvou která není součástí dodávky následně opatrně nasaďte ponornou trubku nádoby tak aby nedošlo k ucpání výstupu Namontujte kryt 2 Na pólu vodiče stříkací pistole nainstalujte vhodný rozprašovač 3 Připevněte zemnicí svorku 23 zemnicího k...

Страница 72: ...čištěný prášek který po lakování zbyl vysypejte zpátky do originální nádoby POZOR Oblak práškové barvy může vybuchnout způsobit explozi Před přesypáním prášku odstraňte z pracoviště veškeré možné zdroje zapálení 15 Otřete rozprašovač čistým hadříkem vyčistěte hadici na práškovou barvu a čerpadlo vstřikovače viz bod č 3 4 FUNKCE NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ 1 Funkce automatického čištění stříkací pistole je ...

Страница 73: ...áno vytáhněte síťovou zástrčku zařízení z elektrické zásuvky a odpojte zařízení od zdroje stlačeného vzduchu b Zařízení je nutno skladovat na suchém a chladném místě které je chráněno proti vlhkosti a přímému slunečnímu záření c Je zakázáno čistit zařízení proudem vody nebo ponořovat zařízení do vody d Je nutné provádět pravidelné prohlídky zařízení s ohledem na jeho technickou funkčnost a také je...

Страница 74: ...říčina Činnost H08 Příliš nízká úroveň dávkovacího vzduchu Přizpůsobte parametry H10 Nesprávné uzemnění Znovu připojte uzemnění a zkontrolujte hodnotu 1 MOhm H11 Poškození stříkací pistole Kontaktujte servis výrobce Pomalý pohyb částic uvnitř tělesa stříkací pistole Nesprávně nastavené parametry stříkací pistole H12 Stříkací pistole není připojena k řídicí jednotce Připojte stříkací pistoli Problé...

Страница 75: ...né trubky nádoby Demontujte a vyčistěte ponornou trubku nádoby Poškozený tlakový ventil řídicí jednotky Kontaktujte servis výrobce Poškozený elektromagnetický ventil řídicí jednotky Kontaktujte servis výrobce Neúčinné lakování prvku Nesprávně připojená hadice na práškovou barvu Zkontrolujte připojení hadice na práškovou barvu Žádná nebo neúčinná fluidizace práškové barvy Vyčistěte fluidizační desk...

Страница 76: ......

Страница 77: ...lon les indications techniques en utilisant les dernières technologies et composants et en maintenant les normes de qualité les plus élevées VEUILLEZ PRUDENT AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL LIRE ET COMPRENDRE CES INSTRUCTIONS Afin d assurer un fonctionnement durable et fiable de l appareil il est nécessaire de veiller a son bon fonctionnement et a sa maintenance conformément aux directives contenues...

Страница 78: ...ants de protection obligatoire Port de protection respiratoire obligatoire Port des chaussures spéciales obligatoire Portez d une combinaison de protection obligatoire ATTENTION Risque d électrisation Attention au danger d empoisonnement par des substances toxiques ATTENTION Les illustrations de ce manuel sont fournies a titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produ...

Страница 79: ... ou pour retirer la fiche de la prise Gardez le câble a l écart des sources de chaleur de l huile des arêtes tranchantes et des pièces mobiles Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque d électrisation e En cas de l utilisation de l appareil à l extérieur utilisez une rallonge conçue pour une utilisation en extérieur L utilisation d une rallonge conçue pour l extérieur réduit le risque de...

Страница 80: ...es de rester sur le poste de travail L inattention peut entraîner la perte du contrôle du dispositif h L appareil ne peut être utilisé que dans un espace bien aéré i Protégez un tiers de la poussière et des éclats pouvant être générés lors du fonctionnement de l appareil j Connecter et déconnecter la conduite de pression quand la soupape d air est fermée k Il est interdit de diriger la conduite de...

Страница 81: ...euve du bon sens lors de l usage de l appareil Un moment d inattention peut entrainer des blessures graves e Utilisez l équipement de la protection individuelle obligatoire lors de l utilisation de l appareil spécifié au point 1 description des symboles L utilisation de l équipement de protection individuelle convenable et attesté réduit le risque de blessures f Pour éviter tout démarrage accident...

Страница 82: ...e sont pas endommagés fissure des pièces et des éléments out toute autre condition pouvant affecter un fonctionnement sûr de l appareil En cas de l endommagement faites réparer l appareil g Tenez l appareil hors de portée des enfants h Les travaux de réparation ou d entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié avec des pièces de rechange originales Cela garantira la sécurité d...

Страница 83: ...le admissible de la pressions de fonctionnement de service a une autre téléphone z Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation de l appareil aa ATTENTION La nuage de poudre est explosif bb Lors de l utilisation de l appareil il peut y avoir de la poussière glissante sur la surface autour de l appareil Faites attention à ne pas tomber sur une surface glissante cc Placez toujours le réservoir à po...

Страница 84: ...ez l appareil dans des lieux assurant une bonne circulation d air loin des sources électromagnétiques du feu des substances inflammables La température ambiante doit être comprise entre 5 C et 40 C Il est important que le lieu de travail donne accès immédiat à la vanne d arrêt de l air comprimé et à la prise de courant Il faut prendre en compte que la pression de l air d alimentation ne dépasse pa...

Страница 85: ...6 4 0 Nm3 h 100 4 0 0 50 2 8 1 2 0 1 8 2 2 Le débit d air total comprend l air de transport et de l air complémentaire en fonction de la valeur de dosage de la poudre exprimée en Ainsi le volume d air total est maintenu au niveau constant Les valeurs de débit d air indiquées sont des valeurs approximatives L usure de l appareil les conditions environnementales le type de poudre utilisé peuvent aff...

Страница 86: ...e de revêtement MSW PCSM 100 15 17 Injecteur de poudre 18 Pistolet de pulvérisation 19 Buse de pistolet de pulvérisation 20 Embout de pulvérisation petite 21 Embout de pulvérisation grande 22 Flexible raccordant l unité de commande avec l unité de filtration Ø 8 5 mm bleu 0 27 m 23 Câble avec pince de mise à la terre 24 Câble d alimentation 25 Flexible de poudre Ø 18 12 mm 5 m 26 Flexible pour le ...

Страница 87: ...INSTALLATION DES ÉLÉMENTS DE L UNITÉ DE COMMANDE INSTALLATION DES FLEXIBLES ARMÉS CABLES PANNEAU ARRIÈRE ...

Страница 88: ...e l unité de filtration 22 Ø 8 5 mm bleu 0 27 m e Raccordement de flexible 26 de l air pour le raccordement d air de soufflage de l électrode et du pistolet de pulvérisation Ø 6 4 mm bleu 4 m f Raccordement de flexible 30 de l air de fluidisation 6 4 mm rouge 2 m g Raccordement de flexible 28 de sortie de l air Ø 8 5 mm noir 2 m h Raccordement de flexible 29 pour la fluidification de la poudre Ø 8...

Страница 89: ...ateur de dosage de poudre I Calibrage de la valve de dosage de poudre III C Tension de l appareil M Régulateur de tension I Régulateur d air de purge des électrodes II Numéro de communication du système interne III D Courant de pulvérisation N Régulateur de courant de pulvérisation I Régulateur d air de fluidisation II Bouton de sélection du mode maître III E Icône d activation de la vulcanisation...

Страница 90: ...tance Sa valeur incorrecte peut entraîner des perturbations dans le fonctionnement de l appareil et par conséquent un revêtement inefficace Il faut préparer l appareil convenable pour mesurer la valeur de la résistance sur le lieu de travail Avant de commencer le processus de revêtement il est recommandé d effectuer un test sur un autre composant pièce de ferraille et de régler la pression de trav...

Страница 91: ...a la décharge de particules électrostatiques ce qui provoquera un dysfonctionnement de l appareil Sélectionner les paramètres de la machine tels que la capacité de la poudre ou le programme de travail est possible depuis le pistolet 10 Le bouton P du panneau de commande du pistolet permet la modification du programme de travail les boutons haut bas permettent l augmentation diminution de la quanti...

Страница 92: ... sauvegarde les paramètres dans la mémoire cache après environ 3 secondes et les valeurs de fonctionnement actuelles son affichées sur l écran b Après le démarrage de l appareil et la sélection du bouton de paramètre correspondant régler la valeur à l aide du bouton de réglage J c Après 3 secondes l appareil saisit les paramètres souhaités dans la mémoire cache et les valeurs actuelles s affichent...

Страница 93: ...st pas utilisé pendant une longue période nettoyer le tuyau à poudre avec de l air comprimé avant de commencer à travailler k Vérifier le filtre de l unité de filtration S il est usée remplacez par une nouvelle Pour cela dévisser le couvercle en verre de l unité de filtration retirer le filtre usagé et installer un nouveau filtre Nettoyer la protection en verre et installer de nouveau ÉLIMINATION ...

Страница 94: ...propriés Bloc d alimentation endommagé Contacter le service du fabricant Le voyant de contrôle LED du pistolet de pulvérisation n est pas allumée Les paramètres de tension ou de courant de l appareil sont trop faibles Régler le courant et la tension Connecteur ou câble du pistolet de pulvérisation défectueux Contacter le service du fabricant Le voyant de contrôle LED endommagé Les particules de po...

Страница 95: ...ntrôle défectueuse Contacter le service du fabricant Revêtement inefficace du composant Mauvaise connexion du flexible de poudre Vérifier le raccordement du flexible de poudre Pas de fluidification ou fluidification inefficace de la poudre Nettoyer la plaque de fluidisation le réservoir d encre Paramètres incorrects du programme Régler les valeurs correctes du programme Pas d air de soufflage de l...

Страница 96: ...n l utilizzo di tecnologie e componenti all avanguardia ed applicando elevati standard di qualità PRIMA DI INIZIARE AD UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE LE PRESENTI ISTRUZIONI Per assicurare il funzionamento duraturo ed efficace del dispositivo occorre utilizzarlo in modo corretto e conservarlo conformemente alle indicazioni comprese nelle presenti istruzioni I dati tecnici...

Страница 97: ...ento generale Indossare occhiali protettivi Indossare guanti protettivi Usare la protezione delle vie respiratorie Indossare calzature speciali Indossare la tuta di protezione ATTENZIONE Attenzione pericolo di folgorazione Avvertimento pericolo di avvelenamento da sostanze tossiche ATTENZIONE Le illustrazioni incluse nelle istruzioni d utilizzo hanno il carattere illustrativo e in alcuni dettagli ...

Страница 98: ...care il dispositivo con mani bagnate o umide d Non usare il cavo in modo improprio Non usare mai il cavo per trasportare il dispositivo o per estrarre la spina dalla presa Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio bordi taglienti o parti in movimento I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche e Quando si usa il dispositivo all aperto usare una prolunga proget...

Страница 99: ...o sotto tensione occorre utilizzare estintori a polvere o ad anidride carbonica CO2 g Sulla postazione di lavoro non possono sostare bambini e persone non autorizzate La disattenzione può causare la perdita del controllo del dispositivo h Utilizzare il dispositivo in un area ben ventilata i Durante l utilizzo del dispositivo si forma una polvere o dei frantumi occorre proteggere gli estranei dalla...

Страница 100: ...ria di sicurezza ed igiene sul luogo di lavoro d Occorre essere attenti seguire il buon senso durante l utilizzo del dispositivo Un attimo di distrazione durante il lavoro può essere causa di serie lesioni corporee e Occorre indossare i dispositivi di protezione individuale necessari durante l utilizzo del dispositivo elencati nel punto 1 delle spiegazioni dei simboli L uso di dispositivi di prote...

Страница 101: ...ci o relativi a parti mobili rotture delle parti e componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il funzionamento sicuro del dispositivo In caso di danneggiamenti far riparare il dispositivo prima dell utilizzo g Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini h La riparazione e la manutenzione dei dispositivi devono essere eseguite da persone qualificate utilizzando solo pe...

Страница 102: ...e essere superata z Non bloccare le aperture di ventilazione del dispositivo aa ATTENZIONE La nuvola di polvere è esplosiva bb Ci può essere polvere scivolosa sulla superficie intorno al dispositivo quando lo si usa Prestare particolare attenzione per evitare di cadere su superfici scivolose cc Metter sempre la tramoggia polvere fluidizzante e il dispositivo stesso in posizione verticale su una su...

Страница 103: ...are il dispositivo in luoghi che garantiscano una buona circolazione dell aria lontano da fonti elettromagnetiche fuoco sostanze infiammabili La temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 C e 40 C Il posto di lavoro deve fornire un accesso immediato alla valvola di chiusura dell aria compressa e l accesso alla spina di rete Assicurarsi che l alimentazione del dispositivo corrisponda ai dati r...

Страница 104: ...4 0 Nm3 h 100 4 0 0 50 2 8 1 2 0 1 8 2 2 Il flusso dell aria totale è costituito dall aria di trasporto e dall aria supplementare in relazione al valore del dosaggio di polvere espresso in Questo mantiene costante il volume dell aria totale I valori della portata del flusso dell aria indicati sono i valori di riferimento L usura del dispositivo le condizioni ambientali il tipo di polvere usata pos...

Страница 105: ...7 Iniettore della polvere 18 Pistola a spruzzo 19 Ugello della pistola a spruzzo 20 Cappuccio di diffusione piccolo 21 Cappuccio di diffusione grande 22 Tubo flessibile di collegamento tra l unità di controllo e l unità di filtrazione Ø 8 5 mm blu 0 27 m 23 Cavo con morsetto di messa a terra 24 Cavo di alimentazione 25 Tubo flessibile per polvere Ø 18 12 mm 5 m 26 Tubo flessibile di collegamento d...

Страница 106: ...INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI DELL UNITÀ DI CONTROLLO INSTALLAZIONE DI TUBI CAVI RINFORZATI PANNELLO POSTERIORE ...

Страница 107: ...ile dell unità di filtrazione 22 Ø 8 5 mm blu 0 27 m e Collegamento del tubo flessibile 26 dell aria di scarico dell elettrodo e della pistola a spruzzo Ø 6 4 mm blu 4 m f Collegamento del tubo flessibile 30 dell aria di fluidizzazione Ø 6 4 mm rosso 2 m g Collegamento del tubo flessibile 28 di uscita dell aria Ø 8 5 mm nero 2 m h Collegamento del tubo flessibile 29 di capacità del polvere fluidiz...

Страница 108: ...ata I taratura della valvola di dosaggio della polvere III C Tensione del dispositivo M Regolatore di tensione I regolatore dell aria di scarico dell elettrodo II numero di comunicazione interna del sistema III D Corrente di spruzzo N Regolatore della corrente di spruzzo I regolatore dell aria di fluidizzazione II pulsante di selezione della modalità principale III E Icona di attivazione della vul...

Страница 109: ...conseguenza a un rivestimento inefficace Preparare un dispositivo adatto per misurare i valori di resistenza sul posto di lavoro Prima di iniziare il processo di verniciatura vero e proprio si consiglia di fare una prova su un altro componente pezzo di metallo di scarto e di regolare la pressione di lavoro della macchina ATTENZIONE Quando si riveste un oggetto tenere la pistola a spruzzo a circa 2...

Страница 110: ...Il pulsante P sul pannello di controllo della pistola a spruzzo è responsabile della modifica del programma di lavoro i pulsanti su giù sono responsabili dell aumento diminuzione della quantità di polvere di rivestimento dosata 11 Puntare la pistola a spruzzo ad angoli diversi per assicurare una copertura completa Una volta finito l oggetto deve essere completamente ricoperto da uno strato opaco d...

Страница 111: ...iche il dispositivo inserirà i parametri desiderati nella cache e visualizzerà i valori attuali d Selezionando e tenendo premuto l interruttore S di interfaccia per circa 5 secondi il modulo di cambio impostazioni III verrà visualizzato sullo schermo LCD Dopo aver regolato i parametri selezionare di nuovo e tenere premuto l interruttore S di interfaccia Il dispositivo salverà le modifiche nella ca...

Страница 112: ... il filtro usato e installarne uno nuovo Pulire il coperchio di vetro e reinstallarlo SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USURATI Alla fine della sua vita utile questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici ma deve essere portato in un centro di raccolta e riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Lo segnala il simbolo posto sul prodotto nelle istruzioni o sull i...

Страница 113: ...Le particelle di polvere spruzzate non si depositano sul componente Tensione e corrente di spruzzo non regolate Controllare le impostazioni dei parametri Malfunzionamento del modulo di tensione Contattare il servizio del produttore Messa a terra non corretta Controllare i valori di resistenza sul posto di lavoro La pistola a spruzzo non spruzza la polvere Nessuna connessione all aria compressa Col...

Страница 114: ...polvere Nessuna fluidizzazione o fluidizzazione della polvere inefficace Pulire la piastra di fluidizzazione tramoggia polvere Impostazioni errate del programma Impostare valori di programma corretti Nessuna aria di scarico dell elettrodo Motore difettoso dell aria di scarico dell elettrodo Contattare il servizio del produttore ...

Страница 115: ...tamente las especificaciones técnicas utilizando la tecnología y los componentes más modernos y manteniendo los más altos estándares de calidad ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR HAY QUE LEER Y COMPRENDER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato se debe prestar atención a su correcto funcionamiento y mantenimiento de acuerdo con las instrucciones de este man...

Страница 116: ... la situación señal de advertencia Usar gafas de seguridad Usar guantes de protección Utilizar protección respiratoria Usar calzado especial Utilizar mono de protección ATENCIÓN Advertencia de descarga eléctrica Advierte del peligro de envenenamiento con sustancias tóxicas ATENCIÓN Las ilustraciones de este manual son solo para fines ilustrativos y pueden diferir en algunos detalles del aspecto re...

Страница 117: ... en el aparato y descargas eléctricas c No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas d No usar el cable de forma incorrecta No lo usar nunca para mover el aparato ni para sacar la clavija del enchufe Mantener el cable alejado de fuentes de calor aceite bordes afilados o piezas móviles Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica e Cuando el aparato funcione en el ...

Страница 118: ...lo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve CO2 para extinguir el aparato bajo tensión g No se permite la presencia de niños o personas no autorizadas en la zona de trabajo La falta de atención puede provocar la pérdida de control del aparato h Usar el aparato en una zona bien ventilada i Durante el funcionamiento del aparato se generan polvo y astillas hay que proteger a otras personas de ...

Страница 119: ... instrucciones y hayan sido instruidas en materia de seguridad y salud laboral d Hay que estar atento usar el sentido común durante el trabajo con el aparato Un momento de desatención mientras se trabaja puede provocar graves lesiones personales e Usar el equipo de protección personal necesario para trabajar con el aparato tal y como se especifica en el punto 1 de la explicación de los símbolos El...

Страница 120: ...al Los aparatos son peligrosos en manos de usuarios inexpertos f Mantener el aparato en buen estado de funcionamiento Comprobar antes de cada uso si hay daños generales o relacionados con las piezas móviles grietas en las piezas y componentes o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del aparato En caso de daños entregar el aparato para su reparación antes de utilizarlo...

Страница 121: ...biar sus parámetros o su construcción x Mantener el aparato alejado de fuentes de fuego y calor y No debe superarse la máxima permitida presión de trabajo del aparato z No bloquear las aberturas de ventilación del aparato aa ATENCIÓN La nube de polvo es explosiva bb Puede haber polvo resbaladizo en la superficie que rodea el aparato cuando se utiliza Tener mucho cuidado para evitar caídas en super...

Страница 122: ...o debe funcionar en lugares que garanticen una buena circulación de aire lejos de fuentes electromagnéticas fuego sustancias inflamables La temperatura ambiente debe estar entre 5 C y 40 C El lugar de trabajo debe permitir el acceso inmediato a la válvula de cierre del aire comprimido y el acceso a la clavija de la red Recordar que la presión de aire que alimenta el aparato no debe superar el rang...

Страница 123: ...6 1 8 0 1 8 3 6 4 0 Nm3 h 100 4 0 0 50 2 8 1 2 0 1 8 2 2 El caudal de aire total se compone del aire de transporte y del aire de reposición en relación con el valor del polvo dosificado expresado en Así se mantiene constante el volumen total de aire Los valores de caudal de aire son indicativos El desgaste del aparato las condiciones ambientales y el tipo de polvo utilizado pueden afectar a los pa...

Страница 124: ... modelo MSW PCSM 100 15 17 Inyector de polvo 18 Pistola pulverizadora 19 Boquilla de pistola pulverizadora 20 Tapa difusora pequeña 21 Tapa difusora grande 22 Manguera de conexión entre la unidad de control y la unidad de filtración Ø 8 5 mm azul 0 27 m 23 Cable con abrazadera de puesta a tierra 24 Cable de alimentación 25 Manguera de polvo Ø 18 12 mm 5 m 26 Manguera para conexión de aire de sopla...

Страница 125: ...INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA UNIDAD DE CONTROL INSTALACIÓN DE MANGUERAS REFORZADAS PANEL TRASERO ...

Страница 126: ...de la manguera de la unidad de filtrado 22 Ø 8 5 mm azul 0 27 m e Conexión de manguera 26 para el aire de soplado del electrodo y de la pistola pulverizadora Ø 6 4 mm azul 4 m f Conexión de manguera 30 para aire de fluidificación Ø 6 4 mm rojo 2 m g Conector de manguera 28 para la salida de aire Ø 8 5 mm negro 2 m h Conector de manguera 29 para el paso de polvo fluidificado Ø 8 5 mm rojo 2 m UNIDA...

Страница 127: ...r del polvo dosificado I Calibración de la válvula dosificadora de polvo III C Tensión del aparato M Regulador de tensión I Regulador de aire de soplado del electrodo II Número de la comunicación interna del sistema III D Corriente de pulverización N Regulador de la corriente de pulverización I Regulador del aire de fluidificación II Botón de selección del modo superior III E Icono de activación d...

Страница 128: ...to de la máquina y en consecuencia a un recubrimiento ineficaz Preparar un dispositivo adecuado para medir los valores de resistencia en el lugar de trabajo Antes de iniciar el proceso de pintado propiamente dicho se recomienda realizar una prueba en otra pieza pieza de chatarra y ajustar la presión de trabajo de la máquina ATENCIÓN Al recubrir un objeto mantener la pistola a una distancia de unos...

Страница 129: ...cado o el programa de trabajo 10 El botón P en el panel de control de la pistola es responsable de cambiar el programa de trabajo los botones arriba abajo son responsables de aumentar disminuir la cantidad de polvo de recubrimiento dispensado 11 Apuntar la pistola en diferentes ángulos para asegurar una cobertura completa Al terminar el objeto debe estar completamente cubierto con una capa mate y ...

Страница 130: ...dos de realizar los cambios el aparato introducirá los parámetros deseados en la caché y mostrará los valores actuales d Si se mantiene pulsado el interruptor S de cambio de la interfaz durante aproximadamente 5 segundos aparecerá el módulo de cambio de ajustes III en la pantalla LCD Después de ajustar los parámetros seleccionar y mantener pulsado el interruptor S de nuevo para cambiar la interfaz...

Страница 131: ... de cristal de la unidad de filtración retirar el filtro usado e instalar uno nuevo Limpiar la cubierta de cristal y volver a instalarla ELIMINACIÓN DE EQUIPOS DESECHADOS Al final de su vida útil este producto no debe eliminarse con la basura doméstica normal sino que debe llevarse a un centro de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos Esto se indica mediante un símbolo en el pr...

Страница 132: ...avija o cable de la pistola defectuoso Ponerse en contacto con el servicio técnico del fabricante LED defectuoso Las partículas de polvo pulverizadas no se depositan en el elemento La tensión y corriente de pulverización no están ajustadas Comprobar la configuración de parámetros Avería del módulo de tensión Ponerse en contacto con el servicio técnico del fabricante Puesta a tierra incorrecta Medi...

Страница 133: ...de polvo Comprobar la conexión de la manguera de polvo Ausencia o ineficacia de la fluidificación del polvo Limpiar la placa de fluidificación depósito para pintura Configuración incorrecta del software Establecer los valores correctos del software Ningún electrodo sopla aire Motor de aire de soplado del electrodo dañado Ponerse en contacto con el servicio técnico del fabricante ...

Страница 134: ...írások szerint a legmodernebb technológiák és komponensek használatával a legmagasabb minőségi normák betartása mellett történt A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ÉRTELMEZZE A JELEN UTASÍTÁST A berendezés hosszú és megbízható működésének biztosítása céljából ügyelni kell annak megfelelő kezelésére és karbantartására a jelen utasítás útmutatásainak megfelelően A jelen kezelési utasítás...

Страница 135: ...z adott helyzetre figyelmeztet általános figyelmeztető jel Viseljen védőszemüveget Viseljen védőkesztyűt Védőmaszk használata kötelező Viseljen speciális lábbelit Viseljen védőruházatot FIGYELEM Áramütés veszélye Figyelmeztetés mérgező anyagok által jelentett veszélyre FIGYELEM A jelen utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek és esetenként eltérhetnek a termék tényleges kinézetétől ...

Страница 136: ...s a kábel nem rendeltetésszerű használata Sose használja az eszköz áthelyezéséhez vagy a csatlakozó hálózati dugaljból való kihúzásához A vezetéket tartsa távol hőforrástól olajtól éles peremtől és mozgó alkatrésztől Sérült vagy összegabalyodott vezeték növeli az áramütés kockázatát e Amennyiben kültéren működteti a készüléket kültéri használatra tervezett hosszabbítót használjon Kültéri használat...

Страница 137: ... illetéktelen személy Figyelmetlenség esetén elveszítheti irányítását az eszköz fölött h Az eszközt jól szellőző térben kell használni i A berendezés működése közben por és forgács keletkezik ártalmas hatásukkal szemben biztosítani kell a kívülállók védelmét j A nyomóvezeték csatlakoztatását és lecsatlakoztatását zárt légszeleppel végezze k Ne irányítsa se magára se más személyre se állatra a nyom...

Страница 138: ...legyen körültekintő és döntsön józan megfontolások alapján A munka közben megengedett pillanatnyi figyelmetlenség komoly testi sérülésekkel járhat e A berendezés működtetéséhez szükséges a jelmagyarázat 1 pontjában felsorolt egyéni védőeszközök alkalmazása kötelező Megfelelő tanúsítvánnyal rendelkező egyéni védőeszközök használatával csökkenthető a sérülésveszély f Az eszköz véletlen elindítását e...

Страница 139: ...mények amelyek az eszköz működését veszélyessé tehetik Sérülés esetén a készüléket használat előtt adja le javításra g Az eszközt óvja gyermekektől h Az eszköz karbantartását csak szakképzett személy végezheti és kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával Ez garantálja a biztonságos használatot i A készülék tervezett működési integritásának garantálása érdekében a gyári burkolatot tilos les...

Страница 140: ... aa FIGYELEM A porfelhő robbanásveszélyes bb Használata során a készülék felületén és körülötte csúszós por rakódhat le A csúszós felületen előforduló balesetek megelőzése érdekében különös óvatossággal járjon el cc A portartályt és magát a készüléket mindig függőleges helyzetben kell lapos felületre állítani FIGYELEM Bár az eszközt biztonságosra tervezték és ellátták megfelelő biztonsági felszere...

Страница 141: ...ringést biztosító helyen illetve elektromágneses mező forrásától tűzforrástól tűzveszélyes anyagoktól távol használja A környezeti hőmérsékletnek 5 C 40 C között kell lennie A készülék használati helyéről közvetlenül hozzá kell férni a sűrítettlevegő beáramlást elzáró szelephez és a hálózati csatlakozóhoz Ne feledje hogy a készüléket ellátó levegő nyomása nem haladhatja meg az ajánlott tartományt ...

Страница 142: ...4 0 50 3 6 1 8 0 1 8 3 6 4 0 Nm3 h 100 4 0 0 50 2 8 1 2 0 1 8 2 2 A teljes légáram közlekedő levegőből és a por adagolási értékéhez képest számított pótlevegőből áll ban kifejezve Ennek köszönhetően a teljes levegőtérfogat állandó szinten tartható A légáramsebesség megadott értékei tájékoztató jellegűek A készülék kopása a környezeti körülmények az alkalmazott por típusa befolyásolhatják a légáram...

Страница 143: ...5 Bevonóportartály típus MSW PCSM 100 1 16 Bevonóportartály típus MSW PCSM 100 15 17 Porbefecskendező fúvóka 18 Szórópisztoly 19 Szórópisztoly fúvókája 20 Diffúzor kupak kicsi 21 Diffúzor kupak nagy 22 A vezérlőegységet a szűrőegységgel összekötő tömlő Ø 8 5 mm niebieski 0 27 m 23 Vezeték földelőkapoccsal 24 Tápkábel 25 Portömlő Ø 18 12 mm 5 m 26 Az elektróda és a szórópisztoly levegőcsatlakozó tö...

Страница 144: ...VEZÉRLŐEGYSÉG ELEMEINEK ÖSSZESZERELÉSE MEGERŐSÍTETT TÖMLŐ VEZETÉK TELEPÍTÉSE HÁTSÓ PANEL ...

Страница 145: ...g csatlakozótömlője 22 Ø 8 5 mm kék 0 27 m e Az elektróda és a szórópisztoly levegőcsatlakozó tömlője 26 Ø 6 4 mm kék 4 m f Fluidizált por csatlakozótömlője 30 Ø 6 4 mm piros 2 m g Légkimenet csatlakozótömlője 28 Ø 8 5 mm fekete 2 m h Fluidizált por áteresztő csatlakozótömlő 29 Ø 8 5 mm piros 2 m VEZÉRLŐEGYSÉG FŐ INTERFÉSZ ALÁRENDELT INTERFÉSZ BEÁLLÍTÁSOK ...

Страница 146: ... kalibrálása III C Berendezés feszültsége M Feszültségszabályozó I Elektróda fúvólevegő szabályozója II Belső rendszerkommunikáció száma III D Permetezőáram N Permetezőáram szabályozó I Fluidizált levegő szabályozó II Felsőbbrendű üzemmód választógomb III E Kézi vagy automata vulkanizálás aktiváló ikon O Üzemmód választás kapcsoló F Festési felület üzemmód kapcsoló G H I P Kapcsológomb bekapcsolva...

Страница 147: ... elvégzett összeszerelés és az összeszerelés helyességének az ellenőrzése után oldja ki a tartályt 15 16 és töltse fel porfestékkel nincs a készletben ezt követően óvatosan ágyazza be a tartály merülőcsövét úgy hogy ne zárja el a kimenetet Zárolja a burkolatot 2 Helyezze föl a megfelelő diffúzor kupakot a szórópisztoly diffúzorára 3 Rögzítse a földelőkábel földelőkapcsát 23 a bevonatozandó fémtárg...

Страница 148: ...deti tárolójába FIGYELEM A porfelhő robbanásveszélyes A por átszórása előtt távolítson el a munkavégzés helyéről minden gyújtóelemet 15 Törölje le a diffúzor kupakot tiszta törlőruhával tisztítsa meg a portömlőt és a szórófej szivattyúját lásd a 3 4 pontot BERENDEZÉS FUNKCIÓI ELHELYEZÉSE 1 A szórópisztoly automata tisztítási funkciója az alárendelt felület szintjéről érhető el A vezérlőegység kapc...

Страница 149: ...ő kapcsoló E aktív 3 4 Tisztítás karbantartás a Tisztítás előtt illetve ha a berendezést nem használja mindig húzza ki a hálózati csatlakozót és csatlakoztassa le a készüléket a sűrítettlevegő ellátásról b Az eszközt száraz és hűvös nedvességtől és közvetlen napsugárzástól védett helyen kell tárolni c Tilos a berendezést vízsugárral permetezni vagy vízbe meríteni d A berendezést rendszeresen szeml...

Страница 150: ...s ok Intézkedés H08 Túl alacsony az adagológáz szintje Paraméterek beállítása H10 Nem megfelelő földelés Csatlakoztassa újra a földelést és ellenőrizze az értékét 1MOhm H11 Szórópisztoly sérült Vegye fel a kapcsolatot a gyártó szervizével Lassan mozognak a részecskék a pisztolytus belsejében Nem megfelelően vannak beállítva a szórópisztoly paraméterei H12 A szórópisztoly nincs a vezérlőegységhez c...

Страница 151: ...ző szivattyú fúvóka Tisztítsa meg a befecskendező szivattyút Eldugult a tartály merülőcsövének a kimenete Szerelje le és tisztítsa meg a tartály merülőcsövét Megsérült a vezérlőegység nyomásszelepe Vegye fel a kapcsolatot a gyártó szervizével Megsérült a vezérlőegység elektromágneses szelepe Vegye fel a kapcsolatot a gyártó szervizével Nem hatékony az elem bevonatozása A portömlő nincs megfelelően...

Страница 152: ......

Страница 153: ...de nyeste teknologier og komponenter og ved anvendelse af de højeste kvalitetsstandarder LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM OG FORSTÅ INDHOLDET FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG For at sikre en lang og pålidelig drift af produktet er det nødvendigt at produktet betjenes og vedligeholdes i overensstemmelse med retningslinjerne der er specificeret i denne brugsanvisning Tekniske data og specifika...

Страница 154: ...edsbriller Brug beskyttelseshandsker Brug åndedrætsværn Brug specielt fodtøj Brug beskyttelsesdragt ADVARSEL Advarsel mod elektrisk stød Fare for forgiftning med toksiske stoffer BEMÆRK Billederne i denne brugsanvisning tjener udelukkende som illustration De kan i visse detaljer afvige fra det faktiske produkt Den originale brugsanvisning er udarbejdet på tysk De øvrige sprogversioner er oversætte...

Страница 155: ...ller til at trække stikket ud af kontakten Hold ledningen borte fra varme olie skarpe kanter og bevægelige dele Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød e Når elektrisk værktøj benyttes udendørs skal der anvendes en forlængerledning som er egnet til udendørs brug Brug af en ledning der er egnet til udendørs brug reducerer risikoen for at få et elektrisk stød f Ka...

Страница 156: ...l anvendes i et godt ventileret område i Du skal være klar til at beskytte omkringstående personer mod skadelige virkninger af støv og splinter som opstår under arbejdet med maskinen j Ved tilslutning og frakobling af trykledningen skal luftventilen være lukket k Ret aldrig trykledningen direkte mod dig selv eller mod andre personer eller dyr Luft under tryk kan forårsage alvorlig personskade l Ti...

Страница 157: ...isikoen for personskade f For at forhindre uønsket opstart af maskinen sørg altid for at maskinens kontakt er i frakoblet position før du slutter produktet til strømkilden g Man skal ikke overvurdere sine evner Man skal opretholde en god balance under arbejdet God balance muliggør bedre kontrol af maskinen i uventede situationer h Trykluft kan forårsage alvorlig personskade i Maskinen er ikke et l...

Страница 158: ...fabriksinstallerede dæksler eller fjerne skruer j Det er forbudt at flytte og dreje maskinen mens den er i drift k Efterlad ikke maskinen uden opsyn mens den er tændt l Maskinen skal rengøres regelmæssigt for at forhindre permanent bundfældning af snavs m Maskinen må forsynes med luft Brug af andre gasser er ikke tilladt n I de steder hvor der er en stor risiko for mekaniske skader skal anvendes a...

Страница 159: ...adig en lille risiko for uheld eller personskade mens du arbejder med maskinen selv om at produktet er designet til at være sikker og har tilstrækkelige beskyttelsesmidler Også selv om yderligere brugersikkerhedselementer vil blive brugt Når produktet betjenes skal man være forsigtig og bruge sund fornuft 3 Forholdsregler ved brug Produktet er beregnet til elektrostatisk belægning af jordforbundne...

Страница 160: ...STRØMHASTIGHED SAMLET LUFTSTRØM Nm3 t PROCENTDEL AF FLUOISERET VÆSKEPULVER INDSPRØJTNINGSPUMPE TRANSPORTØR Nm3 t SUPPLERENDE LUFT Nm3 t 6 5 81 5 4 1 1 40 3 7 2 7 0 1 8 4 6 5 5 Nm3 h 100 5 4 0 50 3 6 1 8 0 1 8 3 6 4 0 Nm3 h 100 4 0 0 50 2 8 1 2 0 1 8 2 2 Den samlede luftstrøm består af transportluft og supplerende luft i forhold til værdien af det pulver der skal dispenseres udtrykt i Dette holder ...

Страница 161: ...ægning model MSW PCSM 100 15 17 pulverinjektor 18 Sprøjtepistol 19 Dyse til sprøjtepistol 20 Diffus hætte lille 21 Diffus hætte stor 22 slange der forbinder styreenheden med filterenheden Ø 8 5 mm blå 0 27 m 23 kabel med jordklemme 24 Strømledning 25 pulverslange Ø 18 12 mm 5 m 26 slange til lufttilslutning af elektroden og sprøjtepistol Ø 6 4 mm blå 4 m 27 filterenhedens luftslange tryklufttilslu...

Страница 162: ...MONTERING AF STYREENHEDENS KOMPONENTER MONTERING AF SLANGER LEDNINGER BAGPANEL ...

Страница 163: ...e d Slangetilslutning til filterenhed 22 Ø 8 5 mm blå 0 27 m e Slangetilslutning 26 til udblæsningsluft fra elektrode og sprøjtepistol Ø 6 4 mm blå 4 m f Slangetilslutning 30 til fluidiseret luft Ø 6 4 mm rød 2 m g Slangetilslutning 28 til luftafgang Ø 8 5 mm sort 2 m h Slangetilslutning 29 til fluoiseret pulver gennemløb Ø 8 5 mm rød 2 m STYREENHED HOVED UNDERORDNET INTERFACE INDSTILLINGER ...

Страница 164: ...ulator i kalibrering af pulverdoseringsventil III C Produktets spænding M Spændingsregulator i elektrode luftregulator II internt systemkommunikationsnum mer III D Sprøjtestrøm N Sprøjtestrømregulator i Fluidiniseringsluftregulator II knappen til valg af overordnet tilstand III E Ikon for aktivering af vulkanisering manuel eller automatisk O Kontakt til programvalg F Kontakt til tilstand for malin...

Страница 165: ...onteringsprocessen er fuldført som angivet i 3 2 og kontrol af processen skal beholderen usikres 15 16 og fyldes med pulvermaling medfølger ikke Sæt derefter forsigtigt beholderens dyprør på plads så udløbet ikke blokeres Lås afskærmningen 2 Monter en passende diffus hætte på sprøjtepistolens styrepol 3 Fastgør jordklemmen 23 på jordledningen til det belagte metalobjekt 4 Sæt maskinens strømstik 2...

Страница 166: ...nter skal fjernes fra arbejdsområdet før der hældes pulver 15 Tør diffusorhætten af med en ren klud rengør pulverslangen og indsprøjtningspumpen se afsnit 3 4 MASKINENS FUNKTIONER INDSTILLINGER 1 Den automatiske rensning af sprøjtepistolen kan fås fra underordnede interfacesområdet Brug kontakten S på styreenheden til at skifte til det ønskede interface Frakobl indsprøjtningspumpen fra fluoiserede...

Страница 167: ...er nedsænke den helt i vand d Maskinen skal kontrolleres regelmæssigt for den tekniske stand og eventuelle skader e Maskinen skal rengøres med en blød og fugtig klud f Brug ikke skarpe og eller metalgenstande f eks en stålbørste eller en metalspatel til rengøring af produktet da dette kan beskadige overfladen på det materiale der anvendes i produktet g Sørg for at der er tilstrækkelig ventilation ...

Страница 168: ...kadigelse af sprøjtepistolen Kontakt serviceteknikeren Langsom bevægelse af partikler inde i sprøjtepistolflasken Forkert indstilling af sprøjtepistolen H12 Sprøjtepistol ikke tilsluttet styreenheden Tilslut sprøjtepistolen Problem Mulig årsag Handling Maskinen reagerer ikke når styreenheden startes Styreenheden er ikke tilsluttet strømnettet Tilslut maskinen med de relevante kabler Beskadiget str...

Страница 169: ...prør til beholderen blokeret Afmontér og rengør beholderens dyprør Styreenhedens trykventil defekt Kontakt serviceteknikeren Styreenhedens magnetventil defekt Kontakt serviceteknikeren Dårlig komponentbelægnin g Forkert tilslutning af pulverslange Forkert tilslutning af pulverslange Ingen eller ineffektiv fluidisering af pulver Rengør fluoiseringspladen malingsbeholder en Forkerte softwareindstill...

Страница 170: ......

Страница 171: ...tlak Rok výroby Sériové číslo Importer FR Nom du produit Modèle Entrée Sortie Pression d entrée max Année de fabrication Numéro de série Importateur IT Nome del prodotto Modello Entrata Uscita Max pressione di ingresso Anno di produzione Numero di serie Importer ES Nombre del producto Modelo Entrada Salida Presión de entrada máx Año de fabricación Número de serie Importador HU Termék neve Modell E...

Страница 172: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Отзывы: